TA的每日心情 | 郁闷 昨天 00:03 |
---|
签到天数: 1984 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[伸冤人].The.Equalizer.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 26.82G
# F, h; }- S; C8 p) Q2 s# V4 j/ ^9 v$ U* K& g; C
2 v% a: y! l3 g ~
3 z& z3 ~" w$ I2 M. m
* V8 t7 K: e) P4 w- U! K: ^
. g- N4 d6 W, e/ y8 \ 4 |" d. z$ q* U$ l& a n& c% T
% f- G) b3 i0 T8 B◎译 名 伸冤人/叛谍裁判(港)/私刑教育(台)9 b6 o0 w1 R) m( M7 s
◎片 名 The Equalizer; J/ i) y0 D1 X0 i
◎年 代 2014
: N* H n4 J4 ~( O◎国 家 美国# e7 s1 |, l& e% a/ Z
◎类 别 动作/犯罪/惊悚
" h' S. g7 G) Y8 ]3 s. B: p◎语 言 英语/俄语& m# Z; @9 V h9 V$ S* s0 N S7 k
◎上映日期 2014-09-26(美国)! z- K6 t1 H8 t7 V$ O
◎IMDb评分 7.2/10 from 196,789 users
2 x& I. o1 _0 G( Q0 j ^◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0455944/
' `2 f b. ]' C4 ~◎豆瓣评分 7.4/10 from 24,730 users
7 O) [( s; M; G& X. i◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3012013/
7 G8 N& g# j6 C L& t, ?3 ^8 O◎片 长 131分钟( T- Y3 \8 h4 b, |
◎导 演 安东尼·福奎阿 Antoine Fuqua
. f) X0 i$ j$ l+ ?9 t* q) U◎主 演 丹泽尔·华盛顿 Denzel Washington
+ [- Q+ p; \2 t- d 马尔顿·索克斯 Marton Csokas6 E, L: k0 Z3 A& P( g. f. s& @
科洛·莫瑞兹 Chloe Moretz
) s) @& Q) r4 i* g! H7 @ 大卫·哈伯 David Harbour
( ^6 Q& Z6 Z& C9 f 海莉·贝内特 Haley Bennett
5 |' G/ |5 z; h/ v6 @ 比尔·普尔曼 Bill Pullman
3 p# L% Z6 r! m3 q' o ? 梅丽莎·里奥 Melissa Leo2 a- H# O' q: Z u5 e" q7 x; C! V( N
大卫·梅尼尔 David Meunier3 [5 Q2 N, L) V* ^* ]) s; k; Q
E·罗杰·米切尔 E. Roger Mitchell' I r' V3 |$ I6 P) c/ }# K
Alex Veadov
3 |5 W1 L/ s0 F) N Vladimir Kulich
' P) _1 |9 l! | Mike O'Dea
; `7 Z% s* K9 f2 M$ F0 t* ?/ E& P' S
◎简 介4 V8 \2 C2 k F: P* M! Q( m3 Z9 u
) c* {$ ^& k( E2 `- F
他曾是一个超级特工,他更是一个杀人机器,他是绝对的硬汉,在离开特工生涯的他,在正义与人性的趋势下,开启了与恶势力的血腥对战。他就是罗伯特·麦考尔(丹泽尔·华盛顿饰),一个退役的老特工。虽然普通的工作能让他短暂地收获普通的幸福并忘记杀戮,但人世间难平的各种犯罪和罪犯肆虐的现实,则刺激着他持续而“默默”地去消灭犯罪,帮助好人。尤其是,当他在遭遇了深受黑帮折磨的年轻妓女泰利(科洛·莫瑞兹饰)的不幸之后,决心用自己的好身手拯救这个可怜的小女孩,更为自己的未来赢得更多的可以自我救赎的回忆。; u7 ?3 @4 M+ x* g. C
# W4 n c ^4 I" K1 E
◎一句话评论
, e0 Z" A2 ?0 j8 j# g
: o$ E; N( W9 ` 《洛杉矶时报》:一部情节紧张的惊悚片,有很多想法而没有受到同类型影片的限制。
$ p* C( ~6 F2 g( }. C& f0 ^ 《奥斯汀纪事报》:每当遇到这种外表冰冷、内心狂热的角色,华盛顿总能演绎得出神入化。作为本片的主角,他在一个丑恶的世界里开辟了一条光明的道路。/ `% Z! z z5 l6 f% s
《帝国》:尽管影片过度延展而且稍显呆板沉闷,但这是一部还可以忍受的以明星为载体掺加过量正义复仇内容的惊悚片。8 x3 g9 K( a3 ?
4 Y' m/ ^ |! n7 m( r7 ^6 O
◎影片评价5 v' \: E9 N. o- B2 H
M2 {2 W3 ~, s" V n
媒体综评57分,烂番茄方面新鲜度只有59%,86人投出新鲜番59人砸出烂番茄,CinemaScore评分A-,改编自CBS电视剧的动作惊悚片,正面评价成为主流。
% m9 H5 H& ]4 S) i5 n; ?8 j 其中Salon.com打出满分“《伸冤人》是神秘、引人入胜,有些时候甚至感人的,但它绝非令人愉快或是有趣的作品”,“如果你决定去观看本片,别说我没有警告过你;如果你略过本片,那么你将错过今年最优秀的作品之一”,“片中的创造性暴力有些恐怖,但也同样拥有很多令人难忘的细节。波士顿那肮脏混乱的街道上永远有讲不完的故事,当然,最重要的是丹泽尔出现在了这个故事里”,“本片具有大卖的所有特质,它回归到这个动作明星(丹泽尔)早期的凌厉风格,具备发展成为一个系列的潜力!”,“安东尼-福奎阿的这次尝试超越了以往水准,不但风格更具活力,还做到在兼顾嫌疑与动作的同时关注英雄人物特有的平静与孤独”,“固执、空洞但颇为有趣,福奎阿和华盛顿双人联手并激发出对方的潜力”,“这个由理查德-温克(《敢死队2》的主要编剧之一)打造的剧本并没有什么原创性,但华盛顿在将自身特有的风格和时尚嵌入表演环境方面无疑是大师级水准”。
" F: i( ]% [( ?/ H6 O
( `8 ~( P4 b3 Q$ ~◎幕后花絮
G2 g7 v. ?5 `. l9 E" A& ~ S
# e. u: G' H; U8 k+ f3 E 该片由好莱坞知名动作片黑人导演安东尼·福奎阿执导。创作灵感则来自上个世纪一档火爆热播的CBS电视台播出的犯罪系列剧集,该剧集在1985—1989年期间播出。剧中的男一号是爱德华·伍德华德,他扮演的私家侦探是一位老练的前政府特工,为了弥补过去所犯下的过错,而与法律系统的漏洞过失进行斗争。而此番电影翻拍版同样取名《伸冤人》,导演则找来了曾经一起于《训练日》中辉煌的老搭档老朋友丹泽尔·华盛顿领衔。更可谓为其量身定制。片中的雏妓一角则由凭借《海扁王》而一炮走红,又在随后的演艺之路上一路飘红的科洛·莫瑞兹来饰演。曾经的小萝莉打女,如今已然出落成萝莉气质犹在且性感风味儿渐成的大姑娘。在片中的她,虽不是可以轻松解决战斗的无所不能的凶狠打女,却能以其渐渐成熟的演技在这个其全新的角色中表现出应有的成熟来。
6 z0 a- Q4 J9 O$ b8 K* s 可以说,科洛·莫瑞兹在个性萝莉的路上可谓越走越亮,此番她浓妆艳抹黑色短发的雏妓形象十分亮眼。而老硬汉丹泽尔·华盛顿此次的动作出演,则再次展现了大量的炫酷打斗戏份。较久远的不说,就从新世纪10年以来,从《艾利之书》到《危情时速》,从《航班》到《双龙出手》等等,曾经的丹哥,如今的丹叔,依旧身手不凡,出手神速。而“大叔营救萝莉”的故事,似乎在电影界也已然成为近年来相当成熟且有可操作性和看点的模式。较远的《这个杀手不太冷》,较近的是韩国人的《大叔》等皆是此类题材的不俗之作。而本片编导们所赋予的则并非单纯的英雄救美、个人英雄主义的精彩故事。而是包裹着很浓郁的情感诉求与人性诉说。" B4 v& M- h6 {: E
6 r9 y- J! R2 a, C◎获奖情况: ~' M4 y0 e) F" y
: f7 i* l0 ~1 J+ h 第39届多伦多国际电影节 (2014)
6 c# K1 _- R3 L' g8 f 观众选择奖(提名) 安东尼·福奎阿/ k4 Z' s% d9 p
1 f- x) s: B8 D6 F- Video
7 v5 [0 I, j& J' z" ] - ID : 16 z$ Q8 Q: x0 G8 p6 R" P0 n& Z/ V4 ~0 r
- Format : AVC3 l% l) C6 [5 W# i' a8 G
- Format/Info : Advanced Video Codec
; I5 \! J. H$ s2 i5 k3 z+ H - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
% P3 C. m2 ^ d; ^ - Format settings, CABAC : Yes; [8 F1 }# K" X
- Format settings, ReFrames : 2 frames
* A6 @8 c( @1 ?$ r - Format settings, GOP : M=1, N=10, D% ~# i2 a8 l' W3 l2 b
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC- Z& R1 Z# H3 `
- Duration : 2h 12mn4 ~6 v$ o: B3 C
- Bit rate mode : Variable$ r2 ~9 b8 N+ Y# \' s
- Width : 1 920 pixels
) ^6 S2 G! U3 |* a+ V, c/ B - Height : 1 080 pixels# @* `6 a' |2 @6 [) `' y$ z3 x
- Display aspect ratio : 16:9
8 z$ o( _+ G) S; a - Frame rate mode : Constant
9 a$ q2 U% J, J8 I5 I - Frame rate : 23.976 fps
( N8 N4 g+ c/ _5 p6 R - Color space : YUV
( j. P; Q1 F- R - Chroma subsampling : 4:2:07 X5 o" v* B8 u, h: E% s4 n' j, a
- Bit depth : 8 bits0 m; b0 O3 t/ R: e; b, t0 B6 u
- Scan type : Progressive
- L/ t9 C3 P1 q) p" P - Language : English+ i( L. v0 f1 f
- Default : No! `' o& f' k9 ?$ j) s
- Forced : No1 c& J: Y* n: T9 S4 j7 z
$ i$ J1 G+ y# z2 |0 f- Audio #1& N% {7 v% \; }' c) Y5 m; f
- ID : 2$ D# X w$ {* M. I2 b
- Format : DTS
1 v, E/ T9 D8 V! k7 A# Q2 h5 h - Format/Info : Digital Theater Systems
2 Z- f6 y4 v9 E2 f - Format profile : MA / Core
0 P. ^; Z8 Q r6 I- k l, Q& F - Mode : 16: Y, y! @# |3 ~7 d5 \
- Format settings, Endianness : Big
( t4 O: B, w& |) n# W; j - Codec ID : A_DTS
, i: d# W% ?& {1 h' A5 j4 P; D - Duration : 2h 12mn
7 _, r: N m, o1 x# i4 A3 N - Bit rate mode : Variable
& l a& h @" s2 t! Q - Bit rate : 2713 Kbps; Y9 p: |* ^$ A' J# H
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels* c2 a/ _ t+ e0 ^- ^) Q5 \
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
$ g5 {2 H0 j! h- b8 Q8 F$ K* b4 a - Sampling rate : 48.0 KHz5 }/ B: n3 P2 t8 i' z+ D# E& B
- Bit depth : 16 bits: Z$ L5 a& d4 v A" f" ~
- Compression mode : Lossless / Lossy) e, K# k) E7 C4 l+ z
- Title : Surround 7.14 H& Y9 K9 l) S# @! P; a# U
- Language : English3 X$ P/ m j9 V/ W: p! a4 z7 h/ O
- Default : Yes& G9 p T* s9 J% v- o
- Forced : No
: W/ }4 ]( O- }8 i2 n3 u5 A
7 g1 l- R/ p8 l# [8 L3 D$ F U! e- Audio #21 k! N }3 s, ]' s/ U
- ID : 3
% d/ ]4 X. S3 J% p- b4 J/ p - Format : DTS
' f) L7 v. \7 I0 d T: w - Format/Info : Digital Theater Systems* ]4 u6 v9 s0 Y3 y1 x
- Mode : 16
& @; b* k6 p* z4 l {* L - Format settings, Endianness : Big
- a+ I8 P0 [$ n* ~- E - Codec ID : A_DTS
U& @. l0 h$ B9 K - Duration : 2h 12mn
( ~; ~4 W2 F# G4 W- @% W - Bit rate mode : Constant
0 G3 X" `, N- [ - Bit rate : 1 509 Kbps! |- z! B/ Z" Z5 T% z4 x
- Channel(s) : 6 channels3 J* A& b& c. z& y* ?4 h
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Z2 b" x/ u: }3 f$ G% ~, s
- Sampling rate : 48.0 KHz
( W" @9 l. p( G - Bit depth : 16 bits# f* k( b+ F8 K
- Compression mode : Lossy
9 v2 ]/ ]' b7 P0 p: h$ y - Stream size : 1.39 GiB (5%)
5 u4 o0 U% P, U" \" P - Title : Surround 5.1
/ ]7 J D# r: ]2 E9 O - Language : English/ m7 a$ I8 m, w& ^$ u; B
- Default : No' p. \5 D! P |7 @& m, O3 w6 {- J
- Forced : No
. Y- }% s9 N, B7 J% N- { - ) z0 w& `: {2 B0 z+ b4 R
- Audio #3# n% v0 X7 \( m) T$ N
- ID : 4- Z" `4 f* n' M
- Format : AC-31 _ N. T) W" Z. k! p6 D+ A+ F Z
- Format/Info : Audio Coding 3
2 Q5 z& W7 G! y( n& f: f - Mode extension : CM (complete main)
' L0 o; @& R( ^ - Format settings, Endianness : Big
7 N' ]& V0 X( o. d- L - Codec ID : A_AC3
4 M! C. `, B% A- w% n: m$ J - Duration : 2h 12mn" k9 N1 \' ~$ ~8 D) {" e- c% A
- Bit rate mode : Constant4 A! _1 ~' W$ H
- Bit rate : 640 Kbps3 A- v- X" L* a3 M
- Channel(s) : 6 channels7 O v; ~5 W) @% Z- u
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE$ O2 B- G' o9 m( K: R
- Sampling rate : 48.0 KHz# f# i8 Z6 l* a8 w' I, m/ g3 N- \
- Bit depth : 16 bits
! ~* f; X4 o2 P5 i1 l$ u - Compression mode : Lossy0 H6 C! W3 L4 ?- ^8 T" X! p
- Delay relative to video : 24ms# L# M4 n8 v: r3 S( o9 V+ `" H# L
- Stream size : 604 MiB (2%)/ F8 c9 z) o1 d
- Title : Surround 5.1
: X4 B& F( V7 z - Language : English. ~6 B5 t% q! w4 D
- Default : No
/ y( y3 b0 W8 X8 \' B8 c - Forced : No
4 m+ W) q1 x+ ], ? - 1 _1 V! l N+ a# u* W8 U) ^3 ~0 U
- Audio #4 T5 ?+ T; M9 I; N# y1 M
- ID : 5* K+ I8 P( \% n. E! X
- Format : AC-3
, R$ g! K* U) U! W$ x- [6 V - Format/Info : Audio Coding 3! _; t7 \. r! }
- Mode extension : CM (complete main)5 Y# ~% y# R) a
- Format settings, Endianness : Big' E) S% F0 h7 \3 E/ R
- Codec ID : A_AC3. i& S/ P3 L, j9 g2 u
- Duration : 2h 12mn
; G1 c" X8 }4 x - Bit rate mode : Constant
+ u/ t7 P. v' D6 w8 O, g& o& _& H - Bit rate : 640 Kbps
( W6 h5 v( K) f3 _% g8 e; ^ - Channel(s) : 6 channels
0 b5 G; n; c6 s; F$ k: |1 s# H - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE0 G/ k2 C& d7 q" Q. k9 P) }& F: ?
- Sampling rate : 48.0 KHz
1 B7 d% Q# Z, v& a+ w3 D% o" v% O - Bit depth : 16 bits# Y2 ]9 y9 q. i# P
- Compression mode : Lossy
) \+ e9 V/ o o - Delay relative to video : 24ms
; c Z9 X5 Z- j/ N7 x* O1 M" {' V - Stream size : 604 MiB (2%)
4 S0 j3 y4 t/ ]3 O1 u, c j - Title : Surround 5.1
! ^- L* D7 |$ u/ c9 y5 a( _7 v: o) P5 x - Language : French$ A9 D" _2 {/ A# H+ L
- Default : No, i7 u9 u9 ^+ M0 F& W" j% ^5 M
- Forced : No1 ?8 Q) t0 U2 C
7 ^6 x5 g% `6 D8 F0 j- Audio #5
( x. ]0 k1 }: S/ c% O" A# G0 ` - ID : 6' t! u' X* \9 t! Y5 x% f
- Format : AC-3
" n' w/ Z y2 I - Format/Info : Audio Coding 3
/ a: v! b1 b; x# P - Mode extension : CM (complete main)
8 u3 b d4 H3 J5 m0 |) ?* t2 y$ i0 L - Format settings, Endianness : Big
! i: _, f% D$ ]1 n, x9 f - Codec ID : A_AC3
. C) m& o0 c5 `9 x1 ` - Duration : 2h 12mn
+ L. U! K0 J8 T/ \0 s3 C- R - Bit rate mode : Constant. g9 [7 [# J, J; f, {2 D3 ] O& K* v
- Bit rate : 640 Kbps
6 @- q) t* |) i' L' p \% K - Channel(s) : 6 channels
4 A# A& R( u! [. z5 a: O - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
4 `! w) J' [* Q) i& e( z - Sampling rate : 48.0 KHz4 k/ w8 S( C" C( K0 [
- Bit depth : 16 bits
3 Y) J. h* ?0 B& w. `6 ^+ E - Compression mode : Lossy
6 K8 V9 t& H; p0 V- y/ D" |8 _ - Delay relative to video : 24ms& d# N* j _3 w' Q( U0 j- V- s
- Stream size : 604 MiB (2%), ~3 j( q% F# e$ w$ ^) f$ x
- Title : Surround 5.1
5 _" ~0 D, r: I( Y0 x! \ - Language : Spanish
2 S! n" c5 p- `+ g1 e7 w+ I0 ?9 X - Default : No
5 u5 s6 w1 A2 _/ ^! c: G - Forced : No
: ~8 i9 z( G- ]
/ C+ X3 A$ v [" m# @- Text #1: j7 g# O, h9 `* I; g) Q x
- ID : 7& ]6 x" y9 J1 F* I: @+ e
- Format : PGS: `3 l- n' g1 i2 j/ `5 ~5 h
- Codec ID : S_HDMV/PGS
* k R% Y2 t- w& P0 K8 r! u5 X5 _9 L. k - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 `/ y' u2 w. ~6 F9 h/ j8 E
- Language : English
( O d7 j1 }" r/ r - Default : No L6 ]4 K9 g5 u: G
- Forced : No: W. t9 ^7 `, `: Q
- ' b' m% y* _+ g$ o/ B
- Text #2
1 p8 R' L) W) w( t% s - ID : 9
; M; L; [5 @' {7 C0 t; J - Format : PGS
/ @) X) a F: @ X - Codec ID : S_HDMV/PGS- S: ~ }, c! ~- v' i/ z& U
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 I) {9 W, d" y- D
- Language : English
3 ~; q7 n" g" G5 a - Default : No' |5 n$ q9 k( E9 D9 P- b. `
- Forced : No
+ q3 ?7 z9 S t' N$ F' m. i+ B
9 B3 E' W5 P2 _1 @/ J- Text #3: d! x7 F- t( U2 i. X. v+ o
- ID : 10
7 W" C3 n0 }: r/ O" D% G, u - Format : PGS' |- _2 N2 x6 `& p5 K
- Codec ID : S_HDMV/PGS; _: L" L) R/ j. H* c, J: }
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 J' L* w# ~* K3 g - Language : English
/ X) {! k$ |/ i - Default : No
0 \$ S. X; s7 R - Forced : No# a) |! ]7 A$ ^- _+ k
- ( s, j$ X, ~0 _3 q. `
- Text #46 F/ J4 C% W. T2 Z9 r% \8 |* ?1 h2 t
- ID : 11! n& N5 _5 z1 L s/ v% E
- Format : PGS( h$ o) J3 L' f/ h. @8 g! A% G. C
- Codec ID : S_HDMV/PGS
& W6 O: f# H! N; ^! Y - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 H- ~6 G8 O0 m& \% h& L b3 j - Language : French+ w* o3 z9 j) U5 o- W4 a3 U# r, t" }
- Default : No2 C9 S# Q) c, b# K8 ?. \7 {) j7 q
- Forced : No
5 v I8 S- g' K0 ]: ? - 2 g5 z5 W* w( h
- Text #57 i0 B- h; a9 [3 z
- ID : 13
/ ~1 S: ^9 y. ^5 F - Format : PGS
- ]- I }' \! P0 o7 ? - Codec ID : S_HDMV/PGS: f9 t1 N( r7 v) t- C t$ F
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% V' ]. U& F8 |8 F - Language : Spanish
( X) O; Q' p. w - Default : No
$ G* a' x9 M/ f3 ]' a2 O# b- u - Forced : No% B+ s7 S, _* c
& K$ F! h) [, p* x- Text #6* ?8 G$ ` |- s2 Y" t+ `- J9 B
- ID : 14
, ]3 Z+ O* _! e2 { - Format : PGS! D& b( F7 ^' k5 X
- Codec ID : S_HDMV/PGS) c$ @4 n; @* @" r+ i
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* D7 B5 t; _0 S- t) K1 `- P6 K1 b
- Language : Spanish
7 r& C4 U8 { F1 ]3 R# W+ c, Q* N+ A - Default : No
( L- h& W( B) f2 q3 S$ _2 C - Forced : No' j/ N; m, W. W1 F* D3 z2 i
# ]2 S0 \" P& L2 V! N- M; s. G- Text #7
`2 B( X _6 g: J- U - ID : 156 v; t+ H+ U/ v; Z8 u
- Format : PGS
1 U5 ?+ `- f" L1 Y - Codec ID : S_HDMV/PGS! o! h9 F6 {- k- z. n; s
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 x% q6 z) a8 g7 {5 p D
- Language : French" @: G9 Q1 G) V! d& V
- Default : No
% R5 b2 @* v* f+ j+ w7 ~* L; Y - Forced : No7 J- a8 B( r9 g8 M3 H) s
: r5 {2 U1 k3 m! l- Text #8% O! s9 d1 Q! |% y+ L0 h
- ID : 16
% k0 T+ w( ~2 a% s9 j. p8 M- f - Format : PGS( {1 ?; N- t S0 R0 t* M
- Codec ID : S_HDMV/PGS
1 G4 B) x/ n! G k! \ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ o' \/ q! e, `$ x; u7 y! J - Language : French
$ d2 Q; d# j, o, n6 e' c7 U - Default : No# s( p" j; e' B$ N
- Forced : No5 J5 r& f0 h0 a
; d. S! @- _( S& F7 y+ B- Menu
9 n6 M! E" P) T - 00:00:00.000 : en:Chapter 013 }& P+ k: F J. h7 n9 r+ y
- 00:06:49.659 : en:Chapter 02; M2 d2 f2 ?8 n% j# {& q
- 00:13:03.574 : en:Chapter 03
7 T+ a x2 ]1 f* ?4 @ - 00:20:55.462 : en:Chapter 04 x; Q$ I- _6 m* E% S e
- 00:25:48.755 : en:Chapter 05
. X4 k0 A0 A, E! K1 o - 00:35:26.791 : en:Chapter 064 V' Y$ F" u' z9 W
- 00:46:31.955 : en:Chapter 07. Y, z9 [" y) \# k) k
- 00:55:43.923 : en:Chapter 08
/ }$ B! ?" Y: ~8 M& e - 01:03:59.043 : en:Chapter 09
$ m6 l: o5 g' n% {% m% }) ^$ W - 01:13:53.053 : en:Chapter 10
: x2 }0 H' ?- U6 }2 f - 01:20:58.436 : en:Chapter 11
$ z: q9 g# J0 s" f, \6 B - 01:31:09.338 : en:Chapter 12
: `0 I2 L1 B* I - 01:38:37.620 : en:Chapter 13
4 F* R) K/ j1 D1 L9 G - 01:47:29.276 : en:Chapter 14 z2 G% f' Y% p. `
- 01:55:38.222 : en:Chapter 15
2 X3 l% d& W' y7 e7 s - 02:00:01.235 : en:Chapter 16
复制代码 $ z! Q' v8 h1 K& D) W
& {! N: \ p J/ A ! ]- [( h5 b6 `
5 e. J% q6 T- U% M: X
) E. y9 Q1 p; G5 v0 q- B
; Z) O9 n' g' ^: ?
3 H/ t: k7 m5 l! ~5 k4 `7 [) y' p( R. ?% F

& y4 {& x( E2 b( t$ R) C9 H
) _. n' ?2 N9 l- p* G+ {4 ]
; ~% @1 ] K0 c9 c' ^0 r- F( i" {2 R! a7 A' {

- l1 [3 e( B9 D! h) R! G/ J& ^/ ^6 o( N H
( ^0 i: \7 E- G2 T
" [) d- F8 |$ r' _ & B/ a, u& H4 w8 v
. B/ k/ M- f6 |/ O6 L8 l6 Y2 E
, f: [9 J* @0 l! M q6 r
" A$ A( |, {4 E0 P * G; I2 O1 ^- a, a3 `& h. |0 k" G- I; R
9 E) T# e. h5 ^5 C2 W7 k$ R
) M6 F; i P& Y5 y g+ r( r8 k4 _* B
9 k. H1 c. _! ^
2 R% X5 H, A/ ~& F! B/ M" o& A( M" ^
' G5 G, N! e5 C) v
# ]& s& s$ q! E( P6 ~. r$ E: s; l" J U& G0 j

6 O; d6 \$ B8 R& I- x
$ R" e' Y, N6 m; F. k
2 c8 B5 o# M. G1 L" w( M" b, V: t+ ^7 J# y; y% i& l

) i* l9 X8 i+ n6 o; E
2 k# |) z$ K: Z d* f
+ f! J$ a! V1 [( P6 u) F! ^
4 j# F5 J2 V8 |7 w& \BT种子. g7 T1 G4 V" R$ i- W9 a, ^% w
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|