TA的每日心情 | 擦汗 12 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[麦克法兰].McFarland.USA.2015.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 33.02G( J% \& c- Z, r6 g
# f. z6 Y9 i) O. y/ s; q/ o0 L7 e, i
/ R1 v' A- S* T+ Q/ \; v& i& h0 V- K0 y1 ^$ [
/ [8 R# T5 F1 a0 P! b" v# O
* L0 s$ k {. f, m$ x◎译 名 麦克法兰6 u4 D* r& E+ X/ L. a" h
◎片 名 McFarland, USA
& Q2 i% }$ f1 X◎年 代 2015
! U; b+ v2 R) y1 G, X8 ~◎国 家 美国
( k; [: t0 s) \* e, j◎类 别 剧情
/ C9 \$ N: n# P◎语 言 英语
' B }* t7 J2 k◎上映日期 2015-02-20(美国)
' y P( D V; U6 f. i/ j◎IMDb评分 7.6/10 from 5,008 users3 X; f1 M) r6 x6 ~& H: ]' L
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2097298/
9 w0 W! `) c5 c V" Z3 P" A$ e◎豆瓣评分 8.0/10 from 584 users
. Z: ?0 X/ J+ Y3 p◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/11520649/
# @6 I* f e- U' M7 b& T% ~' W◎片 长 129分钟
5 ]4 m) R3 }$ u# g) X6 m8 n+ G* _◎导 演 妮琪·卡罗 Niki Caro
9 \) \& H6 i( w: W* _◎主 演 凯文·科斯特纳 Kevin Costner
- V& k& B: r3 V% h: J2 T Ramiro Rodriguez
! w: ?8 u1 S8 V0 U3 z' {+ x0 j 卡洛斯·普拉斯 Carlos Pratts$ |7 \( H% M4 ]' V6 f
Johnny Ortiz- b1 I' p- |& }
Rafael Martinez* h o. X6 P' V( p& _
Hector Duran
) L" G& w* }, E# T8 l# ]! i Sergio Avelar. U5 {! {6 m& Z( }3 |
Michael Aguero
: F$ H- J0 T3 O& r0 f8 a% G 戴安娜·玛丽亚·里瓦 Diana Maria Riva6 s2 K2 ]- G2 w7 ^- J, f3 O
Omar Leyva/ Y4 ]0 s5 x' |9 _* z3 I* Y
Valente Rodriguez
4 `% I# k( i9 v1 d8 B# ]3 | Danny Mora
# X1 Z* I, C; c) P1 j* j 玛丽亚·贝罗 Maria Bello
7 a0 e7 V; w6 G5 L 摩根·塞勒 Morgan Saylor% g9 O+ h# D2 }" Z/ y
艾尔西·费舍尔 Elsie Fisher
, A7 J( |# }& U2 N
0 z( G4 f' E4 D1 Q2 @* Z* x* p◎简 介0 g+ [% f3 @! `( r7 s! Z; H
, j* [. D7 E; Z3 k
《麦克法兰》根据1987年的真实故事改编,科斯特纳扮演的教练来到一个穷困无比,尘土飞扬,居民多为拉美裔的农业小镇,将那里的高中生们变成越野赛跑健将,给自己,也给小镇带来希望。
. q8 y" r- R, M4 S2 }8 x/ v7 u* J7 \6 O3 q
◎幕后揭秘& M/ u- l ^6 W& J% u6 t5 b/ {
7 |, `8 p. p6 r6 f3 H! n i ·麦克法兰位于加利福尼亚州中央谷地克恩县(Kern County,加州面积第三大县份)的北部,在这里的高中培育过两位奥运会奖牌得主和世界纪录保持者。7 z6 u" T3 q4 d+ L
·主演凯文·科斯特纳曾经就读于Visalia市的惠特尼山中学,距离麦克法兰仅仅40英里。
$ [9 r8 ~ l- c3 d7 b! l ·哥伦比亚著名歌手Juanes为影片创作了主题曲“在一起 (Juntos/Together)”,并且在2015年格莱美奖现场表演这首歌。这是10年来拉丁歌曲第一次得到这样的荣誉。* R) N+ _+ \/ c5 X0 B/ `! n4 }2 b
$ e6 `4 x' K: g* W1 F& N4 h
- Video, D2 \5 Z1 `7 d h
- ID : 1
6 Y/ g; i# V7 t6 f- w$ b - Format : AVC3 h# P( V. {% N% a& A( j# c
- Format/Info : Advanced Video Codec
/ E7 T& r1 N0 B. B+ y0 b4 u - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
8 G5 a! K. H( W2 M" g - Format settings, CABAC : Yes7 U1 ^5 U: e: W, ]
- Format settings, ReFrames : 4 frames5 ?6 I H" }6 Z4 X7 W6 [( |
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC( g6 m3 x8 K4 m( o& c
- Duration : 2h 9mn
" \% U. [2 y; d - Bit rate mode : Variable
0 S, N) r6 h. c: v9 }( k4 H8 P" ?' x - Maximum bit rate : 32.0 Mbps
$ [: q9 I- z* z8 f4 b9 t2 a - Width : 1 920 pixels( Z0 z9 t2 `: v3 W- ]
- Height : 1 080 pixels
8 R" `/ o2 R B - Display aspect ratio : 16:9* U1 ^' h7 L+ S1 w& }/ i' L
- Frame rate mode : Constant& Z2 b) f& d( c
- Frame rate : 23.976 fps
. k7 g9 R& G% r e5 V - Color space : YUV. O! Q: y* C8 \3 T& |5 d/ B
- Chroma subsampling : 4:2:07 P7 V& u2 N# K7 L/ K; c- ~
- Bit depth : 8 bits
c$ Z* }* X+ g! s3 o3 ~ - Scan type : Progressive
: I e& b( m* L" t5 E - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG: V$ E' H S2 f1 ]; h7 A- Y$ I
- Language : English
& W- b! ^+ ~! q - Default : No" e6 ]5 K) u$ @, S/ ?6 A
- Forced : No* C& s, ]0 [: ?* ]/ D
4 ]- P1 k5 X' ]9 {" g E/ s- Audio #1
: y( e# @% j P1 s/ O6 v0 i* U - ID : 21 i3 h& W) I4 \, |$ h
- Format : DTS; m+ a7 g6 Y6 o' m& ^# x6 C
- Format/Info : Digital Theater Systems. J4 m4 o$ F9 f3 U5 M5 C$ [: ~$ p2 H
- Format profile : MA / Core' J% G& w1 T- A8 y: f
- Mode : 16# x# |- M* ^4 v- d2 F( O2 v2 j* @4 m
- Format settings, Endianness : Big
( C% D4 Y9 K8 ?- } m! [. x - Codec ID : A_DTS
3 I! u. A. P; F- T7 o% N: |& @ - Duration : 2h 9mn) I& @5 H% t. G
- Bit rate mode : Variable
# p( c% x( h) J4 H4 i- F( H& c- Z& g) ? - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps/ B$ S$ {. k X9 n4 h8 C% r' t
- Channel(s) : 6 channels r) U3 t( N# E7 r1 N
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' V" D0 S5 G& q& ?
- Sampling rate : 48.0 KHz
- L* ^3 j8 Y& e4 X2 N U8 w - Bit depth : 24 bits' t2 o5 D# K u$ ~4 X3 P
- Compression mode : Lossless / Lossy; x& z% Y3 r) n: k" C2 _
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
: q. l6 D+ D" z; M - Language : English
! O. H* i# r8 {5 v4 c - Default : Yes
1 L/ K# N8 B# L! C+ i) r - Forced : No) I' n' f0 _2 y! Q9 h; S9 v7 I/ R; E
- - d# |- e) e* }# K- [7 ?5 o
- Audio #2
# u& Q+ [. A# I \1 w. x5 `2 I" n - ID : 3
5 l2 i+ [/ H" P - Format : DTS$ O2 |. R! D" R% x! X0 v
- Format/Info : Digital Theater Systems# N: j* }5 H4 J' L
- Mode : 16
, R% V/ b' t& ~0 l% F6 J' E3 s - Format settings, Endianness : Big9 n3 B) }& ] S3 S# u: c, h9 P
- Codec ID : A_DTS' Y$ R1 @1 y! b) e
- Duration : 2h 9mn
+ M% V# Y6 c3 N/ r - Bit rate mode : Constant. J; d& P: T' R3 N1 u" g' S
- Bit rate : 1 509 Kbps
" K) ?) n/ B! k& h5 A - Channel(s) : 6 channels
1 u5 m5 @( ]& o0 B; O! L j* g' ~ - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE/ b8 s+ Q! u$ E2 _* t
- Sampling rate : 48.0 KHz
7 a3 z4 x( c V - Bit depth : 24 bits
# H; a9 ^0 O' @& y, I0 J - Compression mode : Lossy4 L8 e" R0 j+ n ]% C. c
- Stream size : 1.36 GiB (4%)
7 v1 ?3 g2 V* O- R - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG8 Q- }" i$ R- |; j# I1 I+ Y5 R
- Language : English6 e0 l' I% _4 B# P" v6 `
- Default : No% X. m, F3 G. y
- Forced : No
. o. _( q0 h' b - 1 |2 _1 e. r) K# F9 U5 m; C
- Audio #3
" I/ u) @, o5 u d! P - ID : 4
# P; T0 m9 t: d3 p - Format : AC-3! L' E6 |/ C- g5 L: s- O" A0 m
- Format/Info : Audio Coding 3
7 L: R1 `# m9 }* e1 \% \" J - Format profile : Dolby Digital( Q o8 G2 B# J( f, c
- Mode extension : CM (complete main)
1 _# Y4 L7 y7 t' C. F - Format settings, Endianness : Big
, o& q, E- ^9 F, x - Codec ID : A_AC3! K! R; [0 [1 Q, E" f% A
- Duration : 2h 9mn0 _4 R3 E( M) M" E. r4 x4 M- v& z6 i
- Bit rate mode : Constant
6 P7 ]; L' Z( w: S - Bit rate : 320 Kbps
4 v( G& H( r5 D6 S7 @: Y/ w - Channel(s) : 2 channels
1 A: V6 Y) R; C- L/ k9 ^ - Channel positions : Front: L R
: w; p8 E7 q9 d! o" D - Sampling rate : 48.0 KHz' Y" L* i; d5 a
- Bit depth : 16 bits+ z! S: U/ Y' E N
- Compression mode : Lossy! V2 B# j9 o( j) t
- Stream size : 295 MiB (1%)
6 l; Y/ |! j$ b. H, B- n - Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
8 L3 b2 V$ e# a% ~8 a/ u8 \ - Language : English" _3 Q1 f: Z- D! z
- Default : No
K9 a# T; C2 `/ Y8 T* l U - Forced : No: C: e9 I* ] J$ p; O" {
- 0 Y' P* h" N( }# H3 Z
- Audio #4
8 a' r" l4 a* Z8 F, @7 s" a - ID : 5
1 c9 X |& j5 I; H% ~% q: S - Format : AC-30 |' p: d: V% X. F- _) x4 q5 f
- Format/Info : Audio Coding 34 K, ?( p4 L% {+ p) E' c
- Mode extension : CM (complete main)
. k, g, D+ Z9 d - Format settings, Endianness : Big U/ Y& p% @+ q, @
- Codec ID : A_AC3
' w4 ]+ G, ]" y1 T0 R - Duration : 2h 9mn7 L3 l$ z+ K$ z' n, z
- Bit rate mode : Constant& z' N+ ^. c( }6 z( p. B
- Bit rate : 640 Kbps0 F s" Q$ {! [3 t
- Channel(s) : 6 channels) ~' L& h1 W" Q3 \) f& a9 ~
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE7 q2 V' D' H# A+ R0 h
- Sampling rate : 48.0 KHz6 f+ x8 h* D6 Y' x: y
- Bit depth : 16 bits/ ^$ J3 [$ n, ^& m7 ^6 i
- Compression mode : Lossy* _. k& S) s) M, P( P
- Stream size : 591 MiB (2%)- {+ |& i2 X* i1 T
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG- \2 F# | U$ D( v! b5 N' Q, A& \
- Language : Spanish$ }/ u" d) c- e1 t# ~! s t) A
- Default : No
; t7 q9 O. `+ X% [/ _. ? - Forced : No
" s5 p0 Q* m( T6 G+ d6 u# N# e - * K6 x7 O8 L7 o# Z! L: }
- Audio #5
( L0 J% C# ]" ?* [6 i; |8 z% K( e - ID : 6$ t2 d) k% h, p% @
- Format : AC-3' F; Y7 D, q7 V
- Format/Info : Audio Coding 3
) x, s/ \! Y+ J2 _ - Mode extension : CM (complete main)
" J* x4 _+ ~$ _; [ _% R - Format settings, Endianness : Big' c8 { j+ T; ?! Y; u
- Codec ID : A_AC3
8 M! i; L. M3 Y5 G - Duration : 2h 9mn
' V! B% R$ D5 ^' e - Bit rate mode : Constant
, t8 P! Z# k# S/ i6 f - Bit rate : 640 Kbps
2 `& y3 M8 y& v9 s - Channel(s) : 6 channels
9 Y" r4 B/ a- M: }7 f - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE, s" U5 C+ F0 g% l0 ]8 c9 s5 y2 j4 S
- Sampling rate : 48.0 KHz/ A4 x# H8 {. R0 o4 Y
- Bit depth : 16 bits# H2 a2 r6 C$ R G
- Compression mode : Lossy. |! ?3 |+ v5 I. T% ~3 e
- Stream size : 591 MiB (2%)# l, f/ K5 N6 v. w9 b5 o
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG2 d- U! r6 C) \, F& s9 R
- Language : Portuguese4 P+ j: m' A# ^5 o0 K
- Default : No9 R, a) }/ e9 l0 h Y( O7 |9 A
- Forced : No9 y4 b( A- Y# Q ~: u$ `# C
; C! x7 r. O( _+ ]0 D5 F- Audio #6
% v% q' G! \! e- A% n' D - ID : 7+ }! `8 H7 V8 r7 _; q* t) M
- Format : AC-3
! M5 v' f1 a' | - Format/Info : Audio Coding 3
) l0 i& b7 d( ?3 M0 S! c* h& i - Format profile : Dolby Digital
; O+ o$ ? B4 k7 d0 e8 e8 s - Mode extension : CM (complete main)
; G* Z$ w4 @2 u' U* a( a3 [ - Format settings, Endianness : Big1 |* K& n5 r9 I' O k+ A! z
- Codec ID : A_AC3) L$ t- r; f8 s1 m( _2 t
- Duration : 2h 9mn
6 k9 w3 e* }0 _- B4 x) Y - Bit rate mode : Constant
& J7 x+ R) s) O+ j( B$ {6 i: w. O, P; u8 S - Bit rate : 320 Kbps
$ h) L! E# T7 r# D6 Y7 z4 r - Channel(s) : 2 channels
/ @6 E8 e# ?4 o8 X - Channel positions : Front: L R! F7 @. {$ B% a) P% r
- Sampling rate : 48.0 KHz
( f: x3 Y2 V6 U7 Z, s. Q5 B1 V C - Bit depth : 16 bits) |; ?3 ?1 L4 y! N. Z5 f% y
- Compression mode : Lossy8 b. Q1 N' E- p2 Q
- Stream size : 295 MiB (1%)) ?/ U( ]- m$ i2 C' k* C
- Title : McFarland.USA.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG B; c: n( ~0 X, O' ~3 L; O
- Language : Thai
6 W0 P8 [& b+ k% A: \5 }# \% G5 I- S - Default : No% s/ P' c; d$ O2 q/ b
- Forced : No5 B+ Y! H1 C# m( l. i9 E5 Y* ]) [
- , X; U, B( {# q1 A
- Text #1
8 D" y, e0 ]- x) R8 {2 \% ]+ c4 a0 S - ID : 8
( W* N7 c! v! y4 O+ }1 |7 {, U - Format : PGS
7 z' ^7 y8 [6 u) R/ o2 ^ - Muxing mode : zlib! I, d6 _: X3 f8 p# Q7 H
- Codec ID : S_HDMV/PGS% k- P G! ]$ X: k4 a# e0 @
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" C/ j, ]& G* q& K! z - Language : English8 A" `2 N( m) E
- Default : No- b- u0 W) t3 |, E- {1 B
- Forced : No
1 E: I9 H+ q2 c' U4 ^2 \* k1 ^ - & w3 |2 A5 ^; e9 L, J5 T, h
- Text #2
- J t2 k, n$ K& |1 p1 A( s - ID : 99 q* a+ d6 F( `' j( {5 ]
- Format : PGS8 M( X' Y9 b# U/ Q" r
- Muxing mode : zlib
9 r$ v1 _- l& J( M% P& X/ E7 w - Codec ID : S_HDMV/PGS8 Y* t$ H2 L8 b" K
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, O) ?# Y) ^8 z
- Language : English3 I- A" T! u; R* T# C
- Default : No- p9 Q' y0 M" z; L
- Forced : No
8 {/ a$ l. u; m6 S) P3 Z6 |; Y3 r - ( R7 `$ T% L L" Z# l0 _# i
- Text #3) B! d" W# F2 \3 B) b0 c' j
- ID : 10
0 Y) I! |9 S6 ?% Y4 K - Format : PGS
6 M: G& U5 R, t# z% P' m6 q j - Muxing mode : zlib0 G) K/ }* u; V7 W; M9 w
- Codec ID : S_HDMV/PGS, C# t7 j( [' x5 w8 E5 e* q
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 E1 T5 W$ N7 p5 a0 ^ - Language : English. s2 ~( ^( q$ J
- Default : No
# Z3 j$ f4 r4 J7 A - Forced : No
: L! S$ X; ]4 d
% f1 k0 x3 Q1 o- Text #4* Q1 [; g* @) I1 K% V4 R
- ID : 11
% l' q: v2 X7 G7 X; C; C - Format : PGS4 w4 N: o- x7 Q: Q
- Muxing mode : zlib3 b8 R6 K- o* Y6 L4 [# c) D
- Codec ID : S_HDMV/PGS2 ~- G p4 d0 w' P. a
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* R' C% I, [8 \; \& F+ _
- Language : Spanish
- P/ A3 [" s) R7 {6 k8 U1 K; y - Default : No
( K+ l: F% ]' k% t- F - Forced : No& m/ R# `1 C5 D1 K8 z
- 2 B% I# f6 Z n. F7 V2 [' i
- Text #5
7 @+ k& L2 T( D5 i- w - ID : 12
3 Y8 l2 w6 y; ?: j7 o u - Format : PGS
9 ]2 g1 w- [. F5 `% ]1 ? - Muxing mode : zlib
+ j2 B5 T2 Y& |0 T - Codec ID : S_HDMV/PGS* \$ M6 W6 M" ~8 v" z/ U
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 _' P: ^( L6 Y C/ F5 { - Language : Spanish
( p) r: [4 p9 D; f0 W& X8 r [- U - Default : No% ]( U( P' g* m5 }) {
- Forced : No8 }+ O; G4 p# L) y
- ) y9 n4 K! w7 l' M8 u, u
- Text #6
' Q0 r' u3 J, X( f/ y4 B& r5 _ - ID : 13
% @/ ]: Z) [8 I" d" h; \ - Format : PGS6 B# P' C2 y% N7 P3 K/ s
- Muxing mode : zlib
* v: t( [+ S/ {6 |8 p1 K - Codec ID : S_HDMV/PGS c$ P7 b6 a* L* z) q
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" e, c# |0 U4 [4 I% a - Language : Portuguese* U) u8 D$ D1 h+ B+ z: B
- Default : No; |7 J/ n$ b8 m4 s, o8 x
- Forced : No
* L+ ~9 Y! R- M6 j5 k
2 S, i% c8 L! p3 K1 |- Text #7& F4 U q# l" \5 {5 k
- ID : 14
+ y s8 ]5 F( u - Format : PGS
2 T: ?' O& Z/ m9 e! T) N) f - Muxing mode : zlib" S+ o9 O8 A, @ j: I7 x0 G5 @
- Codec ID : S_HDMV/PGS
* I, i% @2 b \; N6 e - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
k1 L3 l, m4 v k - Language : Portuguese: P( N! N& S) }' v
- Default : No) u$ q: C$ \0 l( v" O$ W, B
- Forced : No# I1 F# K, w0 |; R
- / h. j1 W) t3 n* {: m7 ]' i
- Text #8
. ^4 x+ }( F& e2 G# i - ID : 15. F& _% @1 t: w# w8 i& G* ?: v
- Format : PGS- p% }' q1 c/ ?
- Muxing mode : zlib* g* l( `8 L( D- _. @( K0 ~5 D
- Codec ID : S_HDMV/PGS
( X( T* a" n! [$ y; x3 h - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: i& `2 \+ M4 ^( z0 Y% J - Language : Thai; z& i8 b: B. i* T6 j
- Default : No
; ?4 a8 r: ?4 H+ D. r - Forced : No0 J0 K# k" S# A1 F: H$ c
- # h, ?3 W8 k& N/ N& J- |0 p/ E' \
- Text #9" ~, W2 [" R2 D! n) K, v4 _5 B
- ID : 161 B' v( t0 ?- M' T- R" D
- Format : PGS8 r0 i6 Y' Q; ^4 ]. X+ R
- Muxing mode : zlib
% C8 m" ?: D2 L- {; @ - Codec ID : S_HDMV/PGS5 t% Q9 h, X: f% g" w
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ H9 h0 ]4 D' X, t4 k- r - Language : Thai6 y* z% Q+ @5 _6 P
- Default : No
0 F/ R3 s0 Z4 N+ ? Z; p3 n - Forced : No+ P0 B; p2 e1 `; J" }
8 M( e6 w; ^ L. D4 w' o4 @8 _$ m% N4 L. R- Text #10/ P) D7 p, u, }+ O
- ID : 17
$ `) J8 H0 F1 Z- J - Format : PGS' j3 T! j! |) i
- Muxing mode : zlib+ c# z3 @6 w9 R. O* m( e
- Codec ID : S_HDMV/PGS+ Y m+ `" n0 |- x4 n' d0 L
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 v0 d' x" H" q! F x - Language : Korean. d7 G8 U* M4 B1 f+ O2 b
- Default : No
9 c. Q" A1 l2 W4 l7 J$ T, b - Forced : No- i- I5 [$ l, ~# }- |: \; a
# b8 P7 c* d) ^; X- Text #11+ A' O; ^- W. }
- ID : 18' `& I# _- d6 ^. D# Z
- Format : PGS
! c l& f; [' q9 e, G) h \ g - Muxing mode : zlib6 Y9 i9 O4 R/ Q, z; }0 V o0 P; ?
- Codec ID : S_HDMV/PGS
8 W% D* g9 m/ p* k - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& A3 ~7 a& r5 l
- Language : Chinese
& {* }4 A& W) l2 x4 q. p - Default : No
; K% X' F+ @ B& e1 I - Forced : No& \9 y3 ?( z2 F+ U2 a; J7 L
4 U% r+ Q1 F! j$ r! j/ \( d$ S: P- Text #123 v/ k% _' H1 t! n
- ID : 196 B) L3 v* g- g X8 w y; f- f
- Format : PGS3 h( s" g l5 d% q$ ^- Y' v0 y h
- Muxing mode : zlib/ q" \* t) S6 Z* `1 ?
- Codec ID : S_HDMV/PGS
! S+ {, h$ x3 W9 M- l# K& a - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ I: s0 g* s0 O) i* _
- Language : Chinese
4 r I3 b* q1 ?/ V: [ - Default : No
. o N- ]/ m* Q1 V8 m - Forced : No
) Z0 O, R* \% R9 s, \6 P - j# K0 O- B% I( d$ O! i
- Text #136 O4 Y1 [( v+ ?) W6 A
- ID : 20( D6 ?, I1 N; Q* {8 j0 z
- Format : PGS, B; ^: I- B: b
- Muxing mode : zlib4 s0 A, z1 @ j0 W( g6 `' j; M* Z1 O
- Codec ID : S_HDMV/PGS2 g2 V, ^3 L+ H3 Q9 S9 x
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 u- \- R2 ~3 \. W - Language : Indonesian7 ]1 i6 p0 B1 J
- Default : No
; s: ?7 T9 {$ D3 p9 o - Forced : No, |) F, ~ o( a# X) ]. ?
1 o X* N& c+ t& w/ h: a- Text #147 v `$ y/ q! I
- ID : 215 s" _( ?. k c& ]* _* m
- Format : PGS* [! i# q @0 ?0 A
- Muxing mode : zlib0 u5 Z. L! i) C. r7 ^# }) I- C
- Codec ID : S_HDMV/PGS
1 t& F' E" k5 U, I5 V - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ I2 ^, I( z" z B1 v - Language : Malay
, I% R. g" \$ b7 ^0 l - Default : No
0 b! L- Y% u$ i' A5 E1 y) Z - Forced : No
' j! b! F1 i' p7 F+ _0 c5 l+ G# T
. W# Z/ }4 S; s+ b4 e) y- Menu
* i0 r, h: z9 b! r, O6 } - 00:00:00.000 : en:Chapter 019 v; x, [ s0 J1 P, i/ F
- 00:05:48.348 : en:Chapter 02
m. \9 m& T! D6 w" l! _0 A - 00:08:58.538 : en:Chapter 03* m. L9 @" y. @
- 00:13:24.845 : en:Chapter 04
3 @/ l; o; m4 f( J1 f2 g, w - 00:15:26.675 : en:Chapter 05$ G9 J4 m6 C2 p' {2 o
- 00:19:21.368 : en:Chapter 065 R' A" d/ ?3 D1 d
- 00:22:19.296 : en:Chapter 07! |- N6 {' `8 \2 U) Q |
- 00:25:50.757 : en:Chapter 088 a4 u0 G/ w' s- e1 H1 {# J
- 00:34:41.454 : en:Chapter 090 p* g7 [3 A o* c5 I
- 00:41:11.177 : en:Chapter 10
# {: G! y4 u) A2 Z3 i4 ], d* M$ y - 00:43:13.841 : en:Chapter 11, W2 r/ P6 S8 v
- 00:48:04.923 : en:Chapter 12
3 _5 l, ^3 j5 o$ D - 00:55:29.951 : en:Chapter 130 }+ ^4 s5 | ?5 b( H
- 00:57:24.315 : en:Chapter 14, ]0 ]8 d: |+ \
- 01:01:23.096 : en:Chapter 157 ] w4 {7 \' O, E6 u8 Z( O
- 01:06:03.459 : en:Chapter 160 ~ A$ Y2 b7 i9 x" s: @4 ?6 J
- 01:10:50.996 : en:Chapter 178 t( q9 G# U; _8 K' o
- 01:14:02.855 : en:Chapter 18
( h8 T) l. z1 ]3 ^ - 01:18:48.557 : en:Chapter 19
" u0 g+ W+ o+ C - 01:28:10.535 : en:Chapter 20
2 v, U) t# K) \, @5 f - 01:37:34.849 : en:Chapter 21
7 V7 y4 b, g3 ~7 x: j9 O - 01:40:24.643 : en:Chapter 22
% [$ l# V1 x" G9 x. _) X2 y7 y - 01:45:38.081 : en:Chapter 237 T: |/ [4 [; I1 [& \$ V, z- |
- 01:53:12.744 : en:Chapter 24
! q/ H) i/ |0 J7 m) s - 02:02:03.774 : en:Chapter 25
) K" ]; z% [$ \5 o - 02:04:34.508 : en:Chapter 26
复制代码
& _, c; W: X. k
3 l8 O$ |1 b. ]8 C- i, D" I4 P, ^5 _9 H
7 O$ u, w; h8 y% e1 o$ P3 T" s& y, j' M3 T; y8 d% w) p# @
/ `2 k, O0 P' f5 u1 H! }9 m7 H# t$ V* {
' Z0 u5 R& r" m) e- r7 B7 M5 F7 B- B5 X, Q/ f1 A# S6 U+ @: p1 B
* t0 X, [+ a6 S) A1 {
& J. d* u* ?3 i. J5 o+ s7 ~/ {, L1 ]" h% d
7 Z, s8 C" a: N+ x
* O% |7 N* V: H& A& W* e* v! x
BT种子% F% X7 b0 {, N4 q7 q8 u+ h
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|