TA的每日心情 | 擦汗 12 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[科特·柯本·烦恼的蒙太奇].Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 29.42G4 @& y$ M& R3 K/ g, q
6 W& i/ _& `8 ? a& i* F
! w; u3 h& f3 u9 @ F/ Y. t+ a4 \/ O: E8 ?- R [) [; G4 g3 S+ L
) h$ a7 S8 B. e" Z
, [* w- Y! b: I% |5 X9 v, j% E2 N: _- }/ t
3 H% j: {+ o0 H# R5 a/ T
$ W3 G' A' G7 v4 }( }
% d& i* u( h$ C" X
3 d0 X% _) C1 x1 b% A5 R◎译 名 科特·柯本:烦恼的蒙太奇3 u2 h/ S9 ?. z ?
◎片 名 Kurt Cobain: Montage of Heck
@! B7 X7 s0 `2 @; _◎年 代 2015, a( D2 C; ~5 F7 y4 j2 p
◎国 家 美国
( Z c! o% K* W◎类 别 传记/纪录片/音乐9 i+ _- @7 o) T+ B# x; S
◎语 言 英语/ h# A$ p6 i& f! H. A% S
◎上映日期 2015-01-24(圣丹斯电影节)0 _6 E2 I7 V# i1 B' V5 J: g. T }
◎IMDb评分 7.9/10 from 6,730 users7 K5 g% {( J( s) c6 l+ N; s, s8 ?: p* `
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt4229236/
4 u+ i/ T1 ]7 e◎豆瓣评分 8.7/10 from 649 users( f6 n4 a. ^5 c' _ {1 b, ~/ [
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/26279370/
* y' q) ?. _3 h& J ^◎片 长 132分钟( U1 t& E) N+ C" }7 l
◎导 演 布莱特·摩根 Brett Morgen
7 h& C3 _: N3 @$ `- X◎主 演 科特·柯本 Kurt Cobain
8 L0 r7 x2 v1 A5 ~ 科特妮·洛芙 Courtney Love; r% r- K) V* \& Y& j9 E
Krist Novoselic
2 U- U e3 I5 m, e3 B( s- k0 c# K% X4 L/ a; z$ G& R" j" n
◎简 介" |$ M; Q2 Y/ v7 q* o5 g/ K, o
$ ?: ^& X; I3 ?* h, m
科特·柯本的纪录片《Kurt Cobain: Montage of Heck》将于明年在HBO播出,该片由Brett Morgen执导,并获得柯本女儿Frances Bean Cobain的支持,提供大量未公开的家庭录像、录音、图片、demos以及歌集等等。收集的未发行音乐和录音就超过200小时。该片已制作了八年,将带给观众一个更不为人知的柯本。1 J+ T8 n- Z# C
, u9 O; E% L& B
6 s( G6 d, D; [: R6 Q/ Q8 h
& G* N& [6 v: r( u
" w/ I6 k. {: x1 e$ g, h, `6 ~Video9 `: F$ D: E0 ]) |6 S* g( d
ID : 1" I6 N' l; }! F0 ]2 }& v! X
Format : AVC. L1 M6 t/ S$ R! c, n! s
Format/Info : Advanced Video Codec
+ B& Z5 U5 \( t* h" \Format profile : High@L4.1
. w# K" [( E) j* y+ C* g0 i7 ZFormat settings, CABAC : Yes
4 Q7 K; f7 `. |) M. L8 tFormat settings, ReFrames : 3 frames5 n4 P8 S2 k7 G$ n
Format settings, GOP : M=4, N=24- p& f, Q$ M% q% O) f& y
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
. k$ z$ R. T: T8 _1 lDuration : 2h 15mn* r! F: R" n1 f+ \/ s& l" w* K: h
Bit rate mode : Variable, f# e2 u7 U% B
Maximum bit rate : 32.0 Mbps5 F# d, x M& n
Width : 1 920 pixels1 y7 G7 I: ~# Y4 M% o G
Height : 1 080 pixels7 H" [) K4 b( x
Display aspect ratio : 16:90 h5 H" N1 q" B
Frame rate mode : Constant- _' W7 ` O. J% H# ~4 K1 L/ r
Frame rate : 23.976 fps0 ?- A9 I% i C/ s" w+ R
Standard : NTSC
" @. P) a$ y; |2 K9 ^& L' v$ XColor space : YUV
% y/ N& E9 l E4 F( d) b9 fChroma subsampling : 4:2:0
, C% D J9 p: V! I3 `# tBit depth : 8 bits# p% A& p/ [9 b& m+ ^1 ?
Scan type : Progressive6 M4 u2 P3 K4 \7 @9 K
Title : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG U' L+ a0 f3 I) @
Language : English
1 j. }+ Y. I( e' U# C* XDefault : No
1 \6 [7 s+ b) Z) v& zForced : No: n1 b- m# @3 V; K W5 [% D
Color range : Limited9 s, H& u) w$ `2 ^0 Z
Color primaries : BT.709
/ A5 S* X( z) B, ?( O' [Transfer characteristics : BT.7091 K# m/ P3 e5 F, a, i
Matrix coefficients : BT.7094 t# k5 }8 j7 S# S L. u
$ H; C) A: R, U4 H. f% KAudio #1+ I9 i# L/ L: ~7 o v/ l. y
ID : 2- T$ ^5 x, P7 [: T/ f- n
Format : DTS
w# X; C. ~1 PFormat/Info : Digital Theater Systems
$ a) I5 W: s X& ]Format profile : MA / Core% }% E# X) G6 g1 g0 o6 Q. J1 ?8 C' h
Mode : 16/ L- f+ D# f" o" F
Format settings, Endianness : Big) }+ S4 v! o6 {" M+ y
Codec ID : A_DTS+ w4 n* [" Z* |
Duration : 2h 15mn- m) c6 U( g w: K. P4 n0 }) q( ?
Bit rate mode : Variable
5 M* `- d0 l; K: aBit rate : Unknown / 768 Kbps
7 f' J% V6 p- q2 u( n6 e: {& K4 TChannel(s) : 6 channels
5 [# p$ o( X) l- h5 QChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE t# Q; l; `( O6 i
Sampling rate : 48.0 KHz
" [+ \- a7 q* q( b) JBit depth : 24 bits8 w2 R7 H3 L+ j5 E1 X3 _
Compression mode : Lossless / Lossy
6 I, a( Y8 q; _5 L& G8 _2 e* }Title : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG) T. e w' q7 u) J8 `$ R5 z
Language : English
' U2 o y* W7 l3 \1 @+ Q6 mDefault : Yes
/ @ @' E$ K/ }5 TForced : No* u# h9 ]6 q+ @
( v1 J* i( u* k* m* cAudio #2
4 q- E+ L& ~4 N1 b% jID : 3
3 m. `. j$ y6 [Format : DTS5 S+ [4 g5 }0 D D8 S
Format/Info : Digital Theater Systems0 ~+ t1 G( y. _1 }- }6 |
Mode : 16
: b3 _2 V2 z+ v6 c; SFormat settings, Endianness : Big
, F. A' L6 D) Y; j8 W: V4 N, M' V8 `' mCodec ID : A_DTS4 t4 o ?- e1 x1 {# b) ?
Duration : 2h 15mn* Y2 M* V' m, ?1 ^* H( `
Bit rate mode : Constant
7 e# D# o8 P) {) [% B: U' DBit rate : 768 Kbps
) Z% N6 ]5 @/ r& ^9 T oChannel(s) : 6 channels& I9 v9 G% o- d9 ]% u$ R
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
2 b1 v1 j0 w% zSampling rate : 48.0 KHz
7 s2 K- f) s! ^ a& TBit depth : 24 bits6 T3 W0 ~2 ^1 }: k
Compression mode : Lossy
7 X1 D3 a; S- `' oStream size : 746 MiB (2%)
" c. ^: `0 W; j9 H' b7 ITitle : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
+ |2 y3 l K" h: N. W* n4 VLanguage : English
) L) _8 Q+ E' A' H. O. F1 rDefault : No, s- q3 Q- M) ~1 k* E$ K$ J
Forced : No
X% E( \2 l+ b7 \: b/ y& m
& k% X) X3 b% Z! F/ A, F$ h7 vAudio #3
1 O# Q% l7 i4 a1 M' gID : 4) y: {9 P/ X! }& ?1 k& w+ Z7 _
Format : PCM
2 S0 s& A8 c q* w/ X# NCodec ID : A_PCM/INT/LIT
% `+ Z: z3 I/ L5 P- `+ w2 d* VDuration : 2h 15mn
' |1 Z0 N" ?7 k& GBit rate mode : Constant. ` }1 w, W0 b3 K3 U8 |* z! |- o0 S
Channel(s) : 2 channels5 J" p4 ~7 G5 [/ e; y
Sampling rate : 48.0 KHz
" j- e2 B& @7 K9 O0 |- IBit depth : 24 bits' q3 _( D8 |5 t/ x5 _1 S. A4 u% q
Title : Kurt.Cobain.Montage.of.Heck.2015.DOCU.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG. l8 D+ B5 ]0 a8 q' w Q# C3 s
Language : English! H# m( J( b: z/ @
Default : No3 c7 g4 E l* z1 s
Forced : No
& [& N& ]* D8 ~
" w- z( B- O' F8 D1 FText #1 W1 l2 ^6 T7 F2 W) ?9 d( K
ID : 5/ h4 J+ j9 b7 }1 b A) T
Format : PGS
2 J* D6 k/ R! h: ^# n# VMuxing mode : zlib
0 y; O# D8 f; P/ F/ P- H: NCodec ID : S_HDMV/PGS
% Q; g* e" [8 w+ c8 x7 fCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. b5 d- y' k# W" l4 @& x6 qLanguage : Japanese" O4 L: o" w3 R F7 {" C
Default : No
0 V5 _/ Z4 R0 F7 W/ F$ sForced : No
6 E, A' i) J+ f+ A/ P6 Q I8 U9 |8 Z; K4 {- ?# a& F+ Q! W) t5 x
Text #2 b6 B( r. k, I/ W$ A
ID : 6
/ ~4 _. Y" v8 n. k) o# oFormat : PGS
* ~! Q0 g- c0 V6 PMuxing mode : zlib" s1 W6 M# }1 x
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 T" {. f& q4 E7 vCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' I2 v% Z% |; ~2 S2 FLanguage : English
% Q0 m# b9 @" g! q) ~; BDefault : No
- o$ y' V4 l' p* ~4 d o( HForced : No
8 n0 V' g2 D5 E3 w/ C, R! F" b9 p5 w2 e2 N& w+ n. G) c
Text #3
; l! K" E( d! AID : 7
P! ~, R" O) s7 S) `6 yFormat : PGS
/ ^) N2 A+ U; [8 a( W/ n8 x1 ] jMuxing mode : zlib1 O5 Z- Z$ h% I$ k. e+ g
Codec ID : S_HDMV/PGS
, N( g9 _6 O: H" ]: }Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( P! y7 k2 y) V: G7 i' K) q: [
Language : French
9 R$ K ?+ y6 c* q R: f# pDefault : No
- z# i6 O' L+ o0 @1 s4 dForced : No9 o9 i: X6 [# T
( t6 j% g6 W# o3 @Text #4
r- }7 \: D- U% u" n) U5 ^ID : 8: T& b$ M4 C. o/ V- T
Format : PGS* [! C U! o& H+ Q* D; R8 ~7 H
Muxing mode : zlib8 l$ _- s- _1 \
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ {6 U ~9 P+ }2 F' B2 qCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% t/ r; g( }5 k1 R0 @
Language : Italian6 b( j5 ]( Z; E6 E7 z: k
Default : No
" E K! j4 Q+ kForced : No( L2 Q* B: F9 r$ k- y
5 `/ Y1 k% Q- l8 S
Text #5
% i1 m [: d, U8 ?5 d! o1 BID : 9
' l9 \5 a$ _8 i* U" i& rFormat : PGS K" g3 b+ [; o0 p6 }
Muxing mode : zlib
4 }! C% b1 K. S# `/ d! UCodec ID : S_HDMV/PGS) }, U4 i% r( G& A# }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" o6 j) A- M" o) n) |
Language : German
; r8 I" b: |8 P8 {3 FDefault : No% U& ^4 X9 U0 B& a8 g! h P' w
Forced : No
$ D: b3 |& M+ z
* M$ @( \! C/ g' NText #6
0 [( F" b, z: B4 vID : 10
6 k O1 I2 s) BFormat : PGS
% I i+ \1 H" s$ D* S& qMuxing mode : zlib2 V: P) d" O* d3 e; S, G0 R9 D
Codec ID : S_HDMV/PGS! [, r2 P0 ]" ^3 J
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; d8 G, o. T3 Q9 sLanguage : Spanish" \5 a% U/ J6 [2 a; E& G9 Q2 b
Default : No- u( b! u2 O' C z, s8 s! T2 N
Forced : No/ y& H. A Q, m; h
1 ?4 ~/ C# u( ^8 }
Text #7" t' a) g8 {& ~" O. y
ID : 11
6 z2 ]0 ^4 ?% T5 R" R, D) o5 _Format : PGS
2 c8 H) ~; S4 r: j, f* QMuxing mode : zlib; u3 S S! C7 d( @. B' X
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ x, V+ L# n- U6 [( YCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% Z: k9 H& p% |: K) B- O
Language : Arabic) U' q2 Q3 X. T; o2 Q& `) G1 D, h
Default : No' b* F0 M! a# a5 J; g- x" E; r9 B
Forced : No& v" X3 O2 P/ k' Q; Y
8 c+ u7 \( h' T4 u8 I/ nText #83 B/ S- Y& Q6 P" _( [
ID : 12" [: Q- z _. f6 j O! ^
Format : PGS8 \$ E" B( I$ @% @; Y3 S/ `
Muxing mode : zlib
2 z+ A6 F! p# n& oCodec ID : S_HDMV/PGS
: e7 g& b8 u& [Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 E; O" a) m; o- V- N6 t& [) W
Language : Portuguese8 Q; M g) A3 A. h4 y
Default : No$ r' w2 ^( B* ?. V
Forced : No5 N/ c! v: H4 A% W1 g
. Y% g1 \9 H1 E+ r$ m4 m' FText #9
$ R* {8 W7 I8 T [ID : 133 @8 _# \7 ^9 |2 j6 ^! Z
Format : PGS N) a. f. D0 O4 M0 ^5 ?% ^, N
Muxing mode : zlib2 F) Z0 o+ v& N) X+ | h. K
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ E: d: r9 C0 ]# Z eCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. N @( x7 r" ~* N9 N
Language : Bulgarian
/ m! g) V9 W$ @Default : No* t- j- G; ~( f# k7 M
Forced : No
5 K/ |% F+ l. @1 ^4 n6 z: R/ h4 b- o' O# U# }
Text #10
7 {5 M2 l8 l# `( M- t O* Y. sID : 14
5 [' l0 a6 ]+ e, t: h [0 IFormat : PGS
. T2 y2 Y. l% {3 G5 t" h7 S7 UMuxing mode : zlib1 \1 |' f3 n9 f r& Y2 ~/ l& F. }
Codec ID : S_HDMV/PGS7 q) @' L9 t" e9 h5 V; y
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. B- z4 Y( J6 v5 [
Language : Czech, _4 R# ]( n) z& g. }
Default : No' N8 ?0 V' Q( w# C2 v5 S2 K, b* M
Forced : No
1 S! y# \# ?( T, o0 a+ e& h& V) y% g: [
Text #113 a8 ~# _- {9 {7 V% }) l8 W0 u$ F# o
ID : 153 m J8 c5 {5 P5 [: Z% T
Format : PGS P) O, N* P1 b2 B8 T! h4 U
Muxing mode : zlib U) f7 U J7 z) H" x7 q5 h0 y
Codec ID : S_HDMV/PGS
( i1 Q2 _( m, I6 E% ACodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: r: }3 X( r8 P
Language : Danish
# h8 i, T4 N! p% g' E2 L4 LDefault : No
2 Q( K- R3 C* U7 gForced : No4 ~/ h7 I [ ~4 [- C
6 {. `9 U: _+ d; ^5 S; n& a
Text #12
2 y1 l, |' _* o; _; ^( n! R' n) kID : 16" {( a* M& F4 F1 @2 c$ o& R
Format : PGS1 S* {: T: o1 T8 H/ e/ l+ o
Muxing mode : zlib
" i9 m/ G) b/ Y$ ] cCodec ID : S_HDMV/PGS2 G2 e- Z( m/ h* j4 x/ |& d' P
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# v# n% O/ w7 H2 u0 {: w9 VLanguage : Dutch
( L* ^! G+ I' R" J- Y9 ZDefault : No
- u$ r' w# T* X( e# l, b) AForced : No
* j z3 G; P1 S
% V. f& _! y3 Z9 Q4 w* u& ~1 ~. ?Text #13
, j J( P+ ]9 o; f% F1 [ID : 17( F, j0 ?) l% L4 x$ m
Format : PGS! M& [7 u( A8 r4 a' L @
Muxing mode : zlib
4 [- w! T# A5 B* QCodec ID : S_HDMV/PGS
: j. H1 e8 M. B: cCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! B0 |% p( E6 |# `! H
Language : Finnish7 [) C) T5 L' s, u5 `
Default : No0 y0 I+ S) R% A- f* y
Forced : No
8 i% |2 f5 R5 T# u* Q
4 o8 l: M; w) e4 I0 r: K3 O3 k: EText #14
. K+ G9 d- U( J3 {: K5 L+ bID : 18
. h% g4 y8 F: q: `Format : PGS( ~! h% E6 v+ }( }3 {
Muxing mode : zlib3 @. q* o* n3 k
Codec ID : S_HDMV/PGS( A6 O* u: l0 D, @2 u/ o
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& A$ g0 d# o) v* P, I2 N# ^7 k: P
Language : Greek0 Z' O. U/ p+ u) J/ Y" J$ R
Default : No) u: ?0 z' N' a K% G+ ^9 q* F1 D
Forced : No
4 i c3 F s" S4 Q& V/ N: N! t" }9 D+ R6 R% M
Text #15
( ~- z" n$ M5 e4 t3 y+ r4 C1 DID : 19
; O8 H k# C4 ZFormat : PGS
/ n9 D& m; ]* V: O2 c& l9 X5 @Muxing mode : zlib" h; ^6 `! t7 v+ F: m
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 v' _% _; x9 \* ZCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" @" |8 J, s/ t
Language : Hindi
+ b- Q( r$ @% g9 z: m2 UDefault : No7 p) a! P, V5 y, x2 H- L6 }/ l
Forced : No, [6 m1 f' C+ A: ?* T
7 ~. j/ P. V* `Text #16
8 @5 D& L5 p. k4 RID : 20$ E I( i% k# A
Format : PGS9 x5 w e0 A& |; `6 X
Muxing mode : zlib; _ X* S% F( Q' q# N
Codec ID : S_HDMV/PGS1 B) D; p$ ~9 N% j/ A& j0 d1 B
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( N* |4 r+ f4 F" H+ O* [( Y+ XLanguage : Hungarian
' W; x) S: g0 q, o* gDefault : No7 L0 C! W) T) v* {
Forced : No
% p# L& ?9 G* u8 \/ w$ K
( \& H5 ?- B3 E, ]4 ^1 G1 yText #17
2 i. N8 G, i* B8 p0 e" OID : 21' n/ G8 _7 M4 B" J( n( }$ F3 L3 q. a
Format : PGS
* q3 a+ ?4 ^. n) z% L: a! eMuxing mode : zlib
* n' J) n( v/ v. D k; }4 eCodec ID : S_HDMV/PGS
. A: t. t* [$ m3 A/ Y. iCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ _" d( h6 f+ B# M) i9 @
Language : Icelandic
9 F- Y7 C+ m1 _7 m, K& F% zDefault : No
- X9 z' ^+ s0 D, LForced : No8 Z9 F+ T, y; W
7 _6 {4 v9 m+ { s
Text #18' t. K' G7 k) \/ k* Y3 S: d
ID : 223 C! g9 M$ b) k: l& d6 U/ W, }
Format : PGS
! t9 Z" m/ }# P- P7 LMuxing mode : zlib" v0 b5 b- ]7 y1 P
Codec ID : S_HDMV/PGS
; v" E' a; v& u5 p) h% CCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, @/ I- ~" l# M# G' k: A& o% RLanguage : Indonesian( Y6 y& [) ~- z* G6 p2 a) s8 d
Default : No
; ~8 v ]7 o3 z$ c) Q. _3 fForced : No
2 e# i' M6 u! [/ H1 I) k0 M; h; O
Text #19
2 W7 X, O+ L N6 l5 T& TID : 23
! Q9 R0 T- p) C- k! D; _- C9 l" mFormat : PGS H& _7 i; ]9 j0 Q2 ]- ?
Muxing mode : zlib
7 b* o8 w/ o1 `2 DCodec ID : S_HDMV/PGS) L7 H1 a' \4 O3 n- \
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ j' t5 v5 T8 G7 \' V: y
Language : Korean/ T8 E# o& E' c/ z; p# h: @6 I: j
Default : No L3 c q4 [% h0 u& p* h+ ]7 d
Forced : No) E; m1 R U- R( K! z
; \9 S9 v" |3 ~# Z; e1 g) ` f/ z/ G1 o
Text #20
% v2 G" r1 H' H, ~- @' FID : 24) ~* t# ^* U0 u! _3 [" M
Format : PGS
+ H, D6 u9 H, ^* g1 S% e* lMuxing mode : zlib! M" `4 E$ i& L( a
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 r$ h1 b# {- n5 J7 _& MCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; ~3 j; l5 m' f5 e( }Language : Spanish! K v* l" D, i9 q3 o# H; O
Default : No
! Q5 \/ v* z9 uForced : No, ~& G3 O; e" j* e; w% f" O
. z) A6 o, c& u! F. I# YText #21
6 y1 V6 O, C7 f& z SID : 25
/ h: q" `# C9 V* @* kFormat : PGS
* H* @$ J8 E1 hMuxing mode : zlib
$ b7 y! l1 \8 J, o- }- V! S, {Codec ID : S_HDMV/PGS
3 Z! i1 ?1 X1 R5 L+ p1 a2 NCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 J+ l" x- c# F' o$ x( r- X3 qLanguage : Chinese3 b4 @( x" \9 E7 y5 h
Default : No9 ^7 d3 h1 \* M, C" Z1 f8 \ e
Forced : No
/ E u! w! X+ y+ D" m: E5 l) ^$ v& [. z" q, [+ e$ b
Text #22; x% K' R6 H8 O9 z: J
ID : 26
+ x; z) F+ y# V3 g1 K. DFormat : PGS
& P4 w+ j; t/ oMuxing mode : zlib
% y, k/ I, g: p& m: E; rCodec ID : S_HDMV/PGS# m8 S, @' l! i. y" @2 }
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 j2 R4 @) Z1 A% u& b3 l j
Language : Chinese
0 [( j! x* z$ X/ _# L; i; Z8 ZDefault : No
1 L' ~6 ]! {' a4 m& h% v; Y) ZForced : No
$ {4 ^( z) H- C" s2 R* m0 p$ j: I; w. G c# j9 S' p3 A9 [
Text #23; z( p* W$ e! t$ F" e
ID : 27+ L& [/ ]1 @- F' V
Format : PGS
4 Y4 b0 p: I: a1 cMuxing mode : zlib
9 B ~) o" n- q# s) eCodec ID : S_HDMV/PGS
3 G5 c8 U0 d0 E: }: F/ C6 s' U( jCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
1 l% y! A& z: S9 I7 HLanguage : Norwegian
% L. d0 K+ T4 P% t& Y% R3 `) r7 s' \Default : No$ j1 w1 X" t8 [) l6 R5 j7 z
Forced : No1 r+ A e9 B) s: j% q0 l3 `' M9 f7 Y
( X8 D c) G( @4 v) G; M! g+ TText #240 Z8 B( j6 Z8 L+ o
ID : 28$ Q i" w# T+ U2 |) \
Format : PGS i+ h; \1 o6 x& K, W7 A
Muxing mode : zlib7 l3 W2 H C6 d, N/ S8 \
Codec ID : S_HDMV/PGS/ L+ M/ C. l- p8 [( L, K
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs D) W4 d5 R! X) y7 F9 M5 e
Language : Polish
( J" h- b0 r3 C A* v$ x1 b2 q9 E0 yDefault : No
5 Y7 m) A+ j$ g& l/ X) aForced : No( W c* n$ m" v& G
3 O# N. T3 Y8 q$ P+ f
Text #25
. _! s! ]& Z2 n3 ?& g+ u9 J/ jID : 29
+ U* z( o( D6 p- HFormat : PGS7 G* C0 e- B) q/ b, j
Muxing mode : zlib, M- v( n5 |/ W' w1 f
Codec ID : S_HDMV/PGS) s3 _" P1 B; w
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- y7 |% s, |7 f1 L5 Z2 F
Language : Portuguese5 k# P. x E/ K6 x& e
Default : No A6 a$ ?) }1 j3 `8 j1 L& S
Forced : No/ c+ C1 j. h7 B( S4 i
) T: }7 `: B7 ~# \; e9 H# b. f, B
Text #26; j2 _* L& |5 Z, _
ID : 30
3 [: t8 T5 A, S# LFormat : PGS
* o0 n9 s, x) J% t3 fMuxing mode : zlib
$ x3 K7 ]5 T' M3 V# j0 ACodec ID : S_HDMV/PGS
( m" ?+ g7 i' I! D% s1 a3 ~Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, W4 x$ _/ ?# M/ O! p' m" aLanguage : Romanian: Z: ^ @8 Z9 `# ]
Default : No* @6 W6 H0 X& J; j5 F
Forced : No
' R8 d1 ^! c X* l9 B. ?! N3 [3 I; q2 ~3 c4 g E: v, M
Text #270 P% N* n" h/ W# ]
ID : 31
6 t2 A! G# k2 E' b& c) X# RFormat : PGS O2 A: N' Z6 w* @6 c# @- \) ^
Muxing mode : zlib. J5 G$ b( \7 ?- b
Codec ID : S_HDMV/PGS8 ^# d$ ]8 {$ Q# a
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. @/ Q, x2 L. r3 L8 Z; C1 {+ k
Language : Swedish+ `6 h" G. B9 J Z
Default : No" M5 B) o& ?1 k( R$ S9 ^
Forced : No
( r! m; S9 O9 _/ p4 f# J: f5 P$ t
Text #28
6 c9 f R: g9 y' L- K7 H" sID : 320 N' s* q" x) j
Format : PGS
& Q' b* L l5 h3 f/ @8 X( k- j6 HMuxing mode : zlib
# H* ]- x7 N3 d9 m4 O( NCodec ID : S_HDMV/PGS
0 k& I- w: H6 E4 g2 }( J2 N3 A( sCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; Z: s. Q7 l' y z# |( g3 E' ULanguage : Thai# Y. ], Z1 _% j6 u- M
Default : No8 }# y9 \( }: y) o& K! s
Forced : No' ^) `& z" ~- P
6 F- O, Z. S! l$ d. `% ]/ [3 @
Text #29
$ ]: Q# _( d- q. _3 R! _% R% dID : 33/ a9 @$ D' P! ~3 U, U1 R
Format : PGS
' I0 D/ i E5 _6 H) CMuxing mode : zlib9 e! y( c3 u( x# u% ^
Codec ID : S_HDMV/PGS
& C- d4 z$ w) b& @5 ], nCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; {7 b9 X) Y+ x7 a6 L0 B; [; U
Language : Turkish c2 d0 r# Q6 ~/ j- v' F
Default : No6 A3 I" P$ K3 _
Forced : No
4 Q) k# {, k3 e" x: ?# n: c/ c
9 k W1 y& e2 x+ {0 I" r7 sMenu
0 ]. l0 @8 g4 [# a; l. J00:00:00.000 : en:Chapter 00 V6 J: K8 F5 e1 q
00:02:29.149 : en:Chapter 01
; p2 _& o/ b/ k6 R( d* u" ^3 ?00:13:35.481 : en:Chapter 024 Q6 q# h) f- W+ x: ^! o
00:21:13.063 : en:Chapter 038 E; ]. Z' Q8 [" e* v
00:32:15.016 : en:Chapter 04, W5 A$ m; |* U$ c. v8 L! _$ i0 k
00:44:57.319 : en:Chapter 05% ?' v4 o6 \- z& B/ \- M
00:55:00.880 : en:Chapter 06
: E- N/ h( D/ ?+ F( H01:04:01.420 : en:Chapter 07# Q7 P0 q5 `' f% b2 W$ C8 c
01:16:13.735 : en:Chapter 08
& _ l) I; [: g) X+ f( D5 v01:25:12.232 : en:Chapter 09
/ ^7 r2 ^# d' \+ D% p6 }; w01:36:53.724 : en:Chapter 106 N9 D( [/ _* E. S3 L7 v5 B
01:50:34.419 : en:Chapter 11
: O6 A: E2 R( ?/ ?$ y* ^02:01:11.138 : en:Chapter 12
+ D' x" |" W: @: R$ i1 ?* Q0 m02:14:49.956 : en:Chapter 13
0 }6 g1 [- Q; H4 z* B3 b+ F# e1 K# J- w' \4 S; s7 j
& n, a0 u" o& |0 W, ^7 v
" ?8 e% ~8 Z+ t! o8 }
% W6 E+ u O8 l$ t& r* p- M0 X
$ h5 O. w) h( t) \2 `- s
& |7 {0 B9 m5 F' C r* [, @/ d
_* _5 l/ W. D1 J( u
; ^3 \7 ]# {+ c9 }
& H/ a: Z" V5 e% i# }! _
, E+ H0 b+ b1 I" \% F
' d( r4 i' {4 g( B M( Z9 s
8 h, L: Y, h$ b0 `% P
( o% D: d. s3 ]+ k& c8 s" q/ a- Y! P3 ~$ H/ ^$ y( ?
# j% U* a% m" |9 e: D9 z
. d b: c& s0 ~8 c. A
1 R1 O/ B/ S9 Y3 k4 w" k) |* h9 O& N! T$ o
BT种子* g/ p" N1 J6 |5 J" Y1 e/ V/ W
5 E' j R8 @. U9 a1 ~4 w$ l# z
& V) @: i1 }. W+ Y0 J* @2 k% E3 p) ^. R* z5 r2 n/ F) B: U9 @
7 @2 n o3 _* [% O5 i& Q T
$ D3 l' d# ]' Z- S8 G# |
7 l4 X/ T+ y/ t7 ]8 ?
115礼包 t8 C! e1 B" a) |0 Q, w
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|