TA的每日心情 | 擦汗 12 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[沙漠驼影].Tracks.2013.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 28.87G
# r5 a9 f* V$ ~6 q2 v, ^' N' S t& B: @' p: L
& N2 v# p: r/ U0 Y2 B
7 M5 C$ x1 H; p% m P+ c- L0 `
Z: Z5 s" m. E5 i◎译 名 沙漠驼影/踪迹
) ^ \6 L2 A; }% [+ z◎片 名 Tracks1 B; A7 ]6 D! H7 G$ P3 K& q
◎年 代 2013
) z8 ?5 N+ L. u' t◎国 家 澳大利亚. z) s e7 j: H. H4 W
◎类 别 传记; e( O( u; C% C# K
◎语 言 英语
& {. W( X# B4 z$ ~0 g9 \- F◎上映日期 2013-08-29(威尼斯电影节)! F* I: {( m8 Y; {% e! c
◎IMDb评分 7.2/10 from 12,360 users
% g% |5 a1 S& k% n◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2167266/0 K% {2 d0 ~, Y1 S
◎豆瓣评分 7.4/10 from 1,967 users
! P F0 a# Y/ I0 J3 v◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/19975328/1 T6 s/ {7 H* n% w+ U
◎片 长 110分钟
* h/ N: d! Y: P* @/ F: D4 ]◎导 演 约翰·卡兰 John Curran4 f5 i/ Z6 g4 S; T' K6 d% U
◎主 演 米娅·华希科沃斯卡 Mia Wasikowska
/ T$ m6 Y1 J7 m1 H8 m; f# z( V+ ~ 亚当·德利弗 Adam Driver) u- M! { o- i! N
艾玛·布斯 Emma Booth% E$ I8 V2 k% }! _
杰西卡·托维 Jessica Tovey
! s4 V9 `( [: s+ j 梅拉妮·萨内蒂 Melanie Zanetti
% }# C8 {- i5 g% J! P 赖纳·博克 Rainer Bock1 e( n$ ^8 A" m$ Q5 @
莉莉·皮尔斯 Lily Pearl( l7 N/ e) K4 p/ P+ K4 L, t
罗伯特·科尔比 Robert Coleby. V% f ^: M( U, p$ ^
蒂姆·罗杰斯 Tim Rogers
7 |6 m( a6 i0 Z* B 卡罗尔·伯恩斯 Carol Burns! U* R; c q1 e
& j' L# P7 ~7 D3 x8 X) f◎简 介
1 B' p' S3 X* ^7 e& e2 ?2 X* `' ~: n
影片根据Robyn Davidson所著自传体畅销书《轨迹》改编,讲述了一名女子实现渴望已久的追逐荒野大漠的梦想,独自一人在四只骆驼和一条忠诚的狗的陪伴下穿越澳大利亚沙漠的故事。她从悉尼出发到艾丽斯斯普林斯,独自展开一场横越澳洲的千里沙漠之行,最后抵达澳洲西海岸,影片记述了这段旅程,演绎了一段动人心魄的传奇旅程、一曲跌宕起伏的沙漠恋歌
" p' v3 n6 \' z& m, `' ~
0 }) b, h O/ Z% Z! y" G% Y! p◎幕后制作
8 k5 X" Y! h" V* @0 q; m- c9 q7 j. H+ v7 f. A+ b8 f s; f" }' J9 |
本片根据澳大利亚小说家罗宾·戴维森的传记书改编。戴维森花了三十年不断的旅行,并将经历记录下来出版。有关沙漠旅行的文章最初在1978年发表于美国国家地理杂志,这令她有兴趣将多年的旅行写成书。她游历至伦敦,住在多丽丝·莱辛的家中,创作了《足迹》。这为她赢得了首届托马斯-库克旅游图书奖。在九十年代初,著名摄影师瑞克·斯莫兰出版了她从爱丽斯泉到印度洋的全部图片,其中包含了第一次向大众推出的互动故事图片CD。《踪迹》如此受欢迎,尤其是获得女性读者的青睐,究其原因是因为“她独自投身于旷野中求生,而非作为一个男人的附属品。”戴维森的沙漠之旅被她途径的原住民们所怀念。艺术家让·伯克创作了一幅叫做骆驼夫人的画,他的父亲曾经陪伴戴维森走过一大段路,引导她找到水源。
$ I3 i7 @+ d7 m" U- p, \# D 从上个世纪八十年代到九十年代,小说曾五度尝试被搬上银幕,其中就包括1993年朱莉亚·罗伯茨与试金石电影公司签过的一个合同。最终将其实现的导演约翰·卡兰说,戴维森这个人物在制作中被限制了:“罗宾正在经历一个内心的飞跃,以便能够应对我们对故事的改编。我觉得她有点厌倦了之前曾有那么多人想要把它拍成电影却没成功。”影片运用了不少画外音来表达罗宾的内心世界,不过,卡伦并不依赖画外音:“影片中的全部画外音都是来自罗宾的,这是一个关于她内在与外在的旅程。我们试图让观众真正的体验一段旅程,而非只是旁观。”相比于她那些丢失指南针和游荡于她营地外的骆驼的挑战,她的内心冲突会更加丰富。作为一个发生在七十年代的故事,卡伦希望重现那个时代的画面特质,而故事的一大看点就是摄影和风景,从而体现沙漠的广袤无情。
- l, V; r% Y" i# P' w
) a) A$ I9 G4 ], o( N; h6 J- @! h0 l◎获奖情况: b* ^& A0 R9 u2 c% v
, o9 z6 Q* t3 o' r' ~5 p) O 第70届威尼斯电影节 (2013)
: q& @: A$ B# p" ~: j 金狮奖(提名) 约翰·卡兰9 T) _4 E) |2 v: d: x
) Y9 x2 S" X5 _ 第57届伦敦电影节 (2013)/ d+ X8 F' y4 f' m
最佳影片(提名) 约翰·卡兰
& ?+ W5 W" W- I. a9 P2 F0 `$ t4 n; n4 n6 h% B4 g
- --(GENERAL)---2 L2 E2 ?/ [5 b b; e
! q& y, M& I9 |& l0 v- Container.......: Matroska
# e; C/ F+ a" h+ Z9 [8 T. p/ J8 j* F - Size............: 28.8 GB
; L* h- m$ i3 Y$ n* O/ K7 r, n - Duration........: 1:52:32.666 (h:m:s)0 v% B; V8 k7 ~( s
- Source(s).......: 2013.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDA, j: ~% D3 \5 q' w
: q: j" N8 H) Y8 a- ---(VIDEO)----
2 z- R5 s& g! F1 _8 i - / Y4 G' C) e7 X
- Codec...........: AVC
& X0 I( m" o* ?, o - Type............: progressive
4 f, [( t% n- ^4 P3 ] - Resolution......: 1920x1080, G7 E, @0 N" _) N( S4 b' @2 G
- Bit rate........: 36.70 Mbps- ^2 _$ P. `: I2 {6 |- f
- Frame rate......: 23.976 fps b: S+ u, ~& S1 U
! @3 L M5 w- Y) E- ---(AUDIO)----
3 P- {* Q+ F0 W( M9 s- u l' ]
3 `' H# u( c' C) f" |8 e- Format..........: DTS-HD5 U* x. g7 _8 H+ x0 f
- Channels........: 5.1
' ]( t. I9 m2 f; u) ?6 F+ W7 J - Bit depth.......: 24 bits
6 i% Y: R" k) i8 C' L4 `( n; i - Sample rate.....: 48 kHz
; i7 U. y# t, C; w0 U' o& j - Bit rate........: 1950 kbps
8 c- U! k% Z, Y/ r0 H2 |; k/ E) w - Language........: English h# N9 m! t+ I3 I0 Y6 u' M* D
- 7 N; Z0 e- l0 x5 Q- t- m
- -(SUBTITLES)--* L* X3 k5 }* h
0 H9 }% L, M4 A& s- x8 g- Format..........: PGS (original)
\, g/ l3 W& C - Language(s).....: * w; v, B2 |9 {) b& `6 b; G
- Presentation Graphics English 25.601 kbps
复制代码 b, ~3 F% V4 u- \( p0 ?: X3 ]( L
) G9 p# w) _1 ~
- Video& [% b8 E3 d- g8 z! Z
- ID : 1
3 I/ G6 ]+ ?/ N+ z7 N# |! } - Format : AVC
, r2 w }9 e8 d; ] x - Format/Info : Advanced Video Codec3 M' G# b- ? ]
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
; J7 W) y- o/ H6 q# G - Format settings, CABAC : Yes3 \ I* @8 R9 O% O% ~
- Format settings, ReFrames : 4 frames
& M" d9 [! w# |) k* e- r1 E - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
+ u* }& m1 a$ _1 w& H6 V5 p) j - Duration : 1h 52mn1 ?9 [# u( y' q% T5 h5 M
- Bit rate mode : Variable
* V. S. S0 h, k6 j - Maximum bit rate : 38.0 Mbps
* i3 J/ o9 \- o& J/ O - Width : 1 920 pixels6 i7 Q, h0 n6 c
- Height : 1 080 pixels
7 G# R) P$ J3 d6 Q1 b. u% H - Display aspect ratio : 16:9
9 E+ s8 A( x1 S( A; Q - Frame rate mode : Constant
: c) k, m4 a/ b# g3 P5 d9 M6 p - Frame rate : 24.000 fps
6 X5 O3 t9 y+ `- E' a. r- B$ M - Color space : YUV0 l* V. ?3 E# c: h
- Chroma subsampling : 4:2:0" M. @/ {0 H- V$ ]! @
- Bit depth : 8 bits1 |# \) w* J6 a; y9 |, T
- Scan type : Progressive
" s/ t; D4 t' k - Title : Tracks.2013.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG; v- V E" y y/ Q; ~+ g
- Language : English
& T' l% I0 n$ P0 Z - Default : No( o, A) Q. j i- x
- Forced : No
# ?% q+ ?' x( {! |7 Z; \+ t% b - 7 |2 e2 Y0 v* U* a
- Audio F1 } ^0 l6 f6 F& q
- ID : 22 G/ P- K% |) m
- Format : DTS
; A3 a8 \2 f( U: r4 b$ r U: |( F1 _. K - Format/Info : Digital Theater Systems9 l- z5 m9 z" T# x
- Format profile : MA / Core
3 O! ^( ^/ O: Z) j - Mode : 16
/ [9 a* q( A0 h - Format settings, Endianness : Big- t' c$ n& c, q' U6 q8 Y* }
- Codec ID : A_DTS2 N. G6 u7 Z8 G# \% J9 K, w
- Duration : 1h 52mn7 Q7 C; R- l5 H6 _* k, ^
- Bit rate mode : Variable2 I4 z1 \ U# X8 e: T1 ]8 m
- Bit rate : 1950 Kbps
! u' ^' m6 |( z - Channel(s) : 6 channels; ^" t5 ~( m) F
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
( M! r' c1 F& c9 k& r6 h* Q - Sampling rate : 48.0 KHz
5 d E0 J8 w. i# d - Bit depth : 24 bits
$ K( W( v: N. O0 K. v" _1 ?; o - Compression mode : Lossless / Lossy4 \- P" z7 P" I/ P
- Title : Tracks.2013.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
- ^; B* Q! _9 m7 [% _ - Language : English
/ s- U7 r) m# G) ? - Default : Yes
7 w7 {! ` K3 I( e- E) P5 o; B. ] - Forced : No
" v. R3 J. l/ S+ f0 O
0 M H/ R. X0 x1 a; m; w* e; K- Text0 I! f: ~6 U1 y& `7 O$ z( n* w
- ID : 3
" a7 G( u5 i( g, [, c4 k* D7 O1 q - Format : PGS
, f6 u# {; p3 p9 r - Muxing mode : zlib, x1 Q1 B) j8 A, x6 d& s6 t6 b
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, Q. a: u5 u, Q% i1 u- M( ~- ^ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) X, p) ^. m) m2 X/ e: O' ?. j - Language : English
" z: p5 z7 q4 j# J - Default : No5 X# M' _' Z2 N: c$ _, R
- Forced : No6 g1 Y: x. K% [; d
V- w( A3 l5 O6 g- S- Menu
; C$ g; j T" m! f8 J - 00:00:00.000 : en:Chapter 01& [$ Q2 J! K1 q/ _; v7 o1 y
- 00:14:36.250 : en:Chapter 028 I7 s$ J* i: C" b* M
- 00:28:36.458 : en:Chapter 03- f6 `/ h/ E. D) h% c' w; _$ N
- 00:45:27.333 : en:Chapter 04: C0 D, K# ]+ M+ F) R" }1 ~. U
- 00:59:24.500 : en:Chapter 05
7 e; ?- L' ?, e/ i7 b$ b* G - 01:13:41.458 : en:Chapter 06
. V5 i2 s2 B2 s, v0 \ - 01:29:34.208 : en:Chapter 07% B* }3 S) n) W/ C$ L6 w0 O' B8 C( L
- 01:46:04.958 : en:Chapter 08
复制代码 " ~3 F) F6 u7 H. \
; K5 i' P% u. @$ s
% |$ x0 r1 K7 ^. E" @1 M8 z" P: P6 I- z" y$ c# |/ j, b) g
% B2 Q' V: @* s5 S" b3 D) v! u/ ?* O$ k2 F8 b* O6 @
* N* L1 k+ J% S0 N6 N
( G) E2 |* D- e3 I
4 c ?. Z/ V$ |" S9 H5 y) A4 w3 e# y# i7 B$ r3 V, M p
6 _. K. I5 T, {" [1 Q( p6 S2 X" y
5 y: {; u( g$ A* Z
- C; H Y5 C5 {. U- l
[) v4 g5 n w) kBT种子
2 S2 l7 H1 y! `$ Z) o |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|