TA的每日心情![](source/plugin/dsu_paulsign/img/emot/kx.gif) | 开心 7 分钟前 |
---|
签到天数: 1985 天 [LV.Master]伴坛终老
|
本帖最后由 寒江雪 于 2015-4-12 11:40 编辑 , @2 ~* e9 s" v0 [/ J7 R; O" |
$ S9 f v* B) f# e. V! P[猫和老鼠·迷失之龙].Tom.and.Jerry.The.Lost.Dragon.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 8.69G
3 w5 w' Z- ]0 A1 H) h& b4 L8 Y- p b! m! F/ z/ i9 q* P
3 f* q, g" ?5 b4 }6 i
7 Y' r2 a; B2 S8 H: @% z O& x
![](http://i3.tiimg.com/76c843cd6c6dc560.jpg)
/ f" F! @' R# B& @! i: q
7 t0 x4 m4 S5 R
3 I- q* f- L9 S1 l6 R5 v5 t) I9 n3 \4 ^( D( P T! g$ s2 M
◎译 名 猫和老鼠:迷失之龙- {' x% s1 L" e' P( Y' y) q
◎片 名 Tom and Jerry: The Lost Dragon
6 c6 V, @$ u y1 N. O◎年 代 2014$ C. a6 G$ s7 k/ z1 S
◎国 家 美国
# P) j4 J, T8 H) H◎类 别 喜剧/动画) H) v: H# E% X5 b0 S+ Y
◎语 言 英语
& R# A2 h' ?/ }◎上映日期 2014-07-27
0 D( d# f( v, X( B◎IMDb评分 6.1/10 from 251 users
& K) U% H" n6 v8 q◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt4006794/
5 ] ]# K5 w& `- Z◎豆瓣评分 5.3/10 from 415 users: A3 c& ~( s! X3 ^
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/25927387/ o! l) L3 R. o6 N) t7 C1 q
◎片 长 56分钟. e5 a% q8 Z- k" c; f! h# @+ D* n
◎导 演 Spike Brandt% w# P. @7 G7 T" d, ?7 P% R
◎主 演 凯莉·斯泰堡丝 Kelly Stables! B, h9 p9 G; Q
薇姬·刘易斯 Vicki Lewis
& a6 \5 F* e- O$ r3 p4 b 吉姆·库宁斯 Jim Cummings! [+ G$ a. j0 O3 Q& Z
拉瑞恩·纽曼 Laraine Newman
$ O; V9 b9 `- F: n" ? 格雷格·埃利斯 Greg Ellis
$ M. o$ Y9 z, D1 w( N7 h 杰斯·哈梅尔 Jess Harnell5 @2 }8 f. N+ |( d- ]( a: M, o: u
' B5 H" _9 h3 S$ v
◎简 介5 {, V0 {( j' U0 L8 G
0 f. ^+ D, T, u, [- j6 m$ F, M. a: W 中世纪一个聚集着精灵的小山村,正义的魔法师卡尔多夫(吉姆·库宁斯 Jim Cummings 配音)驱逐了邪恶而法术高强的女巫德里泽达(薇姬·刘易斯 Vicki Lewis 配音)。德里泽达无法匹敌,恨恨逃走,而她那不谙世事、单纯善良的侄女雅典娜(凯莉·斯泰堡丝 Kelly Stables 配音)则获准留了下来。在此期间,雅典娜还收养了小猫汤姆和老鼠杰瑞。雅典娜敏感的身份以及经常惹祸的猫和老鼠,让女孩一直遭受精灵们的歧视。这一天,汤姆和杰瑞偶然在河边拣到一枚龙蛋,这是之前德里泽达的笨蛋手下们不小心弄丢的,有了它德里泽达就可以用可怕的法术报复驱逐她的精灵们。# L0 L/ W8 P p7 t
不久,可爱的绿色小龙孵化出来,而久违的灾难也正向精灵村靠近……
, H. _4 C1 d) q, Y/ B% l; `
9 f h2 G4 K* h* w2 I: l$ ^4 b! X1 x @0 S
y6 F/ l0 ?: t9 }# `
- -(GENERAL)---
6 x O; n8 B7 X9 K - * @5 V8 S- ?! s# C' P& L
- Container.......: Matroska
: } v2 f/ o9 ^4 c- e - Size............: 8.68 GB
! c/ n2 U) z* X0 l+ D - Duration........: 00:56:40.397 (h:m:s)
; C% d4 J$ }; ]) ~8 Y w - " X9 L+ {1 N: C& Z/ U
- ---(VIDEO)----
7 Q3 A- Z) T, s0 U$ s$ v, P/ b - ; n8 j, ^( @0 k! y
- Codec...........: AVC
- G1 g. L: v+ h8 A7 | - Type............: progressive5 i3 B, d+ P/ K$ R# W8 g7 k
- Resolution......: 1920x1080
: K# d7 W0 q1 @+ q- f - Bit rate........: 21.9 Mbps8 J: ]3 U* \" i6 _. o& a4 h
- Frame rate......: 23.976 fps
2 g. N7 k- d3 U6 {% [ - 6 v4 q; J9 f4 }$ C
- ---(AUDIO)----
" n, X$ ^( V+ a. `( V
- {% j0 w4 |# U9 p- Format..........: DTS-HD MA
7 I) K4 V, V$ C+ h+ V$ c" w3 d - Channels........: 5.1% ~; ]* ?6 |1 J$ L
- Bit depth.......: 24 bits* V! `& B9 Z* `
- Sample rate.....: 48 kHz
. d0 K# A/ I: y/ u; F$ J2 j3 H) W - Bit rate........: 3828 kbps: ]8 i0 X- @) v3 s$ o1 s5 n) |
- Language........: English
0 C. W# J. _3 a% ^; P5 y
* E6 b* C# F O- -(SUBTITLES)--! F- ~4 H: R* N8 u
- Format..........: PGS (original)
# `! R1 E: T4 Z, P! f% q" l' q- c& S - Language(s).....: English, Spanish, French, German, Danish, Finnish, Norwegian, Swedish
0 [$ T1 O/ a7 F& M/ c* E1 H/ Q% {0 x
复制代码
" Y7 t4 a @" ^( x- R) Y% C
, C& F0 }6 N# a* i- _
/ s. v# p- p0 `4 UVideo' G( ]; J/ o0 `
ID : 1
+ {. g/ S. U4 \- H1 wFormat : AVC0 Q/ V X- [! q: S# [; R O& P
Format/Info : Advanced Video Codec
3 f$ M7 H- \/ Y& wFormat profile : High@L4.1! O- z$ e# Z2 m$ ?2 L
Format settings, CABAC : Yes
7 l* J2 C3 J( L- ]2 \! sFormat settings, ReFrames : 2 frames' E: G/ `) y; \( L
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC+ e* f1 J. p& F
Duration : 56mn 41s
7 `4 ?3 V+ a( Q4 h$ D( t0 Z+ v; p* pBit rate mode : Variable
6 }# x- |7 z8 @$ kWidth : 1 920 pixels4 J: S& m0 D' z, T- v# o5 z J; z
Height : 1 080 pixels
6 F/ I/ y! x$ Y0 J7 |" L: e" KDisplay aspect ratio : 16:9* H4 {0 `# Y/ F6 x! `
Frame rate mode : Constant0 v/ c/ b f# Z, i6 ~
Frame rate : 23.976 fps
3 n# }8 y5 J k) x9 i' K0 CColor space : YUV
1 c4 t3 A; ?5 m+ C6 P0 z' u$ e+ {Chroma subsampling : 4:2:0
; I* d/ {" l9 _# YBit depth : 8 bits
- {9 s1 k/ r8 s; B/ ?. {+ d8 N& ~Scan type : Progressive
) e) B) V0 {9 PLanguage : English5 m$ c! f: I4 J7 U( K, V. d
Default : No% R; J4 O# N/ ?5 F( x* r
Forced : No0 j# G. W8 `' d7 F9 s) X
3 l ^6 l$ e. q
Audio- [! _3 ?% }& J p$ @0 B
ID : 2; ~% }# `, T0 {3 B/ V9 Y
Format : DTS
5 ]( C4 |! F! j, Z+ ]8 D* }4 }* IFormat/Info : Digital Theater Systems3 z6 r/ m5 ~7 [2 \* ^. ~
Format profile : MA / Core' n0 W8 q0 Q0 n" N: l" q
Mode : 16/ o2 N S$ _' L
Format settings, Endianness : Big4 t7 x7 l* m4 d B% h' u& R: Q
Codec ID : A_DTS
; [% F8 V& K; ]* pDuration : 56mn 41s
: u, v( h0 Z) n: dBit rate mode : Variable
5 `, K5 @# o g+ u0 NBit rate : 3828 Kbps0 C4 K# }# H6 ^$ |: `
Channel(s) : 6 channels& {" {8 U; H4 T, x; A0 O3 t
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
& [. h% x/ r8 _7 B0 |Sampling rate : 48.0 KHz3 y% Q* O/ k' [6 R5 x1 a" @9 Y
Bit depth : 24 bits
0 e; I9 p0 _! U" F% GCompression mode : Lossless / Lossy
2 C) ?3 U g5 g( STitle : Surround 5.1
2 {( O0 i0 c; N! F8 ~! P8 KLanguage : English
2 `2 m; t2 `: d# n: b0 t1 MDefault : Yes
. m; K5 _4 @2 ~) t1 s' j r2 pForced : No
, ? m$ }/ l3 [+ @! Y) Y) j. O+ J& i3 d
Text #1
" \" I3 [' a1 @7 BID : 3" m; s/ ?: `6 X& M: V( ]
Format : PGS
) Q( D" P+ Z ?! L: MCodec ID : S_HDMV/PGS' I+ m5 e3 N( ~1 n; Z+ [% z
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% C) b/ j% {& `7 U; h
Language : English
, |. l* m& m% b, y9 Z. dDefault : No# g: n7 d1 w8 y8 H8 W$ j# X1 ~
Forced : No
# ~' k1 b" z: v' z8 K" n' K# _) ]5 D( T0 ]1 H+ f. [1 N
Text #2& |8 D' ?$ u& D+ t! U3 R4 ^
ID : 5 ]" M% ^+ {2 F: y/ R
Format : PGS
. m5 Q1 v) E$ ?Codec ID : S_HDMV/PGS: ~' R4 h' X+ |
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 i9 E0 n5 ^7 z! ?Language : French
) Q& i1 D3 j3 o) U9 V1 b0 gDefault : No
' x2 b8 x6 t6 qForced : No
: G. d2 W' _# k- _7 ?: w' k* P' R5 E8 ?
Text #31 C1 a; K& S# K6 ^ `1 r4 O
ID : 7
5 n/ U8 I# M S+ r% M9 nFormat : PGS5 [9 r3 f0 d8 |5 p3 z e5 P! v" }
Codec ID : S_HDMV/PGS
8 l3 U4 {% d+ p( t3 mCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% n& s6 w7 H: I$ g$ wLanguage : German
+ T: H% w: A3 P7 y# Y1 Z* g- ZDefault : No
: m T& r7 }( h- OForced : No
! ~8 E. d2 O0 Y3 f8 Q" g
], M9 ]3 Q/ B9 }" \Text #4$ G3 r2 h0 L9 b
ID : 9# N9 Z/ u/ E8 A0 |! k y9 m3 m
Format : PGS
, ~& R! K; [( _" H3 e+ JCodec ID : S_HDMV/PGS
0 F9 y; ~# S% y' GCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( @5 G* J1 A4 q. H5 U _( Q) V( \& JLanguage : Spanish
8 h3 E2 P- E0 k3 IDefault : No
) x( T8 X! G: r9 M& bForced : No
* ^6 ~# c, F6 M* i& u+ p. D; ~: v( x0 Q5 c1 P
Text #5
' ~2 Q" N: X, l" u2 T- \* O. WID : 11: t- n% i7 Z, i% j
Format : PGS+ F9 l* E' n+ [
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 J3 `& L O: t- ^" l3 T! QCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# n0 Q+ K( X+ C6 b; YLanguage : Spanish2 Y+ V2 ` @9 a+ r" u& Y
Default : No
: V6 r/ h/ q9 L5 p8 W! T yForced : No g, y4 B& {8 y9 @5 d9 r
{; N+ X1 ^ ^# ?$ NText #64 o& p5 s. ?- V3 K
ID : 13
* `' Y$ _- p1 r5 X9 e% m! Y6 [( ~' wFormat : PGS" s7 P+ o4 E# p: |
Codec ID : S_HDMV/PGS
, m, k0 h# B; F# Z. ZCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- w/ b/ b/ o0 @( {$ h
Language : Danish
h! |- E5 \5 l0 Y& XDefault : No
4 a2 i! @+ U( q& e; jForced : No
1 D3 G$ b! k5 V& I" e) r) k5 f! D
; ~! W* {! Z( e3 q& F& X+ c& n2 W* k: g0 dText #7
1 D. W) k9 h, s4 fID : 15
! x1 }: ?8 [( d" zFormat : PGS
1 O: Y+ u( Y6 k' A8 vCodec ID : S_HDMV/PGS" G2 ^ i0 ^/ V: n% {
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' x. n: D% t7 w& ]
Language : Finnish- K+ i( b' }3 J7 Q9 }
Default : No/ o7 L% J$ |' `( b/ `
Forced : No
# ?* O/ R" u8 T* ?7 C3 N, L6 @9 U9 c: m) O- t
Text #8
2 ]) F W% y6 E4 K7 F$ p- I$ n& Q: w! FID : 17
; o8 d+ L8 N/ n' [4 V* O; ^Format : PGS9 w! D4 r! Z# N) l
Codec ID : S_HDMV/PGS( x# I' `4 p* S. {2 ~% Y
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) ] Y4 v# r) X4 p' C( wLanguage : Norwegian
& z5 x; h$ v( v& ^8 W5 SDefault : No, [# P; D, T' O3 y* |7 z; M! ^
Forced : No/ A- {$ W# {/ f/ L
% y- g$ l* V, g, Y: Y: b% G
Text #9) k& D- K4 G9 d# f) L
ID : 19* j2 j3 F' D ]$ q( W' f+ ^
Format : PGS) U8 v! h+ p: h+ u" ~2 g+ M
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ _5 i2 R8 ~2 d' L yCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" h) C( Y$ H( W
Language : Swedish M& R8 k5 q: U- {6 q6 m4 C3 h
Default : No
# o) v- }4 q+ T* B/ FForced : No4 x4 {$ ?, c* E7 E1 c( C
" R' C; b# v5 x y+ O. Z( D/ r
Menu8 f( f( Z g- o' n; g! a
00:00:00.000 : en:Chapter 01
) L9 a6 \" B9 b: M& ~00:10:44.226 : en:Chapter 02
' P! Y9 ?! ^5 I% T: Z* J4 k00:18:26.814 : en:Chapter 03
2 m7 c; r- l2 K: z00:27:48.541 : en:Chapter 04
7 r# g8 z9 B# x! z4 O! I00:38:25.052 : en:Chapter 05
9 U9 S9 ^1 r( H1 b" J9 t0 s& N00:49:43.146 : en:Chapter 06
: C3 k; p, D: B3 q2 f! _00:53:39.049 : en:Chapter 07 2 Q, a5 t3 l @3 N' i
' D5 o. @1 k0 Q/ A- O
& `3 r( X/ J, W8 y! w
6 U* ?1 n: d1 _" t1 o& m
/ k }6 Z! I+ u1 {0 t1 m4 W6 g
# {" N, _$ K% D
8 A; B" U2 g, i- A
8 Z9 B! t$ A7 i l3 q- i# u U/ e' g
7 T4 Z' C" i+ ?7 ?/ e( w " X% }8 X" r0 N8 ]( ^$ A7 o/ e
1 S( L6 P% @5 Z8 H# T2 |![](http://i2.tiimg.com/b4326feefbe1998c.png)
2 `4 ?2 ~2 x. I5 I* o5 S) q
% W% \7 ^ k( v" j ' j9 K$ O- M( C
- U( G7 z+ a4 b2 R" O4 h; J3 y3 W' p6 D, D% ~, S" |; T( P) G
) ~: t. [; f% r: u/ F& [1 E
$ t+ u, i7 `0 e5 o5 L# r
BT种子5 n4 }; [; g, {
/ C8 `$ p: a( z) N& H. F% j5 g8 y5 ]% p: Q
0 C3 Q+ s8 O9 U: f
" Y7 r/ Z9 w0 t5 u3 [4 V2 |! G, q0 j# x3 |! B
l6 P( H: [% r* F/ F ?
115礼包
( b2 I, n$ C) x6 E* M |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|