TA的每日心情 | 擦汗 12 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[真正的成本].The.True.Cost.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.LPCM.2.0-RARBG 17.88G
. k; T5 |0 |- D5 B+ |) L* ^7 t: _4 k" R
Q! `1 c$ p& [
, P t7 |8 ~& n y: B
: B. t. s9 \) b
' {+ ~2 ~3 a+ x5 u
/ W+ a" N) P' U$ \6 L7 @6 A
; R% ^- g& R/ s+ W3 _9 H v0 G, D# G2 P) e4 ]" u
8 A! P# k0 K, x+ @5 `0 A! K9 D: T◎译 名 真正的成本8 u' E1 j5 J, i/ C
◎片 名 The True Cost" H/ ]3 V, s1 ^4 w- p' D
◎年 代 2015; K5 v6 l# x# `/ C
◎国 家 英国
. j( R; x4 e9 H {" H; k" `% g◎类 别 传记/纪录片) D- a; F. w* d8 F- j% c' C
◎语 言 英语, G1 H* J1 l5 P; \9 ~ w
◎上映日期 2015-06-250 O+ x. s4 g: y0 ^( V& Z7 i; E
◎IMDb评分 6.9/10 from 341 users
1 A, G- T. F5 a◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt3162938/
) t, L4 X/ v7 Z% s0 d4 I◎豆瓣评分 0/10 from 3 users
( s% A5 C# j2 w Z% O! n, w◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/26433126/2 f! T" V' F8 q' @" l' ^ K/ g
◎片 长 92分钟
0 U3 q! |6 b! V6 L8 ?! u◎导 演 安德鲁·摩根 Andre Morgan' `; t6 A. H X0 V; T3 B
◎主 演 Vandana Shiva9 e5 s: O/ |- j( G j! t7 H/ d* N
Stella McCartney
! b5 V$ f" M( E Safia Minney
3 v) a; \+ G7 v4 A+ U( D1 d
4 }! f9 t( H" |- N/ A* f◎简 介
0 m& {* f/ F. Q- E5 }$ G. w5 U# `0 ?6 W
这是一个关于服装的故事。这是关于我们穿的衣服|谁使他们的人|和行业对我们世界的影响。服装价格
* |0 |0 Q2 I2 a5 r* v) J- A- \ d" x 已经下降了几十年|而人类和环境的成本大幅增长。真正的成本是拉回一个突破性的纪录片
3 ]0 {1 i, m+ c" Q# t& U% [* n6 ~ 在不为人知的故事的帷幕,并要求我们考虑|谁真的付出的代价为我们的服装?拍摄于世界各地的国家|最亮
9 j) d+ [% @* Y( L& { 跑道以最黑暗的贫民窟|,并设有采访了世界领先的影响力,包括斯特拉·麦卡特尼|利维娅弗斯和范达娜湿婆|的真实成本# l3 R: Q3 Z7 g) C9 p/ C" l
是前所未有的项目,邀请我们在世界各地开眼界之旅,进入人多的地方后面我们的衣服的生活。 2 V% C- t( _( X" k/ g9 L8 v
! C2 I4 Z: x7 O( y3 ]7 H
) q6 s: a( q$ q& ~; N4 q8 @6 |5 l$ X9 C3 C# M) V. z
Video
* g( \* \! ]+ H# [) H9 KID : 1
5 R5 }! O) Y, I% R; _Format : AVC! b1 R. I# a0 {4 u1 a' U5 X5 T
Format/Info : Advanced Video Codec
! w% b& m6 Z9 n( TFormat profile : High@L4.1
1 q1 F# S- Y' ^4 d) [Format settings, CABAC : Yes
7 f1 Q$ p$ t# B2 P9 CFormat settings, ReFrames : 3 frames# z4 \8 q, R7 h8 w2 U; I5 W
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC2 i. G4 L: L! x! [. p1 E9 [0 E+ \
Duration : 1h 32mn4 C$ N, Q% ?& i7 [( h8 t
Bit rate mode : Variable. I4 o [% o) [+ Y$ F4 m& m7 p
Nominal bit rate : 25.0 Mbps
5 {% K" [# h2 m9 D0 B( z7 oMaximum bit rate : 31.0 Mbps$ \ t% p9 ^8 C2 K4 h! @- I
Width : 1 920 pixels5 c5 |4 }5 l1 e
Height : 1 080 pixels9 u% ^0 ^4 B- q% I+ k7 v# D) K
Display aspect ratio : 16:9
\' @' }+ r/ [* A, E$ W/ ~Frame rate mode : Constant
/ p5 p" z- ~3 q+ k; h' v* h8 d1 ?, kFrame rate : 23.976 fps9 v: X3 ?* | [3 Z
Color space : YUV" e7 R* C3 U; l! W, K
Chroma subsampling : 4:2:0
; E7 Q$ K3 W" X4 N) WBit depth : 8 bits
6 Q: @ N% {: d. O$ VScan type : Progressive$ f l) @$ m; K3 {; i6 ~8 r) x
Bits/(Pixel*Frame) : 0.503
6 S" |4 w8 X- X7 b3 S" \' @2 T; v x' a+ LTitle : The.True.Cost.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.LPCM.2.0-RARBG
, t8 F8 N+ f0 x& i( Y) l' |Writing library : x264 core 129 r2245 bc13772
0 l) y( z; j8 c0 @Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / slices=4 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=1 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=1 / weightp=1 / keyint=24 / keyint_min=1 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=24 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=25000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=31000 / vbv_bufsize=30000 / nal_hrd=vbr / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.006 y: p4 E4 U, H; l/ \
Language : English
6 |0 M% i9 b, n: F% ?Default : No9 f' b Z) e) Q$ f) N1 u( _
Forced : No
: [8 W7 y2 U3 s" h( J: b# uColor range : Limited2 m2 x' p" G! {
Color primaries : BT.7099 l, q6 A1 O( Z9 ^; c5 A- o$ \
Transfer characteristics : BT.7096 `2 ?9 T- q+ v! ?1 I/ C! d
Matrix coefficients : BT.709/ a7 \5 r9 G c3 U9 j7 W. T/ f
1 ?5 V# R9 D5 EAudio #1
3 Y7 `7 }) t) f+ X9 WID : 27 V6 L( N& |' T1 w
Format : PCM
1 L+ m4 Y0 L' ~0 [0 \7 c, \Codec ID : A_PCM/INT/LIT6 e. T* H' r- X+ b! {$ {
Duration : 1h 32mn' J: \# M& K; `* L( f
Bit rate mode : Constant% b0 Y2 X- B$ E/ x# Z
Channel(s) : 2 channels. A) |! p% E- q3 r
Sampling rate : 48.0 KHz; e/ r& c; n( x" J @1 {2 H
Bit depth : 16 bits- _" O8 M9 K7 G+ p. _3 [! o
Title : The.True.Cost.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.LPCM.2.0-RARBG6 E0 K$ c4 S, w3 W e" Q( G$ @" C
Language : English
1 z+ ?1 C: P; `7 {2 N3 ]7 YDefault : Yes
6 A% [0 `/ ]+ c' |$ n4 ^: {9 yForced : No
9 C) }$ h% e2 Z `( q8 a( y! p* ]: B
# p" f$ B! i' e! H0 i+ ^/ |' AAudio #2
9 E4 h7 c9 C, ~$ E5 _6 qID : 34 g; `( W% k' o( u% j4 t
Format : AC-3( X7 e& @! v$ T+ ~9 S1 T" E$ d
Format/Info : Audio Coding 3
1 Y K* H' F& Q y( UMode extension : CM (complete main)
: |- _" B! S& ?6 XFormat settings, Endianness : Big0 C) I5 b/ ^: J! t" Q E! s' N- [
Codec ID : A_AC3
$ x5 f) N1 I7 U$ D+ {# K% C1 @Duration : 1h 32mn- A% ?( M( Y9 }% \- M, r% r: {
Bit rate mode : Constant
" A1 r' [+ a$ a( QBit rate : 640 Kbps; D9 h% J9 J3 g5 u1 A
Channel(s) : 2 channels
3 K' N! i+ K5 o9 _) x# ^9 FChannel positions : Front: L R* R G3 S* [6 L+ p# R) G2 x5 N
Sampling rate : 48.0 KHz
/ l y: c6 U1 q' LBit depth : 16 bits
R; E8 A: y% E6 Y0 s! j3 nCompression mode : Lossy q5 S( K5 T& r- f
Stream size : 423 MiB (2%)% m) x3 D+ w( M4 u
Language : English
/ ~+ \2 y; ~( |# y, y, A3 {Default : No4 w- A' Y1 {( P& p
Forced : No
. e( D8 `0 ]! O# I# Y3 A7 j
7 O6 F; m& E9 k5 {7 _Text #1" L7 c5 p6 [# j1 [
ID : 4
z0 |& m/ _6 `2 P i' fFormat : PGS
" u) @$ [0 h1 H \; F) W) ]1 T% @Muxing mode : zlib
; \5 M; D5 j- q9 ^Codec ID : S_HDMV/PGS: G( y) J2 J9 I3 O
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# f$ m, n( `+ Z/ N/ q5 y$ e) t+ b( ?Language : English. e4 C" L; z/ m& l
Default : No
$ D" @% y d* q, I3 L4 l5 hForced : No
5 e" F e" \$ ?1 G+ k
9 [+ g8 P0 z1 [8 QText #2
2 j. I6 D$ z: q- }* N1 G, z% PID : 52 v) u4 h* C$ E! L
Format : PGS) S" D, j% [( b! o) I Q% @
Muxing mode : zlib! R% H5 K: b9 n
Codec ID : S_HDMV/PGS
4 X- O7 ^5 q7 b6 I4 M a2 xCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 @8 Q# S! g4 q8 rLanguage : Spanish
$ |9 t( x7 P; Y( i% K f6 d1 UDefault : No, }& ^" [& | M3 k/ Q4 r5 h8 V
Forced : No, l: E2 D& J) b+ e$ X7 a7 v
, F7 i" d/ [/ n$ @Text #33 K' D1 C% K/ T, [9 o
ID : 6
1 [5 h ?, A' _+ l& y' j0 D, qFormat : PGS% Q2 l) _) E" r7 b
Muxing mode : zlib
( K( H, ?( T4 {0 u1 OCodec ID : S_HDMV/PGS' V7 b; ~ Z2 j
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 J& ~* ]$ e) a% v; kLanguage : Spanish% I0 @6 C( ~/ X1 {' }
Default : No$ w( L2 U7 @3 m% w
Forced : No
/ X( {2 z2 y/ m' N' @1 _0 D! |: D6 W+ R- O2 G# {
Text #4* [# G- T# X% z2 q
ID : 7+ G5 ^% A4 B6 {# f# q; E7 u, L
Format : PGS
; k% D+ z& J$ _$ l) ^7 n# xMuxing mode : zlib
2 P: K" O4 x. z* I4 M. D' |6 b. LCodec ID : S_HDMV/PGS
# |' v$ S$ y9 q- w- V" v) mCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 s4 t4 h$ i m& I* A0 B* HLanguage : French4 ~3 F1 b9 L' _8 t# a. x
Default : No
( d9 y% c0 q6 X" NForced : No
5 {/ _; `- Y- `3 W5 \3 [# ] {" F1 R* Q: Q& p
Text #5
6 z3 Z6 z7 b2 Q& s* K L: X6 B7 i) {ID : 8
! |3 y6 q0 P# A% mFormat : PGS
; g, o5 J3 r8 c9 bMuxing mode : zlib" ?! V7 h5 |& p
Codec ID : S_HDMV/PGS" d; u9 ?: N$ e) j) s; I( l1 F
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' U6 y- I7 P7 s7 z" ]% _1 qLanguage : German
3 R b# C0 w% d# x# o- e8 xDefault : No, O% z4 X% R; x6 G4 T
Forced : No
6 H7 Z7 d9 v; D5 p* t) m$ j
0 a6 h7 ?( S$ k! Z7 YText #6
% v$ j$ P* N0 o& o s" m: W" ^- }ID : 9. B6 K' R3 c, K4 M
Format : PGS
M/ t q. V0 v* g6 |/ nMuxing mode : zlib
. }8 w$ G7 S9 U8 ]* y* I- m4 vCodec ID : S_HDMV/PGS
3 u7 b- a8 {- iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( ?1 t6 y; B% _& g5 e1 y. H$ y
Language : Italian
2 z; Z- g# s* J6 zDefault : No, u% y6 \ E* G0 F: L% X
Forced : No
& N$ e5 Z% {( y( {9 [) o0 B+ a/ g& q
Text #7
3 D2 ]" u* k0 J4 |1 WID : 10
7 p! ^: n6 y% d7 sFormat : PGS
3 j4 D& K6 N; @Muxing mode : zlib
/ d- M/ W% m3 Y, P; ICodec ID : S_HDMV/PGS' m0 j% V# l5 k1 L7 z3 s1 H5 ~
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ _9 s$ o9 l; s) HLanguage : Japanese
% a( g' n# X) x2 B1 Y7 p& yDefault : No
/ D: K3 q1 v5 u1 }Forced : No
r& e2 D0 C; [- G0 ]
6 g! ~! Y6 @( U0 R8 XText #8
" C4 ` C# W* T6 v& f. E1 a) i. | M0 {ID : 11: B6 N$ @. g7 V
Format : PGS! j7 Q7 {% N+ j* M" \% G
Muxing mode : zlib
3 z! F* l' u) e: C) w* d4 j- P$ LCodec ID : S_HDMV/PGS
* b# e" ]/ h0 R( f7 @Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- i8 Z5 n) F) f3 U" b W( dLanguage : Portuguese/ B( U7 [! y0 x+ G
Default : No" v: n6 A" X# T
Forced : No5 P1 [5 F: b" F1 f( A
$ a6 s' }+ L1 r* O$ \* sText #9) ^0 J( E' k6 ]$ m0 ~1 {' I$ F
ID : 12
- V/ D$ F" h% @Format : PGS
! \ o a6 M: } }. ]8 RMuxing mode : zlib( x+ o! I2 B# g9 c [$ w
Codec ID : S_HDMV/PGS, z& v, Y/ i$ Z# |8 G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ W: b& S9 d1 V2 Z& O% F
Language : Portuguese. B+ t8 D4 ]/ u9 e
Default : No
6 c9 {5 _% ^9 z, EForced : No5 ?" s# g, @5 q: s% S8 {+ ]6 g
# p2 K3 |2 c9 g& C9 aText #10& J7 d5 \. F$ t9 d
ID : 13
3 q' Y& l [" Q" L6 vFormat : PGS
% O+ g- f n% A6 tMuxing mode : zlib
6 n) }% ~* v! N/ R; ^Codec ID : S_HDMV/PGS
z! t+ |3 e! k) ~2 D5 dCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- `. ]3 ? K: e3 s5 F }( \1 _6 [
Language : Chinese' e$ N( j/ u) n" q3 O X6 h
Default : No
/ Y$ _7 M. M8 k/ G. q6 z2 oForced : No+ S4 C2 q. H' X: }
/ S0 M5 @6 T0 J% tText #111 e8 m' D3 q: W; C1 X
ID : 14& T. ?8 H! M, c
Format : PGS; {! Z/ r3 K# p" A/ z
Muxing mode : zlib
6 n* m+ \, h9 g: |0 q: \9 LCodec ID : S_HDMV/PGS
0 p* a& G6 Q- a) \6 ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ r. z+ Z& m/ {
Language : Chinese5 v: r. M! j. V. i: B- P
Default : No
Q; t) \+ V7 z6 q# E4 V) X8 x! wForced : No1 S6 Q& O) z: v" j
1 o4 Q* b4 D& n( PText #12
+ I+ ?( M9 _4 o4 ?+ q# nID : 15
0 o, Q, o3 `: Z& F4 X0 LFormat : PGS/ |) v4 S8 ]$ B8 |, U4 ]7 R
Muxing mode : zlib& r G% x B. z, b2 o' B$ k. Y- R
Codec ID : S_HDMV/PGS( t D# `- k+ \7 {$ q
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ r# H, Z! ]& }- A! y) @7 W
Language : Hindi
3 e# b: l( G- q: a' ^ z& { UDefault : No
+ M( d: q9 b- l6 uForced : No* ^, \4 J) S1 k& Q' y, [# F
. T* J$ Q ~/ s2 L8 [9 L: lText #13 A8 X: z+ a/ \+ }
ID : 16
( z) ~/ `6 x7 [Format : PGS1 v% a5 D1 r0 M8 m6 A0 u4 ~4 H; A6 {* K
Muxing mode : zlib4 }( S/ F% H" f# \
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ x; q' }' _: D) U N& _Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" f! n4 H3 g4 s2 H! R7 V
Language : Arabic
8 F0 v# q4 c) o7 X, RDefault : No7 P' C) N* a+ V( O4 L+ j
Forced : No
* G9 I B) Q. F4 z$ d- W% |1 F! c( O/ I* \9 ?3 w- l8 S5 V
Text #149 G6 S* h; _" F" q$ H. S
ID : 17
' f' w! |: t9 D9 s/ TFormat : PGS
8 O W. F) f6 k& m h1 \- QMuxing mode : zlib, l: i c/ Q5 x9 c% k
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 o8 V- ?* `7 b! {7 KCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, `+ W! N# ]5 i4 M O. GLanguage : Korean
" y! C4 M% v3 a9 f6 P) A2 `Default : No- i- \0 X- [; E1 y, E
Forced : No* D1 N% K o4 N9 ?: K1 A
1 R6 E7 U# |8 u$ k. YText #15
$ t* J: n# u. d: ]ID : 18
: q9 r' P- {/ y+ [2 p) lFormat : PGS
1 k7 s( y. b; qMuxing mode : zlib
' J6 G i' ?* h, w- dCodec ID : S_HDMV/PGS1 q) ~/ q4 }* e" G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! ?( |' s1 d6 E0 @7 H6 R
Language : Dutch3 U3 K0 A/ {2 E6 v' V3 i' k
Default : No
$ z8 N; q/ C: ?7 p3 gForced : No
9 _7 N h( k* @% ?# V5 O' i+ D' M. u8 q
Text #16
' F. K$ R4 _1 D' B6 qID : 19* a* W' J W# u1 g
Format : PGS
- x4 \3 I, T0 c }Muxing mode : zlib
1 y) G8 T* o0 ]& GCodec ID : S_HDMV/PGS
/ |# }& {' Q; n6 B. rCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( j: J5 f! n# H+ S# L* F: Y
Language : Danish6 P. [9 c6 h5 o
Default : No
+ q5 j" @! E7 t% J3 B3 qForced : No
$ |! Y! x: U9 _* A9 `& H$ H
# f Q! F+ k! t Y6 |. q1 U, }Text #17
. k2 a/ ~& ^; ]+ [! {5 HID : 20
' v! u7 y! ~% I3 `$ s3 h1 u% MFormat : PGS
5 g! ?. b% B8 H, u7 u- XMuxing mode : zlib
/ F, s3 d- a2 S" f9 D' L: w' UCodec ID : S_HDMV/PGS; L1 h9 `5 a7 _( s6 X- G
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, E \* U) P4 R6 m- t+ M; r
Language : Finnish
5 a, e% F: u; h; R# l" a7 H GDefault : No
' l7 k, Q, X2 N y, HForced : No3 p, A" I X- N: O# k# r
5 l( h9 Q& U0 ]* |5 q
Text #18
6 K8 y+ g1 V- E \: iID : 21
/ N- s; {$ r, ], u# XFormat : PGS6 |: r, q! j9 M# ?9 V/ n
Muxing mode : zlib0 ^9 S- }% Y1 w/ g% h/ u, p
Codec ID : S_HDMV/PGS' g6 {# @" y5 i
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 s1 ^- k: ]/ j# s: p4 U2 r( W% U
Language : Norwegian
! P! [, a8 H/ h1 T% G X% \' ]' v0 QDefault : No
& M- v6 f0 h7 qForced : No5 G6 C8 W" |# O- u
" f: O* a+ h3 ^/ @0 v
Text #19
; C( [# I- ]4 Q1 ?) w8 q7 y! k: GID : 22' j# K# N# e F7 s
Format : PGS& N* | m% R# F% g( l! C @/ _/ r5 k
Muxing mode : zlib
- y. d t3 r* J, ]+ e, @- hCodec ID : S_HDMV/PGS
" _8 J! j% V/ aCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; ~& d5 `7 u# F1 M; t) OLanguage : Swedish- N# D) N2 a: s5 n
Default : No
# P, \4 r0 ]+ v+ w% ]: lForced : No
. p) S- ~( G4 w' X+ [ O H, N7 E: t
! a- O6 z4 f# ~' k, @" A8 nText #20" @+ U6 P1 w" r
ID : 234 R* L. v$ l* p# t
Format : PGS: F! i5 C3 s/ k
Muxing mode : zlib
" E; d2 C' u$ z0 ECodec ID : S_HDMV/PGS- L) C# G; D# }. m7 ^7 n2 e
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ }* _: N" g4 ^( R; R9 M. {Language : Icelandic
$ O" q \. c6 F* C5 KDefault : No
0 n0 I" ^& w, t) R8 lForced : No
- k3 V) Y8 f0 J: r3 U$ B: r) F
( R7 s( s0 v2 [0 Z* WMenu7 v; c% W9 _2 C& [) |
00:00:00.000 : en:Chapter 01
n$ X" ]% t; L& T y7 B9 t/ q00:02:16.803 : en:Chapter 02
) o: C' |6 `7 N3 _( C( ]" q00:04:17.215 : en:Chapter 035 \# _; g+ g3 w x, l- H
00:05:18.526 : en:Chapter 048 q% y7 V) d+ c* [" m* T
00:06:43.528 : en:Chapter 055 G8 a& W* |7 d( L5 [7 E
00:08:42.271 : en:Chapter 06) I+ U9 ~) @! J/ M0 N3 T0 L9 i
00:13:26.096 : en:Chapter 07: a! i4 A# v8 z K, a8 I: P
00:16:24.066 : en:Chapter 089 G1 c. S2 g$ P
00:20:36.944 : en:Chapter 09
" g$ P& v5 | n! V1 z7 ?2 P" z00:24:19.332 : en:Chapter 10
( x# j' j! M$ F0 A00:30:14.938 : en:Chapter 11 F0 g3 W7 H) p: @ t
00:32:59.560 : en:Chapter 12
7 H# \& }+ k+ t; s9 U4 `% |00:36:49.790 : en:Chapter 134 v9 z; \( V( [7 K
00:41:10.509 : en:Chapter 14/ l R$ ?/ U5 h
00:43:07.960 : en:Chapter 155 [( O9 q& |2 y; {" [
00:45:19.591 : en:Chapter 16; R/ e' A! K* p
00:49:33.887 : en:Chapter 17
! U) N$ G4 j5 l. ?% |1 a0 }00:52:15.423 : en:Chapter 18$ O% T" c9 \. J9 a, a0 N
00:55:27.532 : en:Chapter 19
9 X4 H' T4 Z- i0 E6 N00:57:30.447 : en:Chapter 205 w% Y. k0 M* `/ t+ o
01:02:20.820 : en:Chapter 21
% R, |8 c/ B2 Z) l01:05:40.394 : en:Chapter 22
3 t' Z. `% f! v' K1 E, g. A01:10:55.042 : en:Chapter 23
; }; g Y F. k# D" s. J01:20:43.255 : en:Chapter 24' C0 a& {; H" l4 Z. s; e( v% D
01:22:50.256 : en:Chapter 25) Y) j+ }+ t. x [6 ^' \4 {; w
01:24:48.374 : en:Chapter 26
3 X$ w2 _& P) S2 u5 s& C6 L01:25:25.662 : en:Chapter 27
' J% x8 h1 k8 v# @01:27:53.643 : en:Chapter 28
5 S! E( c0 |; I: m01:32:21.452 : en:Chapter 29
6 m; k( E8 R4 V t- V# K2 A. g# E: n* d0 p& p
7 u' Q c" I0 n- B& I0 T% L g
) q! [0 Q9 K! d9 e4 t9 R' e5 \# t# p$ S) R8 y0 u$ K
; Q1 p# @0 g! F5 h+ K7 I5 R* v, {5 r5 v
9 E* b" ?- y# ^1 ?1 ]( ]5 |
) i/ U2 |7 P- J& }' f; C; I& C6 I/ l; V
7 |" C# _2 @; a( D7 _- h6 d6 W/ u: B: {
. V. A, ?: w. T3 |
- Y5 `: [: A3 L" O$ J
% W* J5 y0 P+ f5 f, C- E O# D. S; O0 b% q( q3 t: ]
( N. q+ i& A- S" B
9 N* D. z( k! P! K/ `# E! v7 y
f4 N# P8 p8 Q* `0 ?0 [
BT种子0 x" v( \+ h$ l! G' r1 B) b% s+ p
7 A" Q* y( W9 `% s' F# p- s- h
5 X' ~) N9 `0 S4 Y' b% Z/ p; @9 P/ C
$ k# M4 f6 \8 _- _2 \
2 G& v7 ?! e n8 [115礼包! p/ L: d5 a2 {. O
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|