TA的每日心情 | 擦汗 12 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[爆裂鼓手].Whiplash.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 28.18G: e5 \8 J, ~# _+ C
6 \5 w/ g+ `8 r1 b( v, `9 R
$ l$ R* e: r6 M+ {' t
) L; { A1 ]+ V8 {% N7 `5 O$ R3 |% ^5 p8 i
3 Y8 I4 d3 ^9 A
2 d4 D) d& f; U9 h# J2 Z3 b' e. a$ y. {& k* c
◎译 名 爆裂鼓手 / The Whiplash Drummer / 进击的鼓手(台) / 鞭打 / 鼓动人生(台) / 鼓动真我(港)
4 T. M# l8 C0 A" X◎片 名 Whiplash7 Y. t0 D4 _: C
◎年 代 2014
0 i) E3 ?7 S" Q! F9 b+ E◎产 地 美国
1 @& w9 H& I! |$ n1 N◎类 别 剧情 / 音乐6 W! @( [# M# I+ ?
◎语 言 英语
* e3 d9 O7 }% {: u, r! |◎上映日期 2014-01-16(圣丹斯电影节) / 2014-10-10(美国)9 T8 C" u5 J8 z* S( o! i4 F
◎IMDb评分 8.5/10 from 679435 users' B/ `9 e2 a& W* ~3 L/ r
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2582802; i; U6 x- @7 P$ A, d
◎豆瓣评分 8.7/10 from 397769 users
7 l* V \0 @& v7 |0 h2 Q- C◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25773932/! t2 ?9 {9 U; o/ @! I5 w% n9 G
◎片 长 107分钟9 k6 |* x+ ]/ {! Y8 ~8 i* Z- A
◎导 演 达米恩·查泽雷 Damien Chazelle
( y4 [5 V# l& k: D; |# i" r◎编 剧 达米恩·查泽雷 Damien Chazelle
' r4 J' A2 Z' T. R0 i! B◎主 演 迈尔斯·特勒 Miles Teller2 J# Y9 d: O6 v1 \; y/ M
J·K·西蒙斯 J.K. Simmons
" l8 p$ r% ?1 H1 v% `# _9 Z 保罗·雷瑟 Paul Reiser
! v; o3 `3 R- Z& \+ L 梅莉莎·班诺伊 Melissa Benoist, e8 y- a8 i- c
奥斯汀·斯托维尔 Austin Stowell
$ b- o% p( z( R9 g4 k: F 内特·朗 Nate Lang
4 Q( Z+ E6 D8 ?% U! N 克里斯·马尔基 Chris Mulkey
' I! `0 S+ N3 |8 ]" ? 达蒙·冈普顿 Damon Gupton
4 j5 Y& z0 n' w8 ]% C. } Suanne Spoke1 A8 e! g; x- g5 g
马科斯·卡锡 Max Kasch, Y* {* A3 e t; ~
Charlie Ian
( `: m/ ] c8 p2 a0 B3 v9 E5 m 杰森·布莱尔 Jayson Blair
$ X. v1 O0 Q$ {9 Z% ?# _" e* f 科菲·斯里博伊 Kofi Siriboe- ]2 f1 a5 |; ?. G9 Q- e: V
卡维塔帕蒂尔 Kavita Patil
) ?4 w, ^& y2 F* \; Q: b C.J. Vana# w8 a2 ?. i: H; m7 o8 I9 D8 z
塔里克·洛维 Tarik Lowe7 ]5 e( l4 x$ R
卡尔文·C·温布什 Calvin C. Winbush
8 `) C0 W' P' }! I4 W; ^2 \9 e 迈克尔·D·科恩 Michael D. Cohen) s4 @* F9 L9 n/ K j4 y9 Y" |
艾普尔·格雷斯 April Grace0 J$ ^3 [( d3 m
马库斯·亨德森 Marcus Henderson
- O" r6 ]" F) a 亨利·G.桑德斯 Henry G. Sanders
# }& H% p1 y- \: r 温迪·李 Wendee Lee" ~ \* q: z/ M: S9 {* M
米歇尔·拉夫 Michelle Ruff( z) N9 E* D# T% a
( ^! S$ X( o, R/ y' |
◎简 介 - l' @+ I% o. J) W
8 w6 j, o& j' c
19岁少年安德鲁(迈尔斯·特勒 Miles Teller 饰)成长在单亲家庭,一心想成为顶级爵士乐鼓手。某晚他在学校练习时被魔鬼导师弗莱彻(J·K·西蒙斯 J.K. Simmons 饰)相中,进入正规乐队,同时也开始为追求完美付出代价。安德鲁越是刻苦练习,与外部世界越是隔膜。唯一理解他的是弗莱彻,但后者的暴躁与喜怒无常扭曲了这段师生关系,更让安德鲁耳濡目染,连带自身的性格亦发生变化。最后当安德鲁终于登上纽约音乐厅的舞台,他才惊恐的发现原来弗莱彻一直等着将他打入尘埃....../ \( U1 Y1 b/ N" J9 B4 K; F! Q
《爆裂鼓手》讲述一名少年在严师督教下,以非常规手段挑战自己的极限、追逐爵士乐鼓手梦的热血故事。主人公热爱打鼓,但过度的投入让他失去对音乐的初衷,进而演变为生命的负荷以及师徒间近乎疯魔的对决。电影不只有音乐人的苦痛,更让人看到传统励志背后的残酷真相。 《爆裂鼓手》获得第30届圣丹斯电影节最高荣誉评审团奖。
8 R0 C0 M) t+ ]5 l5 N g) e( p- M% M' `
◎幕后花絮+ T! g% y- D) S5 N# N' o2 a" E6 S( k
9 U6 G1 @& ^6 H* o8 C
在片场即使导演喊了cut,迈尔斯·特勒也常常打鼓直到精疲力竭才会让自己停下来。1 U Z+ p( u2 h3 k U9 B; @" j* W
影片的拍摄周期只有短短19天,而整个制作周期是十个星期(70天),如此仓促为的是能够赶上圣丹斯电影节的报名截止日。/ t- ^: O+ N. Q1 \6 d1 a
戴恩·德哈恩推掉了影片中安德鲁的角色,之后由迈尔斯·特勒接替。6 A: }% z" o5 d4 I
迈尔斯·特勒自从15岁就开始打鼓,在拍片过程中两只手上的老茧都被磨破了,鼓槌和骨架上都沾满了血迹。
( D- u; D x& `$ C 在扇耳光那场戏中,一开始J·K·西蒙斯与迈尔斯·特勒反复排练过程中都是做做样子,最后一次实拍的时候却是结结实实地扇了上去。7 ^' o5 w0 v. Z. y8 }
一开始达米恩·查泽雷找不到资金,只能把影片故事拍成短片。2013年,短片获得了圣丹斯电影节短片评委会奖,之后才得到投资。: q+ I! m4 k3 l* A I5 x" J
电影部分根据达米恩·查泽雷在高中时期参加乐队的真实经历改编,他当时很害怕他们的乐队老师。! q& \0 \7 U9 c5 F# S
. B7 w8 t! d; Y
◎影片评价9 U' L& h& g/ F8 W: I6 J) w
' | I3 L `1 N0 U, D D; ]! J 影片是一个短片的加长版,短片2013年拍摄完成。影片的序幕不是在图像,而是在声音中缓缓拉开。在一阵越来越激烈的鼓声之后,镜头才转至一个年轻人,他正激情澎湃地敲击着架子鼓。这一幕向我们展现了主角的音乐天分和演奏激情。: [4 U. T8 k7 {" Z( ]- ]
音乐、节拍大量充斥其间,就是《爆裂鼓手》最开始设定的基调。该片的导演兼编剧戴文·查素列分别邀请了丹·利维和杜克·埃灵顿、创作插曲《鼓动真我》和《大篷车》,展现了他音乐上的不俗见地。此外,他也深知如何突出电影主题,即创作伟大的音乐既需要汗水,也需要天赋。6 o$ h, [( G! ?: z' ^
但是,这毕竟还是一部电影。主角安德鲁·内曼曾无数次聆听偶像巴迪·里奇的《鸟乐园》,渴望成为他那样的一流鼓手。他的渴望正是这部电影的精神源泉。这样的设定,加上两位主演的出色演绎,使得影片极为震慑人心。& x/ Y# i' u# u; W1 F
2013年拍摄的短片中,由约翰尼·西蒙斯出演年轻鼓手。而电影中,米尔斯·泰勒成功接手这一角色,并进行了全新演绎。刚毅果决的年轻人安德鲁·内曼想要摆脱大众,包括一直教导和养育他的父亲的平庸想法,因此对自己要求严苛。米尔斯·泰勒对安德鲁·内曼的演绎使得角色魅力十足。7 z( c5 T4 N3 r; f' a9 J
饰演魔鬼教练的J·K·西蒙斯却大出风头,吸引了不少眼球。 J·K·西蒙斯赋予了特伦斯·弗莱彻这一角色多重复杂性。他的表现使得《爆裂鼓手》的结局不是那么出人意料,但却趣味横生。(香港《南华早报》评)
7 i6 W1 q5 p: u7 t& \4 u$ l
) ]+ b+ o& b3 ~; G/ [: s s◎获奖情况
/ W% ]$ Z0 c0 ^% E
8 u1 t5 g2 W4 b 第87届奥斯卡金像奖(2015)# C0 K4 [3 w3 a" i
最佳影片(提名) 杰森·布伦 / 戴维·兰开斯特 / 海伦·埃斯特布鲁克
$ {8 M8 e/ n) s* k& ^4 D 最佳男配角 J·K·西蒙斯+ _ |0 z6 k: e1 q7 T, |8 r
最佳改编剧本(提名) 达米恩·查泽雷6 y* L1 ?% h( h
最佳剪辑 汤姆·克罗斯" X5 e' ~- o) S& C; k
最佳混音 克雷格·曼恩 / 本·威尔金斯 / 托马斯·柯利
7 u, |+ O- \" n7 u" V* }% g4 }7 v5 ]' N& ^9 E! O6 U8 r" a$ ~ N
第72届金球奖(2015)
7 }( T, M, h! @" E$ A 电影类 最佳男配角 J·K·西蒙斯( u5 C, p Q, V8 O) R$ z% i
0 g: _2 x% m5 p* d* V 第39届日本电影学院奖(2016)
1 G7 [' K+ ^+ i* V 最佳外语片(提名)
- h4 D* \. g, w. g6 t5 H$ F
3 @6 N6 T S1 o* _ 第30届圣丹斯电影节(2014)
+ [* @9 y0 b3 R 评审团大奖 剧情片 达米恩·查泽雷; f4 r$ [/ D$ k
观众奖 剧情片 达米恩·查泽雷8 z7 i6 T3 x: A5 _. P: ?; L
# v/ e6 q0 R! O, R' n2 ^
第21届美国演员工会奖(2015)
2 b3 b, r! N& l# a8 | 电影奖 最佳男配角 J·K·西蒙斯
4 y1 K% M; S) |$ ?8 @
6 u. y" O6 y, v# q9 O 第67届美国编剧工会奖(2015)1 R2 K W% V, s0 E& Z
电影奖 最佳原创剧本(提名) 达米恩·查泽雷
0 L# T& d j* H1 h$ ^
% X$ \; U& [; Y. L1 u 第80届纽约影评人协会奖(2014)
! u0 K# A" M+ H6 D6 G 最佳男配角 J·K·西蒙斯, \7 L& o9 m; W. @
5 s" Z! o9 b4 i 第30届美国独立精神奖(2015)
4 `; d* j: ~3 y7 G 最佳影片(提名)
% l+ \& H6 }6 [$ c3 _: e 最佳导演(提名) 达米恩·查泽雷( I x* `. T6 R
最佳男配角 J·K·西蒙斯5 x U/ u f d" j9 {! |5 {
最佳剪辑 汤姆·克罗斯9 E" }) ]- G7 Y0 w; Z+ v/ \/ l
6 l1 g7 L ]4 K3 u
第24届哥谭独立电影奖(2014)
0 ^! ^) O# G5 Q6 g 最佳男演员(提名) 迈尔斯·特勒4 g2 e6 b% Y! j; j' E
; Z! @1 g8 Z7 t3 y) Z
第15届美国电影学会奖(2014)
5 I2 o2 A3 c+ P8 u2 k 年度佳片4 y/ k! S' h$ z- c: f8 i
2 I( {( x* [. ~/ V/ Y/ ~; l 第13届华盛顿影评人协会奖(2014). S" ^" `; ~9 b: O
最佳影片(提名)0 ] _5 P* @) E, f& _
最佳导演(提名) 达米恩·查泽雷1 H* z% @1 L6 }0 K, A- c& _
最佳男配角 J·K·西蒙斯
" Q, h% Y( L8 R7 m z* K" V 最佳原创剧本(提名) 达米恩·查泽雷/ d( ]% m6 S: M4 O9 }
最佳剪辑(提名) 汤姆·克罗斯
3 |) v) i: r! [1 g- s6 M4 {% P0 K3 e
第35届波士顿影评人协会奖(2014)
7 j$ z7 o$ q& b( ^ 最佳男配角 J·K·西蒙斯" k2 c) v! Q. {0 }3 K
: J' R; w$ G- w# O0 _
第40届洛杉矶影评人协会奖(2014)6 F/ g9 P* n$ f4 r( N5 c
最佳男配角 J·K·西蒙斯* {3 E9 |0 J: K3 S5 k
, v7 y7 H& O4 z5 c* H1 |
第27届芝加哥影评人协会奖(2014), ?- Q6 k3 Q! ?0 B! c
最佳影片(提名)
- a. C6 E4 I" Y) H- L% c 最佳男配角 J·K·西蒙斯
8 H, M. T3 Q0 m( q1 H7 K, j, P 最佳原创剧本(提名) 达米恩·查泽雷; X0 k" X+ V- T ?
最佳剪辑 汤姆·克罗斯
0 G/ C B X$ L- D 最具潜力导演 达米恩·查泽雷
: {) l M2 L$ k3 k, Y: P; @" M1 G6 ]) o* ~% s: j2 } f0 P9 H
第18届美国在线影评人协会奖(2014): P0 m1 D) E' Q+ {0 n& ?+ D! P
最佳影片(提名)
# f# C# s, T" e 最佳男配角(提名) J·K·西蒙斯
# u3 ]2 m+ z# }( }* a4 q3 [ 最佳原创剧本(提名) 达米恩·查泽雷6 h2 @! y8 ^2 h/ X2 ~+ S! V: F- i
最佳剪辑(提名) 汤姆·克罗斯- t; J# m' A% l* C
8 c* O, O3 O5 w' Z1 u- @; f3 l3 ` 第5届豆瓣电影鑫像奖(2015)
0 [/ { O; E) Y( p. c/ Z7 w) I 鑫豆单元 最佳影片(外语)(提名)# C* f' k; u! d8 v% b' y
/ I3 [* K3 m5 J# F7 L8 t
- Video: O) j+ H4 p, n. X5 Y6 w8 J
- ID : 1
& J' `- F7 a4 r4 Y- m. Q - Format : AVC
2 S! F# D9 Y) I$ J# I - Format/Info : Advanced Video Codec
9 Z* W* O2 a0 f& C - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]& J( Q' l, T5 S P( L$ l5 B
- Format settings, CABAC : Yes
+ H$ s0 P/ |5 A |6 b - Format settings, ReFrames : 2 frames
" g$ }% _& J: @& R! K - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
. `+ i7 Z; Y/ D% W; ]6 L - Duration : 1h 46mn7 W. `5 ?. @; i( s c# J
- Bit rate mode : Variable% R6 ~& _5 D' U$ U! L3 T) i
- Width : 1 920 pixels
; B/ k. Q9 r% a7 a6 f - Height : 1 080 pixels7 ~+ S; ?, @3 P& e/ `
- Display aspect ratio : 16:9
. \+ L9 o: b7 c% G: x - Frame rate mode : Constant
$ l$ W, H" U$ G. Q' ^ - Frame rate : 23.976 fps
9 k S0 Z. C6 R) c( G: B - Color space : YUV
% [' c: [. Z. W/ e2 N, H, e - Chroma subsampling : 4:2:0
/ k5 J% g, c$ { W' J0 M - Bit depth : 8 bits
, V* i2 T7 F7 I* c3 z O - Scan type : Progressive+ g; G: F( k3 |
- Language : English
! t$ V+ j5 L+ ^ - Default : No
7 j, Q* _. `2 R. |* @. L3 E - Forced : No
2 K$ R/ N; \; b- G/ [( X3 A
- v9 [6 g2 K- d: L- Audio #1
2 p9 M9 ]0 P4 @1 D - ID : 2
2 f2 h" A2 \9 R* v% z7 d5 q - Format : DTS
! L5 e( I9 P- f- Q - Format/Info : Digital Theater Systems
2 Y7 G8 M: _+ `, d - Format profile : MA / Core
5 M2 w4 g8 ?& H3 k3 Q6 r - Mode : 16
9 _' B, C5 c: ~ h% [5 s: @) d4 C - Format settings, Endianness : Big/ [6 u% H" O7 m! g2 h$ J J) ?
- Codec ID : A_DTS1 U/ ?- |! C+ i( c$ O+ e; i6 q
- Duration : 1h 46mn! p( p2 Z# A C8 y8 O8 l
- Bit rate mode : Variable# I! p5 Y0 `# n) P, L/ x; O3 T4 {' E
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
3 h9 L0 ^* b& W- J' Y& B - Channel(s) : 6 channels
1 A @! l9 x5 u% Y d1 w - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
( O6 T2 [+ k2 A2 C& y - Sampling rate : 48.0 KHz
6 ~ d q6 I6 A - Bit depth : 16 bits6 L+ P% e+ \3 o* K& Y
- Compression mode : Lossless / Lossy
1 w2 A& D4 i' F$ } - Title : Surround 5.1
' W6 T- N9 h2 o! p( ]8 j. l* p - Language : English& P g$ K' m6 t& [4 y/ Y& W
- Default : Yes
$ S; Q# [$ s5 l. G: k0 D. Y3 ?: [" X0 Y - Forced : No
4 b& I# r% g% z) k, T( c
% Q" H/ o* L2 Z/ i7 |- Audio #2
- e( b: Y: t. C0 B5 k8 {! n A - ID : 3
- W% H4 ~( P$ R' V$ _ - Format : DTS
/ [# v* p% e9 X7 b - Format/Info : Digital Theater Systems' C2 O! p( S2 Y. O7 X
- Mode : 16
/ R" a& O3 u; M0 A4 p$ X. p8 j - Format settings, Endianness : Big i' z8 e0 A" v! F+ \6 F
- Codec ID : A_DTS1 z# [& Q+ k. U# Z9 N+ w
- Duration : 1h 46mn( p# y1 L6 L Y9 Q2 x
- Bit rate mode : Constant7 q1 w: \+ d: I) P1 O5 Z
- Bit rate : 1 509 Kbps
. Y2 P: p3 x$ O7 j - Channel(s) : 6 channels
+ U8 I: G$ q4 {7 S/ ^2 q1 Y - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE& ~3 ?7 s& l4 ^. k
- Sampling rate : 48.0 KHz
+ o, b5 T# ]' c - Bit depth : 16 bits% J; t1 |; F; ]6 j
- Compression mode : Lossy9 O8 B4 E% Q! N+ E8 p- c6 Q. s
- Stream size : 1.13 GiB (4%), u* T% T) a9 F% N6 a2 o x6 Y; p
- Title : Surround 5.1
% B0 I" i7 x% M4 \, `; M# ~ - Language : English8 v. q- t7 z. I) J6 g$ {
- Default : No
/ D6 s/ ]. i7 t0 F* e0 V - Forced : No! S. \0 l& U% _! {' w) ?- F8 Q
: \9 j$ U# R' x7 x- O" M9 l: Y- Audio #3
. I. c+ m( h/ F1 o/ p7 R" m - ID : 4' D. t; O. }2 ^$ x' Q
- Format : AC-3
# ]+ X2 u) K/ I - Format/Info : Audio Coding 3
( {7 V9 v$ X0 ]( P) p2 `: R! A - Mode extension : CM (complete main)
8 _5 Q3 l& \; p& U - Format settings, Endianness : Big' U/ L* q! @& d& B6 e/ ^9 H$ y: k
- Codec ID : A_AC3: J+ Q0 s4 l& _
- Duration : 1h 46mn/ `: ?1 s) m( F$ S" J! ^
- Bit rate mode : Constant
0 R6 j3 k% x5 N - Bit rate : 640 Kbps8 o, h0 t: C+ a N. S9 T
- Channel(s) : 6 channels$ y. y. M; B% t7 I. ]
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
4 t1 Z) b5 p. b3 j6 e5 G) C - Sampling rate : 48.0 KHz0 ^* l# f9 Q+ x1 i' B' c
- Bit depth : 16 bits& y" }1 m: ?* I2 l: {* J/ R
- Compression mode : Lossy
# Y1 l. P2 q5 M: g7 M2 g* \+ v - Stream size : 489 MiB (2%)
; v2 d3 T' o7 K/ } - Title : Surround 5.10 m# C9 I: T+ j1 z
- Language : English) `% C7 I/ G7 d, u
- Default : No" ?& L0 d2 N# u( V1 _; I
- Forced : No7 d7 N2 b/ @ O! M, r- e* Z
- $ C9 e) ~5 [& M( Q. S, m
- Audio #4+ L( }7 G/ ~0 t2 d* C
- ID : 5
; T4 t/ j$ U0 M% k: n; a2 q - Format : AC-3/ r4 R n6 K9 R; {' H# L
- Format/Info : Audio Coding 3' [9 a: B3 D. @- l' J& {
- Mode extension : CM (complete main)
/ L. R$ n" M, ~, Y9 | - Format settings, Endianness : Big/ ?- ]3 } V8 R0 I
- Codec ID : A_AC3# V6 M( o2 y5 T3 t) `: C
- Duration : 1h 46mn1 h: K# E" g2 a0 l& A% s. j- G+ {# r
- Bit rate mode : Constant) [7 F' U* {8 {' q5 c) z
- Bit rate : 640 Kbps! h. d* g T, S9 v
- Channel(s) : 6 channels; c% y+ d0 z% ?$ J2 E" }+ q. e
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
1 i- Y$ d: H4 |! e. s- { B% { - Sampling rate : 48.0 KHz. g4 K4 ^* {2 O4 m
- Bit depth : 16 bits
9 ~' Z" Q2 N' {. [3 q - Compression mode : Lossy
- v/ B8 A/ U; L3 y) Y/ D. ] - Stream size : 489 MiB (2%)
; A2 l2 g! T* w7 o0 |$ o, p4 e - Title : Surround 5.1
9 s4 F+ t N6 X3 n) E5 e/ o - Language : English6 c9 Z: r8 c+ ?: R" O' y; G
- Default : No" Z9 O( N. R8 o. k
- Forced : No) H4 z# x$ q% y% ~4 H
% H' S. h. b9 h0 _+ o- Audio #51 e* o" Q: V! [
- ID : 63 E6 c( _3 d/ X& n$ Z" v# J" l
- Format : DTS/ `" N0 t i9 W7 r
- Format/Info : Digital Theater Systems0 x7 F0 G+ D+ ]; p) r
- Format profile : MA / Core5 |& D* j1 {+ D `! j. K: K: b- q6 ?
- Mode : 16
. N9 S. ]8 z* z. N7 [ - Format settings, Endianness : Big
" h* e$ l1 x2 @2 e! {$ g* f - Codec ID : A_DTS7 a' f$ a5 b6 W& E; z* E
- Duration : 1h 46mn; }0 q& F, M3 B' ~! x
- Bit rate mode : Variable3 l5 k2 `; G j; x, O
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps0 Z( T: j/ X5 M7 j# e
- Channel(s) : 6 channels, K4 A2 M! V5 O' f
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE8 r# a( Y* y* w7 \
- Sampling rate : 48.0 KHz n8 Q$ x. b7 t) @
- Bit depth : 16 bits
4 r1 a. K" c6 ~- U& G& y2 } - Compression mode : Lossless / Lossy% V- z) b1 Y, }8 @' I8 r2 J
- Title : Surround 5.1
8 ]- F4 S; S! `; \# L - Language : French% p( |+ Z; P2 }0 F& ~; d
- Default : No, t* n8 S: v' G8 W- ^: s
- Forced : No& q- x3 A, h& L8 l! A
# J" F- V7 `& i- Audio #6
& O: e7 Q$ M2 D! P; p; ]7 x! O - ID : 7
3 z% |- E3 W- r# R6 d - Format : DTS
6 m" x# ~2 |" C; w9 A2 a - Format/Info : Digital Theater Systems5 B- X: w+ m) F+ x
- Mode : 16
+ ~$ M, Q2 X7 \. ` - Format settings, Endianness : Big
1 E( C ]9 M% h - Codec ID : A_DTS
; R9 z# x- I D* z6 T' B/ { - Duration : 1h 46mn
: c5 B2 P" ]7 f% V2 C' }, g - Bit rate mode : Constant. Z0 K1 Z1 L; ?% L2 L
- Bit rate : 1 509 Kbps
( N! J) c2 _6 u$ e) }+ E - Channel(s) : 6 channels7 P0 {$ T' j, r5 Z6 z
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
' o4 E: _$ D- o - Sampling rate : 48.0 KHz
# b) x1 P5 ^3 i) d" G3 [ - Bit depth : 16 bits
1 p0 P4 f6 H* W3 w5 X - Compression mode : Lossy
/ \0 P: e& S& K. Q( I - Stream size : 1.13 GiB (4%)
: C$ t' B$ P- B0 u+ Y, A- Z4 s - Title : Surround 5.1
8 v- f2 S. k: \, J$ c7 x- }1 A - Language : French& c9 ]0 S# T* V# e9 Y! j( q
- Default : No Q& e* W0 r8 n! h( g) x0 g7 _
- Forced : No: B: h: a# }5 ?2 B+ d. i( n; ^
% e; V+ Q5 Y0 D7 w# P* G- Audio #7& a. D; }# z" W5 D: N
- ID : 8
0 \% l$ g' L) g: L' ]: d - Format : DTS
2 x$ G- S3 w/ C+ v# Y# r4 i - Format/Info : Digital Theater Systems* W. h) f4 H& w: W! s" t% Z
- Format profile : MA / Core
5 J- C0 N. S# \6 O+ d - Mode : 16+ z% p" u0 e% c0 E
- Format settings, Endianness : Big
4 g( B/ ]$ A: {( J- ` - Codec ID : A_DTS4 R( [+ ?4 e, @
- Duration : 1h 46mn
! d' J7 O" Q5 s# t n - Bit rate mode : Variable+ r0 H8 N' y9 |9 M/ W$ E0 D
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps9 ?& ~& S5 T: _: w% B, f3 B
- Channel(s) : 6 channels
9 i# J E( D* j7 @* d - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
" P/ D$ d# E7 S a1 }$ B - Sampling rate : 48.0 KHz
; J% b# M1 i. G$ x - Bit depth : 16 bits
4 ]4 m; b- N0 I; m, j, a; n2 C - Compression mode : Lossless / Lossy
) i, Q9 V) i! Y; U* j4 R- | - Title : Surround 5.1" \3 U# c' C* z! R! h& C5 ?
- Language : Spanish: u3 o% a0 C# ^. G& X: r
- Default : No: z7 u4 i1 U7 X% V
- Forced : No% e8 G3 @$ x; N1 @- B, _1 v7 A8 f
% \8 Y! f: t% @2 t8 ] M- Audio #88 u( |0 ?6 O, X
- ID : 9
! \( V! d r0 T5 Z: z0 e2 G - Format : DTS
8 k" F( l/ h8 h/ _ - Format/Info : Digital Theater Systems
; d( X* o: u% V7 G% e( t9 }6 T$ ? - Mode : 16
# ?& z/ I4 i, \: f. u( F - Format settings, Endianness : Big
6 S5 g. A. `6 c( C" L! k) A# c - Codec ID : A_DTS% @6 R! i. E6 d( \7 `) d5 {! V- }
- Duration : 1h 46mn
+ c! U; [2 ~! H" N S% X2 | - Bit rate mode : Constant
: T/ X" V/ E# U$ d5 k% F U) K1 U( \ - Bit rate : 1 509 Kbps
0 {0 M/ n" R! I Z - Channel(s) : 6 channels
- o& M% |6 F4 _) p1 J - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
* j( b9 F- ?! w* o5 X7 h+ e - Sampling rate : 48.0 KHz
' B y" s9 m" _( B3 n - Bit depth : 16 bits
! [4 y' R1 w6 D5 Z6 p8 ~3 v - Compression mode : Lossy* n: l3 v ]* H2 b0 j+ k
- Stream size : 1.13 GiB (4%)
; e! \; v6 U2 j: ~' e K - Title : Surround 5.1
+ P$ F7 o. d& x/ G' c9 u2 ? - Language : Spanish
6 V6 ~* r' M, M4 m2 s% J# D' X - Default : No. B, a2 X6 }, K* h4 c
- Forced : No7 ~( J' p+ N1 d) t. B
- s5 _8 _7 V% E; _- \
- Audio #98 G3 j# B4 y* q! }' d. b# V4 L
- ID : 10 B8 |* w9 e# D
- Format : AC-3( s: S! _; r+ ]( q/ q* w+ |. A
- Format/Info : Audio Coding 37 n/ ^0 P; n- i! _" H
- Format profile : Dolby Digital
# m9 j; c' d5 R1 ~ - Mode extension : CM (complete main)5 l% s* \+ w- D4 V
- Format settings, Endianness : Big
6 H# m0 v2 E O8 U - Codec ID : A_AC3
# D7 E& U/ Y% H) G& j3 O - Duration : 1h 46mn6 x- M* P7 [2 ]
- Bit rate mode : Constant8 i+ t) Y/ J5 s1 N0 {( k3 O
- Bit rate : 192 Kbps2 u s% v7 N; n# V# R' y1 s1 v
- Channel(s) : 2 channels! I1 x: e( [8 m- a' b
- Channel positions : Front: L R8 C7 I( _/ z. B
- Sampling rate : 48.0 KHz* F" ?; W. w) l5 V) D. L
- Bit depth : 16 bits
- }, u. X; t9 u1 D; | - Compression mode : Lossy5 X* t4 r) E4 C; z, u
- Stream size : 147 MiB (1%)6 F. n4 u; x I( Y
- Title : Stereo
# ^4 n6 I/ `' w' b. {4 P0 y" ? - Language : English
' z/ a5 k) B1 O! } - Default : No
- j" W' x6 }) U - Forced : No
1 ]+ V3 `2 a) |' y/ g
$ ^# e& V! l8 k8 _" b- Text #1
( h f* L# u! F# G - ID : 11
+ p; Y3 o4 _; `- W: V. w- S/ k0 r - Format : PGS
- n# v4 a/ g! i4 \ - Codec ID : S_HDMV/PGS
2 j2 v3 N% t( @( F, Z: P. f0 [ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 ~! w x+ n8 R/ L0 H
- Language : English
. C; ?* l7 `1 j. Q3 b) Z" V - Default : No
0 S6 D2 ~+ Q# @7 N; p* k, m6 y - Forced : No
3 O3 D; P1 @4 `/ }( `
0 R3 I$ E8 a+ M v- Text #2
' n8 J- w9 I5 m) J" ^ - ID : 135 n# |( p+ W! s* A3 P8 f& Y
- Format : PGS
/ C) b L# E- y6 O& [- l( w, P - Codec ID : S_HDMV/PGS! D9 b. x* b; u: i4 s
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ B! \# E5 q4 k+ D* H - Language : English
! g% C- @! s+ }* s- \$ v - Default : No
+ M6 i8 \' T3 ]; [7 E# ~# X - Forced : No
/ b1 x! Y4 o8 d9 c1 h( D
% E& h( B5 e3 G- Text #3$ o+ b" g. c6 R- n" f2 H4 E7 B6 R# q7 _
- ID : 158 B% N) N6 [6 [' ]8 v ~
- Format : PGS# _% r: Y8 L. \" _ M$ i; z, ^) ~7 B
- Codec ID : S_HDMV/PGS
5 v& E/ N& A' a6 o- X' w& P; o - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ T! e* Y; Z; H, _* z: A' J k - Language : English5 S1 ^( }3 V: M! Z; I8 _
- Default : No
; Y7 v5 N2 L- F: C6 ]0 { - Forced : No" {7 e6 Q( A. F/ e1 X7 |
- & g# I7 |1 }+ C6 w: d3 d
- Text #4
; `. Z1 w0 Z7 Z# O) R9 B: d - ID : 17
. Y! T3 y: j, l) i6 ~6 F - Format : PGS) ?; n$ ~+ L& L
- Codec ID : S_HDMV/PGS( m3 p+ v4 b. o1 T) V; A) }
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 h2 g6 j" L: d* F3 X
- Language : English- {- c o- v& c; h* [# o) F
- Default : No
) q( r! n& k8 G D$ \/ t) H - Forced : No2 }. w# y j) o& ^
- ) I8 Z4 y$ z7 {4 T% G
- Text #5! E R* v! W1 x! M& l
- ID : 19& g" h( N, v# O+ o9 Z" U" V
- Format : PGS* q- R8 y# g; Q d
- Codec ID : S_HDMV/PGS( z- R/ g# X1 u
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 l& b/ Y# }" Q - Language : French
! Q4 Z! e7 g' f0 b3 t, c - Default : No
~7 o5 p( q% b$ |) ?. q( k) [: u. t - Forced : No5 U% n; b, V* S8 s
- 1 p) L% ~* y4 S% ]! v4 c0 u
- Text #6
- }/ A c/ x, [# ]9 O& t - ID : 204 c5 m A, N5 o6 K+ H
- Format : PGS
0 X# `+ x& P* b% } - Codec ID : S_HDMV/PGS
* U* f4 j( F$ q$ y6 @# H5 S - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" O% M0 W. I; m3 M( I+ l
- Language : French2 C: a0 A9 W' \! `$ w
- Default : No- d) z; T5 r; K# f' y2 |4 ~ y2 J
- Forced : No
. h6 D2 _$ a) N, G! i- c
# u% I: a/ g9 z3 f# Z' A- G- Text #7
5 c' a2 Z. L2 k- t y( ]+ ~$ [ - ID : 21
* E: \8 D+ g: H6 U8 \ J8 [: X2 x - Format : PGS8 ~% R2 \( n- @# Z/ J
- Codec ID : S_HDMV/PGS- A# v/ s, ]7 J5 s) u& U
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 B |& O: C! s# Y
- Language : Spanish7 e& {" i' L: B6 u( m
- Default : No
$ @# |9 [2 I% j! O - Forced : No
4 e( ^; D8 x' x T
1 g" R$ g0 b4 W- Text #8, r% R1 N5 X2 M
- ID : 23, h' {% K8 p8 y2 p% U* r: e% O
- Format : PGS
. o; q# A4 ?( ]2 T) ?1 u( w - Codec ID : S_HDMV/PGS
& Q' E7 P% M) | - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 p" y7 a1 U- c/ [' S8 [# D1 J - Language : English' C" O- s3 [3 M: @
- Default : No
' m" \$ v# m! h2 b2 c( |. P - Forced : No
E" U U% J' n9 P7 @" f - 6 d3 `9 l2 _4 p9 _2 E
- Text #9/ {/ N2 Q9 f( q% w% a2 X8 W/ |: D3 ?
- ID : 25
7 c N" R+ r3 p( ]* M, Y! P" O - Format : PGS& {$ m% ~, z d: b% s9 W* \! z
- Codec ID : S_HDMV/PGS* j/ L! D1 ]) b! a
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* w. X( s% q, C7 @* u5 ]" O
- Language : English
% G d$ B$ ~' j- v9 w - Default : No
R; T# i+ t) i' B9 v: P - Forced : No
3 W5 k& g/ t0 g Y* |; c - 4 E% Y5 z& h# k9 _
- Text #10
1 F) }2 f- U+ o$ r3 V, h5 e - ID : 27$ |% y) ] @% O c: S3 W
- Format : PGS
7 ]% L5 g6 Q) P6 m' e - Codec ID : S_HDMV/PGS
, d0 G3 b/ a h# h& z - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# F |0 ^8 m7 ^3 U# ^
- Language : Spanish
. q- C* v0 W& u! G - Default : No
7 A4 ]2 k& x) w1 L' F7 C1 m - Forced : No
+ y; }6 s6 r6 M - + s/ Q3 b8 T; ]* m4 Y
- Menu
! a+ d9 v0 V, ^0 p3 G - 00:00:00.000 : en:Chapter 01, J( N b, U4 F) h: z, N
- 00:06:51.494 : en:Chapter 02
. _4 u8 ^* s# `8 ^! ?2 c( E - 00:14:34.331 : en:Chapter 03
' v1 E$ q0 X. a& D' M - 00:24:26.256 : en:Chapter 04/ R0 N/ X2 r9 `
- 00:30:05.887 : en:Chapter 05
& J8 n) m! t+ X5 _" E7 N - 00:35:43.850 : en:Chapter 06
0 [- D1 A0 g# j1 ?: t- z - 00:43:31.233 : en:Chapter 077 E/ e4 K- ~# d2 t3 d/ N! H" D) B
- 00:46:55.187 : en:Chapter 08
$ t" ~: z* z' { - 00:53:12.355 : en:Chapter 095 ~5 v& r4 a" f) z6 i0 ?
- 01:02:37.378 : en:Chapter 10
/ n& c% ^. g2 r8 u0 U. } - 01:10:30.893 : en:Chapter 11; m% s! c: }4 I" p& a' o1 E
- 01:14:03.522 : en:Chapter 12
! O+ T7 M7 N( b - 01:17:48.664 : en:Chapter 13
7 h* y1 L C/ x: T# j - 01:23:05.855 : en:Chapter 14; O! I' ]7 T/ `% N" \9 O# s
- 01:25:28.164 : en:Chapter 15
. @. Q9 J4 S6 G! d( ?8 r - 01:31:56.010 : en:Chapter 16
复制代码
. h; C9 }( T3 w5 B! X N! {# J2 g* M: |0 m
7 V( O, z0 ^' ` H8 P% x a, R
% w( v; D7 J. {) b# k, D" [- g, Y6 {4 d6 ~7 _* y6 e# m
5 Z/ z1 O, A& z: P/ ^7 b0 @+ p( d, q3 t1 t
9 R0 {/ b! {! k9 M5 m- F: j) H2 E$ s' A# {! v7 P4 Q/ _
9 ~: @* @) ?3 A1 E3 K# c' @
) {/ V* S; Y; y2 a% W9 Z% s: ~8 E5 [6 F) I
- r7 n9 [" c" N; a
3 n6 z4 D7 N# g: ~: c, A, B
BT种子
4 |& O) H4 ]6 m! U- U: ?- H* b$ y |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|