TA的每日心情![](source/plugin/dsu_paulsign/img/emot/kx.gif) | 开心 3 分钟前 |
---|
签到天数: 1985 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[离别七日情].This.Is.Where.I.Leave.You.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 21.67G
% t7 F- ~1 W" d& y( n& Y3 P7 N4 O9 M8 x6 U+ p( u& a2 T. c0 B" S
! p8 I6 g% }( A& ]- I' s
5 F O1 J6 b0 ]7 |; W0 z/ `
' P; a+ @9 `. P% ?% J/ @. l9 i# `
2 P+ h2 U5 N. N
" B0 a, k9 G( ^( i; o! _
$ D) T/ d7 T% ~- P# q' H: h◎译 名 离别七日情/守丧七日晴/爱在头七天4 g+ `& F7 D6 v$ D2 J! Y
◎片 名 This Is Where I Leave You- v" V1 s, L9 N; B7 P
◎年 代 20149 t$ z# H1 F( ~& R
◎国 家 美国
( Z1 Z$ P6 M, T◎类 别 剧情/喜剧$ I8 y! O$ a. f+ V2 s: ]3 {6 z3 {
◎语 言 英语
' d p* e: X' a. l0 d& k◎上映日期 2014-09-19(美国)6 e, N1 c( o4 I$ U; U1 c$ ?
◎IMDb评分 6.6/10 from 33,641 users
% ?: z! p7 [4 T/ ^◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1371150/
: F* T0 ~7 `9 n+ {& q◎豆瓣评分 6.8/10 from 2,939 users3 |% x5 z3 j. a' h0 d; J1 ~$ J! u
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3530407/9 t3 [( I/ ^ l4 i: x2 f+ K& @8 ]
◎片 长 103分钟
7 C- x7 @. x9 E: G0 |8 V s5 i; Y◎导 演 肖恩·利维 Shawn Levy7 c- P& N8 B3 X& g. N: G4 M& i
◎主 演 杰森·贝特曼 Jason Bateman
5 t% }& b/ y8 Z H- \; ? 蒂娜·菲 Tina Fey
4 d+ Z5 x c: G! B9 b 简·方达 Jane Fonda
# @4 g/ }* ~, X2 ? 亚当·德赖弗 Adam Driver9 z/ j1 M6 `, g! l
罗丝·伯恩 Rose Byrne
?8 S! U* T/ n+ x: P 寇瑞·斯托尔 Corey Stoll
/ x! l1 |0 J/ x- j! q# D- v+ D 凯瑟琳·哈恩 Kathryn Hahn- N/ v* w4 k/ _% O
康妮·布里登 Connie Britton1 D% `! v" d$ {6 g2 T. z
蒂莫西·奥利芬特 Timothy Olyphant* l1 U# \9 \+ x% z% j7 z
本·施瓦茨 Ben Schwartz2 ?, i ~& x7 X9 s5 I% b
戴布拉·莫克 Debra Monk$ F+ X9 m# C- t& m
阿比盖尔·斯宾赛 Abigail Spencer
% F% h0 S- q* w' |; t 戴克斯·夏普德 Dax Shepard
$ m1 f! ?1 c/ p. F% m" A- u* l* ` z! l6 D$ D( a2 S6 O; ? [
◎简 介3 Y9 I' o7 e% i( K
/ r! t8 p$ y1 q% v3 F t( ~7 g; _ 贾德的父亲过世了,成年离家后偶尔相聚的兄弟姐因为父亲的遗愿,回老家守丧七天。已经许久没有长时间在一起的贾德一家人,在同一个屋檐下七天,会发生多少意料之外的状况呢?在父亲去世前,贾德还发现了老婆的外遇对象是自己的老板,导致他同时丢了老婆、房子和工作。经过七天的守丧,几乎天天24小时在一起,贾德发现,除了自己之外,他的家人都各有自己的问题,而他们的问题,又该怎么解决呢?' \) K$ y. H. U
2 G# t+ u$ T" `8 Z0 j3 m" C% i" U, g7 w, q
◎幕后花絮 @7 X9 J* ]5 N/ @" o( k1 P
& S- n" H6 O' f; s3 s 本片改编自乔纳森-托佩尔的同名畅销小说。导演肖恩-利维不仅执导过多部成功的电影,比如《铁甲钢拳》、《粉红豹》和《约会之夜》,还是一名出色的制片人,通过自己创建的制片公司21重叠娱乐影业开发了多个电影项目,先后与二十世纪福克斯和迪士尼电影公司合作。三部《博物馆奇妙夜》都是他担当的制片。通常一部电影就要耗费一个导演1、2年的时间完全投入进去,而肖恩这一次有两部电影在同时进行筹备。一部是《守丧七日晴》,一部是《博物馆奇妙夜3》。对他来说这并不常发生,他正在做《博物馆奇妙夜》的后期,这个月就要忙着前者的上映。其实,肖恩一年前已经完成了制作,但华纳兄弟公司希望等待一个合适的时期上映,而他们觉得《守丧七日晴》是一个属于秋天的电影。这两部截然不同的电影也为肖恩的创作生涯带来了很大的挑战,他非常努力的从不同方面来阐释家庭喜剧。他等了十部电影才争取到了《守丧七日晴》这样的影片。这是一部以人物为中心的小成本电影。这里没有噱头,没有高超的摄影技巧,一切都回归于生活的真实性。% R) R7 U! q4 q# j$ o
肖恩早在五年前就读过乔纳森的原著小说,他很喜欢它,因为它滑稽与悲伤共存的特质。这让他萌生了想拍一个这种很难归类的电影的念头。他平时就很喜欢彼得-威尔、朗-霍华德那些拥有非常有力量的主人公的电影。即便在拍动作片《铁甲钢拳》时,他最关注的依然是父子情。从那时候起,他便意识到,电影其实在很大程度上反映了电影人的内心,而对他来说,家庭是他世界中重要的一部分。《守丧七日晴》肯定也是有关于家庭关系的作品,虽然他们看起来很荒谬。这是肖恩的第一部R级别的电影,也是他第一部有着复杂结局的电影。他最大挑战就是如何打破观众的预期:当人们认为故事讲会向一个简单快乐的方向发展时,却事与愿违。当人们觉得该有一些煽情的特写,电影却开始闪回。通过这些手法,他与观众有了和大制作截然不同的互动。
/ r* J% C7 \; l6 w; m( ?1 o$ P4 E0 q( Y$ T6 x. a3 u
◎获奖情况* Z c! q' M" d( T
+ u. H! ?' \: G' J; `6 C0 `$ D/ @6 Y T 第39届多伦多国际电影节 (2014)
S9 p0 h, z: Z* O/ y$ Y; l8 O 观众选择奖(提名) 肖恩·利维
?; m6 n1 z7 f' N3 \* h
4 F: |0 p. u" R; z1 ~1 [( G/ P. p+ X5 f4 B2 `
( T2 `2 i0 |0 |. H }. F4 o
* W. ~0 \: N4 r' }1 G, }% i
' S& b, P- S' f) y8 J7 v( g- Video9 p2 q0 U( b3 f: P. A8 x
- ID : 1+ j3 M* t/ [' ^! i$ k+ K0 A& I1 q
- Format : AVC7 {- {' y' W+ }; M8 K. a5 t
- Format/Info : Advanced Video Codec
) X$ [) P+ E$ e! P! w( y+ z- P4 [ - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
5 H3 w8 I7 D" o9 y - Format settings, CABAC : Yes
R# p& g) v5 ^6 \ - Format settings, ReFrames : 2 frames
$ _6 f4 b0 I1 A! O - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
6 }( ^5 y9 N$ N# Z - Duration : 1h 43mn/ P' f" n* b; q9 Z
- Bit rate mode : Variable
+ [+ |! E8 @, E - Width : 1 920 pixels& E- V8 H2 o+ c$ h M
- Height : 1 080 pixels
( T" _8 b3 E6 | - Display aspect ratio : 16:9
8 `. V2 F- k+ P; [- _) q. |! h; @ - Frame rate mode : Constant5 F. f2 U5 H; x q) }
- Frame rate : 23.976 fps8 ?# ?2 o: ^+ ^5 e
- Color space : YUV' q! t6 N0 i+ m+ {" K& `. m; f
- Chroma subsampling : 4:2:0
9 n( \% M9 z" g( P# A9 M - Bit depth : 8 bits
. z% Z8 X8 `* ~4 p$ L) W9 O - Scan type : Progressive
* d7 \! q+ g/ ^/ [. M - Language : English
& k V1 f" e- Y. [1 f5 g - Default : No, K: f+ m+ a3 J
- Forced : No1 O. T* z# w: \& D% y8 O3 Z( S
- , w# F3 w8 @! O r& j
- Audio #1" }2 Q5 R% S4 j4 O# y* m9 Q& r& e
- ID : 2( h/ V+ I! ?; ~% U$ E
- Format : DTS
- l, u$ j: C: \9 K, J* \ - Format/Info : Digital Theater Systems- {$ [- h' S* f% P5 M5 Y, ]
- Format profile : MA / Core
3 B* p2 X, A; G8 ]2 L8 ` - Mode : 16
9 ^6 A7 o( w5 ^1 w) c. X5 P - Format settings, Endianness : Big: U* a, n+ P7 w( n/ p7 [
- Codec ID : A_DTS2 s, Q9 K3 G/ }4 o: ~; ?. B& |
- Duration : 1h 43mn
' H* f- G3 v2 B- Q# n/ T - Bit rate mode : Variable
4 S* x3 D; j. e( L1 }6 } - Bit rate : 3469 Kbps; Q1 ]% U0 M3 M8 F% I* [% C& h) w Q4 @
- Channel(s) : 6 channels
/ D V7 n; I# ]- J0 T! q. v - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' K a, H$ Y |6 D+ Y
- Sampling rate : 48.0 KHz1 b1 d/ J" D' ~3 D8 J# Y
- Bit depth : 24 bits
: r6 l( a A3 T; i7 p* v; ~. C: @ - Compression mode : Lossless / Lossy0 J0 O& x; A5 k7 [7 G
- Title : Surround 5.15 I' @# R4 ~: Z* ]. Q% @2 P" z
- Language : English
) W3 t/ r7 g T- H/ y: F! ] - Default : Yes
. Q! N% k$ G4 N- N. N - Forced : No
3 c3 U$ w; @5 {$ k! x - 4 g9 u2 X p- U" {
- Audio #2( v6 y# B$ n) o' ?' R3 D
- ID : 3
, _. [$ ^; R S4 k! [ - Format : DTS
7 k$ v I0 @( `& x7 u" f! ~6 @! ^ - Format/Info : Digital Theater Systems
; ^+ \$ R! L9 w7 b4 U2 \; L; v - Mode : 16
) D* w; k" |# R- X R v/ ~5 R3 @6 T3 e - Format settings, Endianness : Big
1 {2 T# c! ?. _# a - Codec ID : A_DTS
: g) i% s6 N. }% O$ M: A$ l - Duration : 1h 43mn0 o5 ]. S. @# j2 j% n
- Bit rate mode : Constant
- e( k' w4 U2 q+ N7 T! |4 H) l - Bit rate : 1 509 Kbps8 Y" \8 j- o4 D. r
- Channel(s) : 6 channels9 s7 W3 {2 F- M H. H2 K
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
9 l& U4 ?! Z% b! F - Sampling rate : 48.0 KHz
# t' I, t0 O! z! e) _0 h) H$ s - Bit depth : 24 bits
" G7 @1 c/ s$ N9 ` - Compression mode : Lossy, D% x2 V* T( c' _+ @
- Stream size : 1.09 GiB (5%)
- \" q! E _ e' R - Title : Surround 5.1& s% Q j# u# l
- Language : English
) @! ~. ?: g- h6 ?2 f# ? - Default : No# G! |7 O3 j6 W; h
- Forced : No' d) T5 i* D: s6 X, c
- ) Q0 a) v5 Q* p q
- Audio #3
8 X$ m$ g( t$ A9 |: \ - ID : 4 x* l5 d# c5 I% b9 n( }" j. l' L
- Format : AC-3
& y- w3 Y; y& M* \* \7 } - Format/Info : Audio Coding 3
& l$ n$ H: q0 L, _ - Mode extension : CM (complete main)6 E7 `+ u9 F. t" C' ]6 E
- Format settings, Endianness : Big5 c; J2 m! |8 m
- Codec ID : A_AC3& Y) H# L+ Z- d3 j
- Duration : 1h 43mn
2 R/ A/ ?2 U J2 X% a% E k/ C, ] - Bit rate mode : Constant
5 D7 I* o- h' Z0 h8 Z - Bit rate : 640 Kbps" B# b8 V ?. T
- Channel(s) : 6 channels1 U8 f8 m. y8 R' Y
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE8 {* M" s* Q6 C K, }- x
- Sampling rate : 48.0 KHz
! Z& G L' ~' }! J4 |- L( e5 D - Bit depth : 16 bits
* m/ S! x* O# i* ]1 l" S - Compression mode : Lossy1 ~! ^* d7 b7 y$ s ]
- Stream size : 473 MiB (2%)
8 }4 w( P) [( _ - Title : Surround 5.1" d, F: K! [: ]9 C; w
- Language : French8 J4 W, R7 T( i- f5 Z4 A
- Default : No# G$ w, F3 o4 O7 h
- Forced : No2 @ n8 p+ _% _; V# p3 W3 }+ S
4 t; w0 s: H& \" c6 l: I. ]- Audio #43 ^7 |0 R" q/ W6 L: U- k
- ID : 5% F4 c" Q/ t# p: C
- Format : AC-3; V; d& X u# v& e
- Format/Info : Audio Coding 3
) s0 v" \' `( D! P7 u - Mode extension : CM (complete main)5 W3 J b! U. m) Z8 }: N
- Format settings, Endianness : Big
& E# c J/ H3 c8 j+ S5 F - Codec ID : A_AC36 n, R9 R' a" }9 D
- Duration : 1h 43mn
+ r7 ~0 {: e( q - Bit rate mode : Constant
) c6 s) i* C7 y8 }$ l - Bit rate : 640 Kbps: v* A: v( [& V5 I
- Channel(s) : 6 channels
q* u$ A, Y$ I2 c1 X - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: G8 U8 X5 {. P1 a: z$ g
- Sampling rate : 48.0 KHz
( A! ^1 L2 L: { - Bit depth : 16 bits
: j F; @4 }8 `2 n* ] - Compression mode : Lossy
& r8 a, w6 b6 x' e/ c6 _$ S - Stream size : 473 MiB (2%)8 J8 l# v& p! o: f1 S
- Title : Surround 5.1
7 ^0 ^; s! E& \) c* W - Language : Spanish8 l, [5 f1 p$ m2 i ?
- Default : No
# e) H- Y7 I; t - Forced : No' n9 c2 a! C3 J2 k4 q7 i
! f7 x+ l+ b) _ Z i, m' t- Audio #5
5 \0 W* H0 r9 }8 I: W - ID : 6
; a) B3 [0 Z' _9 Y$ P' x0 k - Format : AC-32 g$ C2 ^4 {( G: j6 U1 f
- Format/Info : Audio Coding 3
' A% o7 L' I q" z - Mode extension : CM (complete main)
6 d. {* `' E6 }% m& p) p- ]8 g - Format settings, Endianness : Big
: g9 e( R( e& ]& W& a& `+ b - Codec ID : A_AC3. p- B$ ^; M' \/ D) G0 w0 H
- Duration : 1h 43mn
' Y: _) Q" c0 k- z1 I% u, q8 y - Bit rate mode : Constant
/ E5 a" Q2 M8 P/ }0 t - Bit rate : 448 Kbps
* @" S3 m1 ]& p4 r - Channel(s) : 6 channels
4 g i% W0 y# F - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
# u3 o; @8 W4 D# r! R2 e - Sampling rate : 48.0 KHz
# ]# ]! J* ~/ ^, b - Bit depth : 16 bits6 m5 ~. Z, C, A
- Compression mode : Lossy
. n+ g9 _; g; E" r - Stream size : 331 MiB (1%); f& a- c2 f! M0 R
- Title : Surround 5.1
; X" f. h9 m0 i: U4 y( F - Language : Portuguese( i0 J3 k- ?( U4 N/ H+ q
- Default : No4 O6 v: S# P: H- F9 _: N5 I0 q1 T
- Forced : No' M3 Y$ l' L* Q! H" n
) U' ^: n' k2 D) z3 f% X- Audio #6# K8 y( n0 J* k" R" g- j4 @
- ID : 7$ j' F, B8 v$ S( a- U; B: \
- Format : AC-33 P' Y( {- E, Z$ e9 b
- Format/Info : Audio Coding 3
% {# I# o4 s: e1 p& j/ |' I - Format profile : Dolby Digital
3 H, ^1 }- N7 O/ q' ^3 n! s - Mode extension : CM (complete main) w4 y$ T7 D6 s5 l/ E4 P. y' z
- Format settings, Endianness : Big
$ H# N3 e; x, M c# ^ - Codec ID : A_AC3
0 @8 X4 D! g# t* T - Duration : 1h 43mn
Q3 K4 C9 W+ o6 k; Z$ P - Bit rate mode : Constant
+ Z( Z9 s% B3 ~5 ]! I - Bit rate : 192 Kbps3 F8 D' U0 _2 B* I, |1 G
- Channel(s) : 2 channels4 y; C4 [4 A3 q3 e8 {! j$ R8 {, N
- Channel positions : Front: L R
# W. G: U4 I% q8 m - Sampling rate : 48.0 KHz
# C* L$ m' ]% }" w1 p - Bit depth : 16 bits
% `% K3 q% w/ u' G' h6 a( m* r" ] - Compression mode : Lossy8 s4 N1 e8 z. m1 ~
- Stream size : 142 MiB (1%)& Q. s# V4 ~3 Z/ E8 u" {* `
- Title : Stereo4 Z7 P/ Z2 H' y* K8 H% Z5 ?+ h
- Language : English( r* o9 ?5 Q0 y$ `& ~
- Default : No+ A+ @2 q) M) q/ w+ u" y
- Forced : No
4 _- a/ L+ N5 O! C7 m% h7 U
5 `6 M6 Q9 `$ t5 W3 ~5 E1 f- Text #1
; z8 N `7 L4 s S& F - ID : 8
. @. @) }6 U ?3 a, M/ h5 P' E - Format : PGS
; c* u) w# b1 h2 G0 F - Codec ID : S_HDMV/PGS( s( `- l% P( \+ B
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 @ [6 q8 k' E" t, ~ L6 ~
- Language : English" j0 n# R: ]% G6 W4 K5 ~+ u
- Default : No5 Z+ Y2 |+ F$ }' d% c2 ^4 I
- Forced : No" P$ T; T1 a8 K) M# i$ z8 D5 z: ?) S
! _/ o4 z/ |: L% U4 |- Text #2/ v. Z6 E5 y* U9 z$ Z. h
- ID : 10
. G8 m, ?: ~) l - Format : PGS! q c" G4 m; z3 U- t
- Codec ID : S_HDMV/PGS* [+ {7 ^" v0 h1 X- D) d1 `6 ^
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! j, `8 f% s+ ?% Q2 y" ?8 P& K - Language : French: i% @1 ~# ^0 \7 L
- Default : No L0 A5 J3 S5 X7 s$ t* P
- Forced : No
7 J) U4 ]& Z. F& C# F# ]
5 R2 } C7 I1 | p# S: e2 p- Text #3
) j6 c8 G4 U- z7 j - ID : 128 `! T, y F( b0 `3 D' r
- Format : PGS
+ h/ b D! ^3 D! b - Codec ID : S_HDMV/PGS
! o9 H6 w* _8 {2 `+ i& v1 I - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! }' t+ y3 @- [; z1 V! c - Language : Spanish; y: h7 X9 B. v/ D# w
- Default : No' C( S2 `0 J! t0 o4 E6 c f
- Forced : No$ F! _% x/ x! C: S
" I0 d$ i4 n1 P" G, @- Text #4
( W0 c @1 U; D& C& q! J/ n3 l - ID : 14, L A5 w. }. Q5 r2 V' _
- Format : PGS
' u+ H0 @9 Z/ m# G4 k7 B8 o# w1 T) d - Codec ID : S_HDMV/PGS
9 ~0 Y( ^6 n' a& E - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. I: Y8 A: ~+ Q/ b1 q- p2 z1 {' ] - Language : Portuguese
' O+ n e t+ f" P8 [. S- C$ G - Default : No
$ R* d4 l0 y O2 j" i2 ` - Forced : No& n! L- B0 |6 _4 y
- ' j; e# ^! _4 s4 j6 P) a+ L* t+ m
- Text #5" W$ W% Z# S( \: g( M
- ID : 16
3 B4 X9 U" y) M. H2 i `- R - Format : PGS
6 |8 u- D2 n+ u3 d! U+ K - Codec ID : S_HDMV/PGS
9 ]+ C2 W* ~8 H, R/ P - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 s% R; {$ s; u9 l
- Language : Spanish
' |# C, w4 J; X5 \" e, i - Default : No
! ?+ Y+ g/ U" Z$ D8 ~8 k' e - Forced : No9 O8 J, m9 \, J; I: _
- 7 y: b, V& z; b: U9 ?, V. E
- Text #6$ |9 K- D8 v1 i# s
- ID : 18; z1 T7 C" c; ?+ ^3 w3 z/ U7 s
- Format : PGS
1 L1 `5 b# ~8 g: s5 w7 ~6 W, D - Codec ID : S_HDMV/PGS. ^, ^" [7 Y/ G6 `( Y+ a! l( f
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 w! | J& s, ` M
- Language : Portuguese
% b3 }; A( C; } - Default : No
* c" ^# \/ k1 ~ - Forced : No
; t2 G- c9 y# A1 E; C0 o - / e1 [% T6 s3 R! W* H4 s' s& O
- Menu
1 F. Z% U; A. X - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
1 D M/ [3 R* }4 e/ x' p - 00:09:09.674 : en:Chapter 02
8 y6 ]# I. w8 d/ {3 V& b5 u - 00:21:54.563 : en:Chapter 03
* Y* L1 `! D4 `) [8 d0 H - 00:30:50.306 : en:Chapter 04
# G9 C; h: V8 [! Q4 @: o8 j - 00:39:28.699 : en:Chapter 05
+ d: ^7 @3 R4 H5 ]2 H0 } - 00:50:38.076 : en:Chapter 06
2 v! w) i* p$ _ - 01:01:14.212 : en:Chapter 07
0 N& {' Q2 j6 E" d9 b2 {9 \. D) ~2 V - 01:09:18.279 : en:Chapter 08
0 |' e( L( B6 D; ?2 t6 u - 01:20:55.392 : en:Chapter 09
4 n; x+ z! Z% h% O' [ - 01:29:12.472 : en:Chapter 10+ f5 d3 v3 v- q& }
- 01:40:07.167 : en:Chapter 11
复制代码
* X% i5 U* ?8 d+ H! L! q
' N( g" E& }4 Y7 L9 \# ]7 y ^7 \7 `
0 x2 F4 b) a" Q# v# g: r4 H% Z* a
4 K0 m6 g4 X1 r& o
" d5 T' _8 I5 Z c6 o' v + m2 Y6 r8 i4 x* s. r! A
+ O* N2 Y. G$ |! X# @5 }! L0 `# c/ @
![](http://i2.tiimg.com/aca305844240f0a4.png)
8 P, u5 C: J" J- E! w9 p
6 @9 C& ]3 e8 l7 A& z' D+ | 3 n4 y- `* q0 {0 m0 A. z+ U. f
+ k% t. D; N% J4 K% X2 t; S
3 L* Y& X8 ]7 I K3 B1 p2 i
! E- o6 B* }% K6 |
" q" F! D4 U; Y$ M( ?6 L( h- \4 q* U
BT种子+ O6 A4 a4 d' Z: x# m
: z: F. a. r1 A
+ I# D+ N p% \4 k0 U$ J- e, h
, B: [* f8 B0 m) Z& c: {
/ Q6 u3 Y: a8 Q# ]: }) F- n
2 \+ u% r0 o" L; _& p
C5 x1 z9 v' Y2 d8 F& u5 n115礼包/ u' Q$ C/ V [5 J- H4 k
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|