TA的每日心情 | 郁闷 昨天 00:03 |
---|
签到天数: 1984 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[美丽谎言].The.Good.Lie.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 24.08G# F; r2 @8 Z. ?" i! N: Y" d* }
2 t0 C( H% j U% q2 b( T8 K" w8 T
* H) M$ w$ Y( F# _; L- ~0 N. d
) P- I7 E m. I) E, [' K
' g; T' Y c3 R! x6 @ i5 t7 }+ d
# v [, `5 q& ]: b, J . i4 ], ~9 [% v+ y
! k: s1 ~' |1 X1 k
; V4 o$ i* [* m
4 \4 W+ o# ~$ p; E& i◎译 名 美丽谎言/善意的谎言/扭转命运的乐章(台)* X4 X/ }% p1 y4 }
◎片 名 The Good Lie
6 K1 N0 m6 L% Y. V/ d◎年 代 2014
; [1 i/ e2 t$ T+ n' V2 B0 r7 o◎国 家 美国5 _9 A# H, C0 |. P6 A# o& Y
◎类 别 剧情8 i% q5 y5 @' g9 S' l6 f: t& V: P
◎语 言 英语$ D/ B% Q( q% U
◎上映日期 2014-10-03(美国)5 s0 \- |& q5 V0 J
◎IMDB评分 7.0/10 from 836 users
4 ?; q4 U/ _1 g% _3 Q◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt2652092/% O0 n- S& @! {4 o" h$ D
◎片 长 110 min! }; M- ~6 m& m
◎导 演 菲利普-法拉迪约 Philippe Falardeau
8 d7 H6 |8 C% E Q W1 l3 t% i9 y) W◎主 演 瑞茜-威瑟斯彭 Reese Witherspoon (饰演 Carrie Davis), K0 G: B- x. o, T9 i% B2 _
寇瑞-斯托尔 Corey Stoll (饰演 Jack): j( G) U% u: n% |' m/ d0 U
莎拉-贝克 Sarah Baker (饰演 Pamela Lowi)
# @& b- M0 J- ]' W+ _. b/ P Thad Luckinbill (饰演 Matt)
" H5 {3 `7 l4 y/ S Mike Pniewski (饰演 Nick Costas)
; M! ?; g- Z9 k3 O; q6 D% r3 ? 莎朗-莫里斯 Sharon Morris (饰演 Erin Sullivan)$ ^! f k* f, M- z9 K7 r# }& f" H
Joshua Mikel (饰演 Dave)
5 x) Q; y' U, e# H z 杰夫-马修-格洛弗 Jeff Matthew Glover (饰演 NY-NJ Port Authority Officer Munoz)/ h, y( f* T- W" }4 f% f
$ O2 [# }% r# b) k; Z
0 G0 [7 s2 y3 }◎简 介
, Y0 z: r" |1 O z' M% R+ V6 z4 W0 q/ G! R
影片根据真实事件改编,1983-2005年间,有许多平民在苏丹的战火中流离失所,幸存者被当时的援救人员称为“苏丹的迷途男孩”(Lost Boys of Sudan),其中有一部分人,后来以难民的身份来到美国。片中威瑟斯彭扮演的凯瑞,帮助四位苏丹难民寻找工作,为他们争取合法权益,想方设法让他们与亲人团聚,并同他们结下了深厚的友谊。: W5 Z: G N/ e5 n
影片的导演,曾执导过《拉扎老师》的菲利普·法拉迪约,坚持到非洲实地拍摄,坚持让真正的苏丹人来演。片中的演员Ger曾在难民营生活多年,另一位来自苏丹的演员Emmanuel则表示,电影就像是在讲他自己的故事。
6 w7 `$ u0 Q, ?* ^: g% T6 ?4 x( I
8 a5 O' k5 [4 v( { `- N7 _
◎影片评价" p0 ~3 ~) A/ M4 c2 ?9 [
0 w3 t8 j0 \7 a; ^# a: ] 媒体综评65分,烂番茄方面新鲜度84%,42人投出新鲜番茄8人砸出烂番茄;瑞希-威瑟斯彭主演的温情小品,收获大量好评!2 A' m9 [3 O5 \7 c+ L
/ P/ `, ]2 T6 x4 E “电影的核心源自这样一种社会学现实:人们相互了解的越多,他们就越成熟并混合降低之间的差异性”,“一如《拉扎老师》那般呈现出一个充斥着尊重、人性和善意的内核,并感觉如此真实。对这部影片,你不会吝惜自己的眼泪”,““谎言”意味着打开心扉,用真诚和善意去面对他人”,“一部真诚且偶尔会展示出强大力量的影片,只因为(片中的)男孩不愿意怜惜自己”,“影片标题很有偷梁换柱的嫌疑,虽然第一卖点是瑞希-威瑟斯彭,但相信你会爱上片中的其他东西”。4 v3 J7 v3 u2 Y$ n5 N
% N/ A. n5 z0 v
7 e* q* z/ t7 S& g% _* c
◎幕后花絮
! g+ Q0 G; T) B. T1 a. `0 W0 u: X* b3 c$ M% V
该片的创作灵感,来自一段真实发生故事,真人真事的故事背景,以及战乱频发的非洲现状,足以将影片的基调定在极接地气的位置。而随着主人公们远涉重洋从古老的非洲来到现代的美国之后,看似舒缓的节奏中,平实的对白里,却处处充满着情感的激荡。不同的人生,对于同一个人来说,却有着别样的巨大意义。作为编剧出身的独立影人,资历并非够深的菲利普·法拉迪约却凭借其以往并不算丰富的自编自导的经历,赢得了诸多好莱坞大咖们的青睐。在该片的制片人队伍中,以名导朗·霍华德为首的金牌制片人们的出手,可谓是看中了影片故事本身的真情流露之外,也是对这位年轻编导的最大肯定。而片中女一号的重任则落在了曾经的灵气女星,如今的奥斯卡影后瑞茜·威瑟斯彭的肩上。影后之于这样的角色绝对也是承受着一定的挑战。显然,与当年奥斯卡大热片《帮助》有着截然的风格,没有了对社会现实与种族歧视的强烈控诉和抗议,却多了几分对战争的委婉反感,以及对美好人性和美丽人生的渴望与赞叹。除了影后的精彩表现之外,近来在热播美剧《血族》中领衔的小荧屏暖男寇瑞·斯托尔也在该片中主演杰克一角。其以往在电视领域的丰富经验以及在诸多大片与诸多大牌的绿叶合作经历,也足以让他在这部独立影片中轻松找到位置。或许,这部《美丽的谎言》凭借其大腕制片与女一号的星光提点,以及影片故事本身的温暖而话题性的内容,又会成为颁奖季中小小的一刻亮眼之星。
# |5 t y# m7 S6 K' K- M& W8 `9 d6 f' R/ O* ^
. F. g6 K, E$ M* w
2 h0 c, E" s; y8 @* RVideo. \" h7 h! W! |4 g: l! t7 h5 j
ID : 1
' J/ i9 ]6 j3 @: PFormat : AVC
_2 [# u" J6 x* R, ~$ s' }# RFormat/Info : Advanced Video Codec) A# M5 O0 C0 u" Q6 o) b/ i' l' |
Format profile : High@L4.1
+ |6 Q% y# I8 K- c9 _Format settings, CABAC : Yes" p8 r2 g- B5 F7 T7 e8 f$ v" H/ j
Format settings, ReFrames : 2 frames
5 D5 Y V! C. d& n( l- ?3 x( H/ IFormat settings, GOP : M=1, N=10
# \. T. `% m8 j8 z) ]Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
2 ?4 @) u2 T# e# [" p# U9 DDuration : 1h 49mn
0 |' l" L: V6 xBit rate mode : Variable
3 N1 u5 f# @, j9 ~Width : 1 920 pixels$ u4 r3 { Z D5 @* Y) S
Height : 1 080 pixels' }* {" ^ x6 ~; z, S
Display aspect ratio : 16:97 T1 _; I0 v W5 j
Frame rate mode : Constant `& g2 b; P" c
Frame rate : 23.976 fps
7 r8 S% @- E% x, C9 L8 k. }- qColor space : YUV
5 e0 Y& o d0 k7 ~) r% pChroma subsampling : 4:2:0
! P8 f* k, T% h! PBit depth : 8 bits# J- y1 x2 t+ q W; D* [
Scan type : Progressive0 Q8 x/ w z/ O* I
Language : English2 L5 q H. k/ K- q+ p% Z3 ?$ |
Default : No
: }$ [$ L5 k" f* o9 }/ Z8 f% ?Forced : No
/ M4 J3 }# |; k, g# J. ^9 u8 {( N+ X
Audio #1
$ K4 t7 ]% S. c. u! V) nID : 2
$ {* D, y1 l+ M. E- r7 gFormat : DTS* k0 }4 `3 Y4 v2 a
Format/Info : Digital Theater Systems
. l: f/ h$ g0 `2 s1 }- m, E) R% sFormat profile : MA / Core: k% v/ k2 S; T5 D+ h' M, a
Mode : 16* w% E8 L% E, d. {
Format settings, Endianness : Big; Q& U# e! x& j" @3 N" }8 D1 o- t( U
Codec ID : A_DTS( _; \9 _2 X0 G' ]+ M
Duration : 1h 49mn6 o! H$ l. }5 V! h
Bit rate mode : Variable
% y( ?( s } U1 LBit rate : 3567 Kbps" l+ b7 u9 c0 @/ V d
Channel(s) : 6 channels
; f, a" _/ r1 aChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE# c! f0 J5 a( U
Sampling rate : 48.0 KHz5 J2 E& I: k- `% t5 x$ y# h3 M/ B
Bit depth : 24 bits
6 b* A$ g7 c& o6 i/ N% a1 PCompression mode : Lossless / Lossy
$ J+ F5 K% q' B! iTitle : Surround 5.1
1 h( B7 V# r3 b4 P- q2 @& jLanguage : English
# \# T* A6 U' p" \: y% HDefault : Yes& t5 V) h8 Q- e: E
Forced : No& x7 Z" {) K0 Z9 R: k
+ e% h0 v6 E6 C- n
Audio #21 l) d/ ]& m0 o! O' |' D; X a/ H
ID : 3( D: F/ }7 B0 a* s
Format : DTS
5 K9 j/ T* G- k+ ?1 IFormat/Info : Digital Theater Systems
- l! m9 O; W0 G. _4 KMode : 165 I* p) }6 y! H( T$ g0 }- P4 r
Format settings, Endianness : Big3 P; |$ _$ N7 \1 _" ^7 V4 y
Codec ID : A_DTS
! x/ ~ w6 ?1 JDuration : 1h 49mn, d% H* @0 C6 J8 I2 r7 J
Bit rate mode : Constant
. p P6 a% Z, t" {5 L ]Bit rate : 1 509 Kbps9 l8 O& X% ]3 q+ o( x
Channel(s) : 6 channels2 R- }, J0 g8 R
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE7 H( m9 M0 o6 N! m. j1 W0 L
Sampling rate : 48.0 KHz
3 w2 w% @* K1 WBit depth : 24 bits
2 @, f% q% E- x+ u3 ^Compression mode : Lossy
! y! U; A! V: ZStream size : 1.16 GiB (5%)3 H. O( `4 P- k
Title : Surround 5.1- ^2 U8 g. y g+ S6 j' k
Language : English
( x' X8 @% r4 o. v/ rDefault : No
9 N' l: I" z- @- T9 L7 F' qForced : No+ N2 B# {; U' V7 N( Q7 W
t' O' s/ Y ~/ FAudio #3* {1 W# h: ]3 p# t/ a
ID : 4# x$ ~* x- [6 V6 O2 v8 ~
Format : AC-34 q7 u* O# v t9 f1 }
Format/Info : Audio Coding 3
) c* ]+ _2 S: c$ r% D5 `8 }5 L1 tMode extension : CM (complete main)
4 v* B8 a; ~3 V. CFormat settings, Endianness : Big8 y. h# O' ~ X
Codec ID : A_AC3; E0 y2 R" Y& A# c- m0 X1 p
Duration : 1h 49mn
4 t% Y* }6 J/ j7 C- MBit rate mode : Constant
: k7 y, k0 Z7 G9 @8 Z& {Bit rate : 640 Kbps8 a/ Q% ?* j) m% T) @
Channel(s) : 6 channels
5 p, y% p9 }: f% f* Z; F: uChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
( n- e' l, a. n2 x8 T9 l( P, USampling rate : 48.0 KHz. [* A+ [" ?' L( g! X9 N1 Z+ P
Bit depth : 16 bits
, F( O5 D6 d+ ~: c+ fCompression mode : Lossy& r4 M" o7 J6 |- L" g
Stream size : 504 MiB (2%)
3 h; k, [; }6 X# yTitle : Surround 5.1$ z- @7 z. {+ w/ }- E: j# a( }
Language : French- a* i; W% L+ `3 d, N& [' y
Default : No
6 T5 V/ o: Z+ D, Z" e) J. ~8 ]Forced : No8 Y/ y5 G. R6 J8 S; F' y3 m
; G3 ]9 s' |0 M9 W9 y3 z+ |Audio #4
& a7 w+ ~1 G" \: Y4 \ID : 5, _9 _2 |7 ]0 T6 t/ T0 o
Format : AC-35 r7 N6 r; S. `% p4 E% X
Format/Info : Audio Coding 3
/ G, B. a) p! u0 N. D7 U2 C# _Mode extension : CM (complete main)
4 Z& [% p0 T' Q1 J( [Format settings, Endianness : Big" H, o% @1 a+ g0 W& O- d
Codec ID : A_AC3
' Q" I: S( D1 p- {Duration : 1h 49mn& K: }# J+ ^7 `, {- R9 r5 H
Bit rate mode : Constant: b, ]7 q8 J' ?. b0 F' _% [
Bit rate : 640 Kbps( g9 V2 U% b4 d# B% m/ S
Channel(s) : 6 channels
- f1 x' ?6 ]7 Y1 a( p% V$ d( UChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE/ P) [' v# w L& D. ?) X* X) ~4 `
Sampling rate : 48.0 KHz7 x% \8 Q/ c3 Q/ D/ s' P
Bit depth : 16 bits! a* z- |" Z7 L! i
Compression mode : Lossy
; X+ x2 b/ E+ z! AStream size : 504 MiB (2%)
3 o& x4 l7 z8 I% K0 iTitle : Surround 5.1: F8 Y4 W( [! S+ p8 ]
Language : Spanish1 z/ {% z1 U; }. I$ P
Default : No" p! x2 H9 f# A/ \ X
Forced : No1 j# |7 c1 F2 l3 U
$ P2 A8 C+ z6 E" D
Text #1
o* R b3 }6 S4 T: p. F0 EID : 6
. g3 g; g$ h. GFormat : PGS
8 Z" S/ o* t$ mCodec ID : S_HDMV/PGS1 s4 D5 G& U! v; J/ V
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( y0 A- A; n" |Language : English
# W" V% \7 h! f9 aDefault : No
8 H# G7 u1 Y1 l7 dForced : No, Y* Z: G0 \' w* @
( \" N, R `/ U: ^% e# B
Text #24 p* G2 m1 H0 h. N8 f
ID : 8! {8 @8 H/ Z/ f
Format : PGS' z$ F* u7 m0 H3 I
Codec ID : S_HDMV/PGS& A; d+ m- o# w. ?
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 H( g; A7 o) {' f9 o
Language : French" v/ H- \- ?( d9 e: ?- w
Default : No
7 {, j, S8 x# IForced : No8 T5 J; e& W' ?, F
# z+ a9 L. W- I+ R* \/ u: DText #3- u8 n. e; a# Z C- n2 K" q
ID : 10- s; C4 Z2 ^4 t1 B! U3 ]4 s8 ]. s
Format : PGS
2 r2 v1 `0 }3 eCodec ID : S_HDMV/PGS
( Q- t) U9 ^( ]$ G+ E& zCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& I5 x7 h$ q/ K( f1 Q C9 M
Language : Spanish- q* i, X* \! a0 B) ~$ _- W1 Z u, i
Default : No6 `9 \; ^# W. n0 G6 }
Forced : No
# t& l+ c X ~
) W1 s% Z# Y$ fText #4
0 }# [6 o" r$ Y, PID : 127 u+ ^6 {- _( }' u, R! v. P# Z
Format : PGS
0 o" K, B; S! ZCodec ID : S_HDMV/PGS. E- q# g7 o) g" `: R
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 m- q9 X, ~' D
Language : French( s& [$ }+ n' @8 b8 J
Default : No
2 J7 m+ Y: i& g9 cForced : No8 ~. @0 ?+ C1 d( f- j" h- j
0 I# w9 }0 g# w2 i8 B) rText #50 f9 ^+ j; a; ^( r% T" _
ID : 14$ t( A6 e6 P$ k% D( Q0 s: r
Format : PGS
( j8 { R3 G& `Codec ID : S_HDMV/PGS$ M, m# a+ Y, G- L U- k
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( L1 m! |! y# x' c- E, m0 E, M
Language : Spanish. H7 ]7 U( r3 C2 @- T4 r# o
Default : No4 b7 M, F) A) _# n* m* S
Forced : No6 g3 z$ E8 V& P' T
8 n" r( f" k4 uMenu& C, b, r3 ?, z5 @2 N2 {
00:00:00.000 : en:Chapter 01
. ^ h$ _" U [7 U1 l# Z3 r$ L00:09:48.879 : en:Chapter 021 R' r- @5 V# c4 I* b+ V0 i
00:19:44.641 : en:Chapter 03+ u$ n" _. S& j- \( E B
00:29:59.297 : en:Chapter 04
5 v/ [4 E" V' S$ A7 |7 q7 A- k00:39:51.931 : en:Chapter 05' I9 z' [9 m1 X
00:50:28.483 : en:Chapter 06: b% O6 c, k; I" l% J
00:59:32.694 : en:Chapter 07
: I _: U! u3 M' L01:10:06.744 : en:Chapter 08" Q, H" i5 T$ k) v3 E# t1 T: {
01:19:14.541 : en:Chapter 09
9 p7 o, }1 q4 {, [01:30:26.129 : en:Chapter 10
) K3 m t; {# @& T, @) M01:40:44.455 : en:Chapter 117 n% m/ S, @% p, G( F' n5 j
01:43:16.440 : en:Chapter 12
5 t# Q& N' Q5 X' k- {* {: S. M2 K% u' a3 v- ?' U/ L4 k
7 K6 ?- Z* y* y3 [* q; Q

/ |( [) D/ w% B1 [
, y3 U3 r4 t* I( A : h9 F1 R, k- P3 M; S* ^
8 d/ O: G7 F, A6 C& r8 t

1 f0 l2 d- U% D% R& [; y7 c' ^0 M7 M2 _
" Y. @: n; j% [6 C( H4 C# `, M$ e
9 h: }. f3 U7 @0 [- B
1 K3 L+ R2 c1 h+ P6 K
5 u: e/ V' z* U% V3 g # A3 B8 R# g, x/ `) }" C
+ R; H9 | j m6 Z. X1 R
3 c' L: i/ e5 |, E: j6 [6 C. D# Q5 j8 q* M8 j
BT种子/ p9 D' W$ ]+ s8 J( G
1 c T- Q. D3 Y# m1 i& L$ ~
0 l0 _9 y+ |) i% j7 e( p+ v
0 [6 s: y2 [0 T: k; V9 Q. I
" {) c3 W0 V8 X3 u
# D, y8 h) D4 C$ A115礼包
0 n% B" Y+ r& m* U9 Q |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|