TA的每日心情 | 擦汗 12 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[血色孤语].The.Voices.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 24.48G3 n: T+ |! y2 h
$ x" u; j) r0 Q, \$ B; W
3 j% P0 K7 g4 e2 Y* D" [- G+ \# I1 \7 L7 P2 t% m8 p7 g
1 |; n7 V1 m- }9 u$ w
' P2 _ J) h9 Z" N
* a6 b, S! x' h" n9 |3 j
0 a' m/ r8 R% s& ~1 m9 I* q" D* x4 z$ p9 Q9 I: p9 Q* Y
5 `' o! W% T1 Z- R+ a! x, B
◎译 名 血色孤语 / 心聲(台)
4 J, T' ]; ~5 x; Y; M6 b" q. w◎片 名 The Voices
* ^/ W* F, `3 y, G! Z( N4 V◎年 代 20149 H7 b9 R& ^: `) N, l
◎产 地 美国 / 德国& u# O4 z3 s1 _( _* M/ B8 P+ }* u
◎类 别 喜剧 / 惊悚 / 犯罪
0 p0 Y6 _5 e5 ]" I◎语 言 英语) Y. ~4 l! T- w/ }
◎上映日期 2014-01-19(圣丹斯电影节) / 2015-02-06(美国)
) }9 T/ B& }; d8 A9 v1 j+ Y: _( Y: H◎IMDb评分 6.4/10 from 49891 users
5 M& L6 v) U% E- I◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1567437; y! P: m: F9 j" K0 M8 F5 ?8 P# L% y
◎豆瓣评分 7.2/10 from 9006 users
0 [" U% F" k/ X/ k) ?◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/4202983/
3 K3 P, C4 O5 W, {◎片 长 103分钟
! l L& r" s5 H( U; G2 e0 o. q◎导 演 玛嘉·莎塔琵 Marjane Satrapi" M$ j1 T! Y9 e) N6 Q# n! c; f8 t
◎编 剧 Michael R. Perry
* v/ b! U+ i( ]4 c0 U) [3 b9 a◎主 演 瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds& m. P& l2 m( n6 s
杰玛·阿特登 Gemma Arterton: C5 X6 t# V W1 E) h/ }# F
安娜·肯德里克 Anna Kendrick
9 n6 ~4 w4 r- M) d, k2 Z6 D( { 杰基·韦佛 Jacki Weaver
# o+ e, m) @4 g8 Q3 e% K 格列佛麦格拉思 Gulliver McGrath
& W& k+ R+ I: v" v8 |3 Q 斯蒂芬妮·沃格特 Stephanie Vogt
; F. |6 y* P- S( }& c5 a Adi Shankar( I2 w, l* G& V
Ricardia Bramley3 A$ e& P R& [0 T7 s" t
Paul Brightwell
# Q/ C$ L6 I0 q% N4 F, g% | Aaron Kissiov# A. s3 ^5 }7 H9 h' ^! L
Valerie Koch( C: m5 o( a+ d, w9 |
Alessa Kordeck: M- t' C8 s2 [5 ?7 r* Y/ X9 k
Michael Pink
6 X9 q/ e8 ? Q, A- D* Q1 K5 a Helena Prince; X: t( W e( j# G
Ella Smith
' Q- ]' [& z' y9 D
8 k- ~+ M0 |5 b7 o0 m3 _◎简 介 L# j, g0 Q! I- p
5 O) ?& e, j* Q" b/ ?. d
杰瑞(瑞安·雷诺兹 Ryan Reynolds 饰)是工厂里的打包工,和一猫一狗过着相依为命的生活。同事眼中的杰瑞乐观开朗,对工作充满了热情,可实际上,杰瑞患有严重的精神分裂症,需要依赖药物控制病情,更糟糕的是,杰瑞并没有按照医嘱服用药物!因为一旦吃了药,他就无法和家里的阿猫阿狗对话了。. t* U( X: N9 }& ^: U# M( @
杰瑞喜欢着广告部的女同事菲奥娜(杰玛·阿特登 Gemma Arterton 饰),一场意外中,菲奥娜命丧杰瑞刀下,杰瑞将菲奥娜的尸体带回家,将她的头切下来藏在了冰箱里。让杰瑞感到震惊的是,菲奥娜的头竟然也开始说话了,菲奥娜恳求杰瑞替她找一个伴儿,于是,杰瑞将目标放在了菲奥娜的好友丽萨(安娜·肯德里克 Anna Kendrick 饰)身上。$ d& D4 x# K, u" F" D' z
2 Y' W. h% M; ^2 _& M* m- Video
! f9 i8 G6 b% ]* x F - ID : 13 c0 f- |. O9 Z4 E3 D, T
- Format : AVC
4 ~" j! c& I! i9 }* V7 V2 v - Format/Info : Advanced Video Codec
( y+ R6 |( E) ?1 w" T - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
+ S& H6 h2 R* O8 S, G" F - Format settings, CABAC : Yes
" ~$ q/ n: ~# l' e0 J: q7 {3 n7 f - Format settings, ReFrames : 4 frames
& w2 Z$ f. A1 a% y+ H* a - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC, f, q* @9 J. u' N4 {. J8 K
- Duration : 1h 43mn
/ A' O, x7 H% k - Bit rate mode : Variable" U9 j0 I X! T
- Maximum bit rate : 35.0 Mbps8 j# Q3 c( {. }& ~, K7 k5 G1 c
- Width : 1 920 pixels
- C+ h8 n9 N7 n |4 M8 c* \ - Height : 1 080 pixels2 J$ E- ~8 j% [
- Display aspect ratio : 16:9
0 F+ z4 _# ^9 J3 l3 t2 `! W - Frame rate mode : Constant0 f' |8 t, l' }( ~* g3 h3 C) S
- Frame rate : 23.976 fps& U5 G$ H1 j3 ~
- Standard : NTSC
4 d/ h' E3 _5 V1 d$ F `" W - Color space : YUV6 _) s& o% C: b& h& @" o
- Chroma subsampling : 4:2:08 F3 {2 Z; g, q4 G8 _
- Bit depth : 8 bits
1 a, W+ v) y+ g - Scan type : Progressive
1 j7 u1 z) j3 s9 Y - Title : The.Voices.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG: K8 |6 V8 J9 k5 l) [3 T% f
- Language : English! ~, Q/ t4 G, v5 [1 L& E
- Default : No
1 u3 a' M6 b; i, X2 _7 b6 h) N - Forced : No
- ]; M, O- L! d7 N0 S7 F; k - Color primaries : BT.709
8 l/ C, W* j- f2 Y! g- o6 { - Transfer characteristics : BT.709
! {2 u6 x% c, K1 D1 O6 U( _# x& U - Matrix coefficients : BT.709
/ X( L! m; w3 ~' i5 m" b. _0 y - Color range : Limited
6 ]2 b7 O2 Q9 c) g( |9 K* h O, K - 0 i6 l+ U) |7 @; X7 K/ O
- Audio #1
' K( [* q5 b& B - ID : 2
5 L1 X' u( }) i6 B' y - Format : DTS2 m( G! t+ n. [0 B
- Format/Info : Digital Theater Systems
1 t) B: P+ ?6 m. o, j+ }4 } - Format profile : MA / Core
" Y- ]' y! Q. O' v y - Mode : 160 B3 g7 Q9 S: ^% q- l5 g; A
- Format settings, Endianness : Big
; S% D( G% m4 p# Y! B `$ b - Codec ID : A_DTS0 j9 V9 ^% B: l) o5 Y6 a, B
- Duration : 1h 43mn
$ Z3 ?( W6 d2 K- v* A - Bit rate mode : Variable
7 ^: h9 r% q5 z9 N - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
( T4 T$ M9 k: D% G' p* [ K2 j$ M - Channel(s) : 6 channels
" W0 t% t% X8 r" q% h: ]; ` - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
0 j+ A* \( J( q/ @- C+ H- C - Sampling rate : 48.0 KHz
l, B' h) P& [, l$ U - Bit depth : 24 bits
" o) r7 i6 x# f+ i& ~: l - Compression mode : Lossless / Lossy
( f0 L4 V( N/ L" { a$ ]; r, z5 C - Title : The.Voices.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
" d% X5 v; ~$ [: o - Language : English
: u* }* p! I0 u7 ?1 }# z - Default : Yes+ H. o7 |: ]1 h5 C2 ^! \) V
- Forced : No: ~% f6 Y: f# q; X
8 B$ ]6 f$ s: n- Audio #29 h5 w" }9 P$ ^" `
- ID : 3
8 H' W7 a, {( a - Format : DTS3 X) I) `: F6 b, e' D' v
- Format/Info : Digital Theater Systems( K1 p5 E# X' u" z s
- Mode : 16
5 g% o) d5 {) r7 O' ? - Format settings, Endianness : Big
, c3 A" X4 ?& C! F - Codec ID : A_DTS1 M1 U, b8 x, b& `1 c' Q
- Duration : 1h 43mn
5 ?& ? P4 [ ~9 ]% K4 m/ ? - Bit rate mode : Constant
% j w' K) D" Z4 Y* A& ~! n - Bit rate : 1 509 Kbps* b& m0 ^; u' D) l+ N
- Channel(s) : 6 channels6 a: C0 j$ O- V. b( K) ]
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE& _$ i' c( r3 g+ }
- Sampling rate : 48.0 KHz9 z# a7 V S _4 L5 W+ A+ P
- Bit depth : 24 bits
. l1 `" I1 w' U5 O - Compression mode : Lossy" s% l; ? _' V. {
- Stream size : 1.09 GiB (4%)
9 ~8 _2 P1 j5 Y: q' a7 L+ X, l - Title : The.Voices.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG" U0 I% g2 ^0 [' |8 w8 r& N
- Language : English
( L+ v0 ~) L( r' f2 x% O - Default : No1 M3 N. T+ _5 n& M6 x$ j' c
- Forced : No3 @) n1 t( r) X2 k$ S; e. }
2 _- E: }, ^5 H+ b6 ] T- Audio #3
/ U* s+ V) S( K - ID : 4
+ e, E ~( ^: T4 g6 r* u - Format : AC-33 v0 V; {1 G- O& U) }
- Format/Info : Audio Coding 3
a% f. R1 @3 T# d5 A9 \3 O - Mode extension : CM (complete main)
$ _- P4 |# s8 T0 N: c- {5 Z& E - Format settings, Endianness : Big, i, [- _. x8 [/ B3 `. I
- Codec ID : A_AC3/ q2 k& K& s: ? R l& J' C# p9 Z; [
- Duration : 1h 43mn& g6 d% d& y" Y! w' K3 D1 n
- Bit rate mode : Constant+ q3 D) \' ^) b. s- g3 H
- Bit rate : 448 Kbps
# N8 G0 t5 X6 T! ^ - Channel(s) : 6 channels# {$ }( K7 S- D8 g- {1 S
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE& L# g9 _3 `. w- \- H: ?
- Sampling rate : 48.0 KHz
( B; A7 `$ ~" ?* v9 y" h/ K, r9 l - Bit depth : 16 bits
8 K* ]7 K, E8 `0 d4 g - Compression mode : Lossy
Z5 e- e, ]& Z3 j }" _' l - Stream size : 332 MiB (1%)
1 ?0 h1 G! F. p, f! w - Title : The.Voices.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG
4 M- t% {4 w* a# ]- q; _- | - Language : Spanish5 X; _# {; r( g0 k
- Default : No
+ ?9 j+ t# n- t - Forced : No
) s+ v* [$ i6 e+ ` - 9 @, Z" h8 J6 u
- Text #1
9 _0 Q" K2 T# z2 P- F - ID : 5* w- k) y' X. p# s* s$ r4 X
- Format : PGS$ ]: D( O: ~* A0 J: Q: I
- Muxing mode : zlib5 ~) T9 F& W# j$ ^
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" b4 l9 L: a' K+ {0 ]5 p# ? - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 u' a0 I# K% s# `2 q5 c9 L - Language : English
3 M: F- T$ J- G8 ]$ _ - Default : No) u8 y" x+ ^+ W" F9 s8 G4 {2 h' `# l
- Forced : No2 t" t7 K) v D, i d
- " J6 T& i, a @6 \
- Text #2
. t& J4 K1 v3 q2 b8 R - ID : 6% }0 f3 I5 I9 V' A1 h: i
- Format : PGS
1 ]% {; e y+ }- T: b - Muxing mode : zlib
* c1 s' [3 G+ K, G: ^6 [5 B - Codec ID : S_HDMV/PGS
, \, @: y& n5 n6 F% d: ~ F - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! T; ? L. U# g( I; n - Language : English
" a$ w, O( S; B9 E% x- J - Default : No# e1 i `; C/ \ @/ Y( Y7 c
- Forced : No" S. I$ t+ R7 Q1 r' p6 w' n
6 F5 f3 R) |# F. |, ~6 e6 S4 y- Text #3, i1 ^8 F9 B5 s- `
- ID : 7, h5 Q8 w2 ? B! {2 q' U
- Format : PGS# ~# }$ Z3 t1 R9 K
- Muxing mode : zlib
: n) \; D! e* p* K - Codec ID : S_HDMV/PGS
$ [4 ~4 ?- |1 M1 C - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ J0 ], G6 E8 e/ { - Language : Spanish
, E5 |2 x; Q) ] - Default : No
5 ~5 \/ F5 v$ Y# u6 A3 J - Forced : No
6 A1 W$ T/ J+ i" @1 F - 0 T# x$ y# c/ r% x# r8 i O8 z
- Menu) R. y9 H- D9 h: Y. b0 w& t
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01/ ~0 s1 Z+ I1 \1 N; t$ r
- 00:07:30.241 : en:Chapter 02; o/ v. i1 H& k# G
- 00:15:14.705 : en:Chapter 03
8 H: S( j0 _' F3 i( Z3 W0 b - 00:22:57.334 : en:Chapter 04
7 C4 Q0 S& S; T6 j" v; Y - 00:30:41.381 : en:Chapter 05
* s( Y% @6 K2 k* I% D3 j/ J( f1 | - 00:39:29.784 : en:Chapter 06
$ u( ?, {; X. O* R5 ~2 z - 00:48:43.712 : en:Chapter 07" q- c( v1 W" H' J
- 01:00:10.523 : en:Chapter 08
' G# L7 V5 U# |% y; t: n - 01:08:43.244 : en:Chapter 09
2 a/ F; [4 n8 n+ b- t7 H3 N - 01:16:25.872 : en:Chapter 10
5 q, [ f3 u9 W - 01:26:33.938 : en:Chapter 11$ Y* W8 O6 j7 I" W
- 01:36:13.726 : en:Chapter 12
复制代码
K% X- e0 j7 P, {0 X! N
8 y- R* c/ H J$ n! l, @! _( q! w/ |: }5 S
( U; i! N6 @! b6 e; E4 x; z! R$ t! }$ H% Y. d, o! D: l6 k
% b- W% A9 ], @9 Q1 s9 v3 w2 p3 q/ ~
% d' F* i/ e7 E2 Y9 d S* I( |5 W- H/ u8 Y$ _7 C$ E
o8 }& M) U5 U3 V, @
1 F* L# ^. b, I# I# m% D* R( S8 N5 T: \0 q# \8 Z6 l4 `+ N& Z
( N. l/ l! ]9 N
: E) H( z( C8 g5 C
! {& B# e& ?9 a: \8 G0 A: B. y8 ~- v, X! M1 ~% K W
+ [! b1 T+ N5 }2 {+ P
$ R+ i% E( B% s. R/ m
* \& c/ b3 N5 [/ C; y _6 X8 {' O0 ? D9 {+ ]+ H
" I- C$ i; X) K8 u) f
3 `& G+ @; }: J0 u% i9 u( ~3 F Q+ u
3 [& }* g/ b2 l8 } m9 m0 F, z+ X& z
1 N* J! W& e6 D9 A) _ }, P9 [% a; \& V5 x# `2 Q. j3 }1 M
; d6 ^8 p9 X6 J; d2 F
3 k8 p6 |; ?5 A. w. e$ _' I* z8 P% {4 v" y' q/ r1 `1 J
; X6 s9 b6 ~+ k4 N" Z" g. D7 A9 u$ d- D5 q* t# u( S
0 e; p3 c& [4 Y3 k' G
! p( t H: r" [$ y! E! u/ }7 ]+ f# x9 [2 i
( |/ }5 `9 C0 T- Q$ V& y
2 G! N7 ?8 L8 N4 k8 Z
) K. \- H4 Y( `' ~3 U$ o! `
$ {' D$ X8 a# b8 y9 ? D/ C& O7 V k R; L5 f7 \9 d' P
4 E: D9 @5 j# N5 E8 ~' m* M& q2 R2 [
7 l, R+ U3 V: J3 c3 t+ Q) e
BT种子& N9 c$ b$ L1 e* w# D
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|