PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 441|回复: 1

[电影] [忍者神龟·变种时代].Ninja.Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.TrueHD.7.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    12 小时前
  • 签到天数: 1898 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-4-4 08:42:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-25 12:43 编辑 3 _& ^; H, E$ [/ O7 o! f  ?

    % M5 G' Q( l; z[忍者神龟·变种时代].Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.TrueHD.7.1-RARBG    25.94G
    $ v' {0 F; C- r8 G2 Q0 y  D: J; _' S6 l
    , ~: [, @. h+ V5 E3 R4 K7 Q
    : i' [  D9 e6 |, ^  g, r; C0 m% z
    ◎译  名 忍者神龟:变种时代/真人版忍者神龟/忍者龟:变种世代(台)/忍者龟:变种新任务(港)/忍者神龟
    9 C: d5 f+ L/ h. i: N5 v. U6 y; d◎片  名 Teenage Mutant Ninja Turtles
    ( p: R) h# {% b) s. \4 R: u; a- ^6 D( A: j◎年  代 2014; Y+ c: u  P$ P$ J- B: @! Z
    ◎国  家 美国6 o6 `% f. |* H$ `
    ◎类  别 喜剧/动作/科幻/冒险
    5 q5 ~8 _  ^( i$ e0 g◎语  言 英语/日语
    7 v) ~+ x. ^1 w0 M◎上映日期 2014-08-03(纽约首映)/2014-08-08(美国)/2014-10-31(中国大陆)8 v2 z( I8 o' J8 U! [0 O
    ◎IMDb评分  5.9/10 from 144,037 users8 B$ B7 j- p1 n/ S% i
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1291150/8 M! R  p( ~: r2 s1 K  A, T
    ◎豆瓣评分 6.4/10 from 62,988 users5 O, v1 U& {3 q% A
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3217149/
    ( X: A( o! w0 o* X+ d◎片  长 101分钟, D2 v2 \. S5 w8 ^. [! i
    ◎导  演 乔纳森·里贝斯曼 Jonathan Liebesman
    8 I* B2 J( D5 ?- Z- Z6 h◎主  演 梅根·福克斯 Megan Fox  n- p$ Y* r4 r* L9 _
          威尔·阿奈特 Will Arnett
    * ?2 G  ^7 g6 L  v- q& {      威廉·菲德内尔 William Fichtner
    + \( j* p3 A( p! A; \- ^% [      阿兰·里奇森 Alan Ritchson
    / Q" V- u  R( \6 j9 g# T  n      诺尔·费舍 Noel Fisher$ {$ k2 H0 s! K3 C7 b
          皮特·普劳泽克 Pete Ploszek
    : F* U8 [, \$ `( `3 b- A+ g      约翰尼·诺克斯维尔 Johnny Knoxville
    - Q7 {: n  [8 h. ^; s      杰瑞米·霍华德 Jeremy Howard
    ! J9 N' S( ^3 L& {# c3 h! Q( U      丹尼·伍德伯恩 Danny Woodburn
    ! w7 K3 w# |8 I) U/ A      托尼·夏尔赫布 Tony Shalhoub
    2 ~0 ]6 K% `0 I0 X4 V/ B/ d      水源士郎 Tohoru Masamune' e: n& g0 u& W
          乌比·戈德堡 Whoopi Goldberg
    0 R/ N+ Z- d( a$ P5 ]      野路美苗 Minae Noji
    4 x0 Z3 Q. D: H" @6 q+ y      艾比·艾略特 Abby Elliott; ?# t0 u6 f. F; G8 ~) q! c* p) K& ?
          麦迪逊·梅森 Madison Mason% v1 ^4 i5 [- a% x( }

    + [2 Q* F7 t) y4 F◎简  介/ Q/ m: ]9 S7 ?! r; Y
    3 R# f$ [+ n8 E( L; V) n! W+ M
      繁华大都会美国纽约,邪恶领袖施莱德率领的大脚帮在城市内为非作歹,甚嚣尘上。安保公司老板埃里克·萨克斯(威廉·菲德内尔 William Fichtner 饰)推出最新安保系统,发誓维护城市的和平。第6频道女记者爱普尔·奥尼尔(梅根·福克斯 Megan Fox 饰)偶然拍到大脚帮被四名神秘侠客挫败的画面,在第二次遭遇非常事件时,她惊讶地发现四名侠客竟然是变异后的巴西龟:拉斐尔、列奥纳多、米可朗基罗、多纳泰罗。忍者神龟的名字勾起了爱普尔儿时的记忆,当年她的父亲与萨克斯正是研究生物变异实验的伙伴。她将这个消息告诉给萨克斯,可是在和忍者神龟及其老师斯普林特会面后,才发觉萨克斯与施莱德是这座城市内的罪恶之源……: g/ H* U4 H1 f% Y* Q
      本片根据同名经典漫画改编。( d4 C  O, h2 k+ \
    : d( E  B$ ^5 w& Y
    ◎影片相关
    : w3 R5 L: M3 u2 Z0 E1 K/ K3 W
    8 u* m+ ~* C( l) d8 Z( k  1、爱普莉尔经常穿一件黄夹克,以向她在1987年版《忍者神龟》的造型致敬。在那部影片中,她穿着一件显眼的黄色连裤衫。
    + {* v( i0 A! a1 R" Q  2、扮演神龟老师斯普林特的演员丹尼·沃德本恩身高仅1米22,这是为了忠于原著。原著中斯普林特的身高要比他的神龟徒弟们矮。
    1 m0 B2 n  R3 B; k+ z- I  3、为了保密,该片在拍摄期用的假片名是“Foursquare”。
    4 y$ o) F! }( {8 F# G: Z. ?  4、该片的打斗场面受武打片《精武英雄》和《突袭》的影响。
    . a, K3 ~9 o9 e) e) G  5、影片原来叫做“Ninja Turtles”,但粉丝不买账,为了满足他们,片名中又加入了“Teenage Mutant”这个部分。2 c2 X0 \$ c9 r* Y8 g8 ^* F& D9 K
    , z* P5 Y0 I* d( x- T" d
    ◎幕后花絮% c9 p+ S3 F* H$ [

    9 @6 x2 v/ m) t6 t& N6 w! y  以著名文艺复兴时期的艺术家命名的四只神龟的传奇故事,早已是历经多年的经典。无论是在早年的漫画书电子游戏电视动画还是大银幕之上,他们的传奇也早已影响了几代人的成长生活。如今,好莱坞人花重资再度打造这段有着童心童趣的冒险故事,可谓用心良苦。这不仅仅是花掉1.25亿美元的事情,而且是融入了多少神龟情节的人们的情感流露。早在三十年前,“忍者神龟”这一经典形象的诞生,就一下俘获了多少年轻人的心。尤其是自1987年开始播出的第一部忍者神龟的动画剧集。更是风靡大江南北,成为许多70后和80后的集体回忆。而好莱坞早前拍摄的动画电影却未能在市场上取得骄人的成绩,而这部“垂涎已久”的真人电影,则似乎是出品方派拉蒙公司今年的重头戏之一。为了纪念“忍者神龟诞辰30周年!”派拉蒙还将于8月12日发行一部关于“忍者神龟”的纪录片《Turtle Power: The Definitive History of the Teenage Mutant Ninja Turtles 》以示纪念加为影片造势。在许多当年的年轻人眼中,忍者神龟四兄弟多纳泰罗、达芬奇、米开朗基罗和拉斐尔的名字,显然比起原本大艺术家的名气和影响力还要大。9 I1 D% t% P8 Q7 _, n  k# W
      事实上,关于“忍者神龟”的电影,尤其是真人版,自1990年至今陆续推出过三部。但其影响力都不甚大。此次的真人重启版,则可谓耗费了派拉蒙的大力气,并联合了尼克儿童一同拍摄,知名的白金沙丘负责制作。剧本方面,则交由因《碟中谍4》而声名鹊起的两位才华编剧乔什·阿佩尔鲍姆和安德雷·纳梅克再度联手撰写。片中神龟和他们的老鼠师父也都采用了当下“真人”电影制作的最先进技术——动作捕捉+全CG制作,四支神龟分别由皮特·普劳泽克、诺尔·费舍、杰瑞米·霍华德和阿伦·瑞奇森出演。曾经性感的“变形金刚女郎”梅根·福克斯则搭档威尔·阿奈特联袂出演神龟们的人类朋友,女记者爱普莉尔·奥尼尔和摄影师菲诺。而片中的诸多桥段甚至主演的装束,也都尽量保持原汁原味般地向经典致敬的节奏。而全新打造的动作场面和酷炫的音乐配合,想必也是当代年轻人们的最爱。- K9 W- X% V- |* ]/ G' z% r* Z. b
    % l! Y) [* x& j6 y0 h, s& b
    ◎获奖情况2 U& w3 o1 M7 Y  m1 E/ r4 I7 X

    . ]7 ]5 _7 \) ?2 [9 Z9 q& O  第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)/ w  ^0 o# [( B: }1 z: C6 f2 O" X& n
      豆渣单元 最渣女演员(外语) 梅根·福克斯6 X) b4 G( [- a

    " \! J; k# f3 L! v* j1 }1 ]
    1. Video
      * X' }# B. Z% N) v! w
    2. ID                                       : 1* [" b2 h+ O' v( y2 C8 p
    3. Format                                   : AVC
      2 ^- Z  j+ q" v' s$ E! w/ h  N
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec: t2 q& Z$ J3 p* O) ^6 \
    5. Format profile                           : [email]High@L4.1[/email]9 k" }3 `2 ~3 \) N# i0 K3 q+ b1 X4 Q
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      ( w6 s5 r9 S9 J8 h& d$ I7 x
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames2 L) Y4 @% h! n+ y6 g; M0 J
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC4 B  n/ g  w. j& B7 `
    9. Duration                                 : 1h 41mn
      ! ]) R5 k  @6 g$ A& G
    10. Bit rate mode                            : Variable
      9 a) |# H- g- ^# }$ I7 ^8 G  U: _
    11. Maximum bit rate                         : 31.0 Mbps* i8 Z# n3 g* J) M( ?& X5 v& i
    12. Width                                    : 1 920 pixels; m; c. W) e; c1 s8 `" e
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      6 }/ ^4 i; N! W8 j$ D* P) p
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      7 l* {2 g; p( w
    15. Frame rate mode                          : Constant
      / ], g' H& S& a" M
    16. Frame rate                               : 23.976 fps# C6 Y* A: r& W4 J
    17. Color space                              : YUV
      ' v( Q! _1 y) p& I8 i; f# b
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:02 U, V$ l9 X$ H& i; T/ U
    19. Bit depth                                : 8 bits( y4 @! l* I! l! z3 r1 ?
    20. Scan type                                : Progressive
      # ]/ A, L. A/ P+ d5 z
    21. Language                                 : English
      + y% i% W" c* _
    22. Default                                  : No' I+ p5 _# {  b) f) r' \
    23. Forced                                   : No
      6 e/ o5 T! w+ }* V% U) x) `+ L
    24.   F! |. z0 H; D4 ^( ~* x/ i
    25. Audio #1' @: o/ \4 d: m4 J* Q% M
    26. ID                                       : 21 t" S6 g2 I$ K/ b" a6 _: S( J
    27. Format                                   : TrueHD6 @+ D, T0 ~" O- z" l
    28. Codec ID                                 : A_TRUEHD
      , g  b) D' G. {4 }
    29. Duration                                 : 1h 41mn
      / y- _! j2 R* Q9 H
    30. Bit rate mode                            : Variable
      ; i9 b8 V0 |. S% n. R
    31. Maximum bit rate                         : 5 544 Kbps" s4 N  z- g5 r6 P
    32. Channel(s)                               : 8 channels; {, U% y: t  ]% _4 D
    33. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
      : @" ^% r& V4 G, N2 t
    34. Sampling rate                            : 48.0 KHz* {. x9 B$ \0 o/ @" g: {" Q
    35. Bit depth                                : 24 bits0 @. f6 i8 \: I
    36. Compression mode                         : Lossless
      + S; r+ x; |* E7 d& P
    37. Title                                    : Surround 7.1
      9 f! Y/ G! @3 O& V% E
    38. Language                                 : English  g* ~6 m/ G4 A& H. }0 Z
    39. Default                                  : Yes
      , s/ d0 Q7 r: I( r0 @
    40. Forced                                   : No! V/ U9 ^' l  `+ A& ?7 V
    41. 4 t* r+ e0 S  m. f7 _+ c+ n
    42. Audio #2
      : K- K+ ~' Q7 r& \, N7 d6 F4 J: d
    43. ID                                       : 3
      9 ~. P1 g. m" m5 ^( U, q
    44. Format                                   : AC-3
      4 q3 i5 C0 f& m# x; ^2 J0 E: ?
    45. Format/Info                              : Audio Coding 3
      ( B3 Z8 v" X" z. t$ s; Y4 N
    46. Mode extension                           : CM (complete main)
      0 t7 v: @- ]$ Y9 \1 f* r
    47. Format settings, Endianness              : Big/ r5 j$ n. _0 S; ^, D8 a9 Y, Q
    48. Codec ID                                 : A_AC3" ?  Z" t" ~. ?- f
    49. Duration                                 : 1h 41mn" s6 J& s/ a3 m, V6 i
    50. Bit rate mode                            : Constant) Y( T  P! E: |' \) K- [" S. v
    51. Bit rate                                 : 640 Kbps5 t  ?0 [; k" K/ Q
    52. Channel(s)                               : 6 channels4 l/ h8 f0 Q. `" j0 R, z
    53. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE7 \- \* q4 `% N# o" r2 E
    54. Sampling rate                            : 48.0 KHz2 t6 L# P6 i  R
    55. Bit depth                                : 16 bits6 c8 }6 W  \1 U5 I# g8 F0 ~
    56. Compression mode                         : Lossy
      # y' n' c- d8 o+ X
    57. Stream size                              : 464 MiB (2%)6 i' h( N4 H; t1 ?- h/ \* j2 p
    58. Title                                    : Surround 5.1# Z+ {. X% E3 j( U
    59. Language                                 : English
      6 `. ~) l, w: l* I% Y7 T2 Y7 Y, ^# {: q
    60. Default                                  : No3 O! G# H' s# C( u8 x/ K
    61. Forced                                   : No1 w) i7 d) R: k

    62. , @! X# t& g! |& m3 z; P* }
    63. Audio #3' p4 [& I( ^3 y2 s
    64. ID                                       : 4
      " T! l0 F% x- g6 L; z% ]
    65. Format                                   : AC-3* q3 b' G% o+ Q- _$ z8 Z" `9 P0 ^
    66. Format/Info                              : Audio Coding 3, y, q( ~+ u( Q  J& V3 Z, v* t; V  P
    67. Mode extension                           : CM (complete main)$ Q* G5 d( M, `9 q
    68. Format settings, Endianness              : Big, o+ F  Z( Q+ J) C. s+ p) D
    69. Codec ID                                 : A_AC3
      9 U; T  v8 W' v' d2 O. _; v4 _
    70. Duration                                 : 1h 41mn
      $ Q: t9 P; r9 G0 Q0 g
    71. Bit rate mode                            : Constant+ \: ~4 U0 o4 ?! e
    72. Bit rate                                 : 640 Kbps+ t4 Y6 q. `" `7 L6 Q
    73. Channel(s)                               : 6 channels0 N  z8 `. B' w/ h
    74. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      3 S) o8 A$ [. g
    75. Sampling rate                            : 48.0 KHz! ?$ o& s# Q+ n4 e' Q$ \: b+ D
    76. Bit depth                                : 16 bits
      ! R  l% }/ t* ]% M, i& P
    77. Compression mode                         : Lossy; d- k* S# ~: o0 @7 V" g6 i& B& K
    78. Stream size                              : 464 MiB (2%)
        x- E0 ~9 e; j: c+ J  B$ T" S8 D
    79. Title                                    : Surround 5.19 h1 e& L; E0 \0 c
    80. Language                                 : French: C1 Q* c% @& g
    81. Default                                  : No
      4 H% r1 i) ~, i7 O9 o1 C
    82. Forced                                   : No
      & L4 i6 L; c7 A$ B

    83. ! m4 [. t+ [$ P: r) m( w5 \& I
    84. Audio #4
      1 Y$ ^! u1 X, c/ |
    85. ID                                       : 56 J! U( J1 y  x  _6 Y+ y# k
    86. Format                                   : AC-3
      $ x& w* j* J; z: r4 e* C
    87. Format/Info                              : Audio Coding 3
      + J0 G  @/ w, r. @
    88. Mode extension                           : CM (complete main)( C  B# r3 r& \/ ?; }
    89. Format settings, Endianness              : Big) h+ r* Z/ g6 U4 j; n$ O- \; w! i
    90. Codec ID                                 : A_AC3
      , K+ d2 H- q6 v- E+ U
    91. Duration                                 : 1h 41mn: ?8 j% z4 e- K6 n. a% r
    92. Bit rate mode                            : Constant( n6 t1 G1 ]4 ]/ i, ^4 V! |3 O
    93. Bit rate                                 : 640 Kbps
      3 _  @1 F  m( ?1 m, |% H! q, d
    94. Channel(s)                               : 6 channels
      ' p* L: D  r0 Z! t- j$ e% k
    95. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      # v* w9 e. I2 Z2 o( n
    96. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      , C% T$ ?" G, u- z. j, p) d- a
    97. Bit depth                                : 16 bits1 |: h: [/ M) b" W, b9 ]9 ?
    98. Compression mode                         : Lossy! c9 F6 d* G: w0 l" E
    99. Stream size                              : 464 MiB (2%)7 y: A+ ~& Q; d) Q1 u+ G
    100. Title                                    : Surround 5.1, W1 z- E; a2 P% }! s4 z1 I
    101. Language                                 : Spanish; }6 h8 J( S1 h
    102. Default                                  : No
      4 k0 u0 T( \% n
    103. Forced                                   : No
      & C( S* u" Q4 \
    104. 1 [! z  _& R: i1 L/ t
    105. Audio #5
        q" D& N. X  P7 k/ O" H4 L
    106. ID                                       : 6
      - F; U) y' H; }5 d# ?1 r' Q
    107. Format                                   : AC-3+ ?1 V4 T8 s/ o. v. |1 d
    108. Format/Info                              : Audio Coding 3
      ; D  |' C' M* t3 j) x% O# x
    109. Mode extension                           : CM (complete main)
      4 T1 X# ?5 m2 i% G
    110. Format settings, Endianness              : Big
      4 ?- z7 ~9 C: _
    111. Codec ID                                 : A_AC3" o( K8 ^" [: u0 Z) m
    112. Duration                                 : 1h 41mn
      % m9 o) k( D5 i7 @" y
    113. Bit rate mode                            : Constant9 t1 N+ z8 T6 z: Q; K) g4 L! T$ I& e
    114. Bit rate                                 : 640 Kbps
      " ]5 c( w7 k8 }$ f; i4 m
    115. Channel(s)                               : 6 channels2 ?, l5 A2 u& C& i: n/ }
    116. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      + A0 W  o: T7 @& U* a# ~
    117. Sampling rate                            : 48.0 KHz5 N! o6 y: Z  W$ ]' N
    118. Bit depth                                : 16 bits
      ' n; [- ^4 _0 g5 Y
    119. Compression mode                         : Lossy
      7 J: T3 v  p3 a1 X# O
    120. Stream size                              : 464 MiB (2%)
      ' }5 {9 w* |5 U* ~
    121. Title                                    : Surround 5.17 Q  y2 ^# W$ E7 a; x) B& z
    122. Language                                 : Portuguese
      . x6 @0 _) `2 f) J
    123. Default                                  : No$ |/ K8 J; f2 S# {" L; k' {4 v
    124. Forced                                   : No
      % N$ ^% g/ E2 _+ X% I9 A  J& M

    125. " }3 V6 F& h) D; C# t
    126. Audio #6
        }3 j" W0 p& t9 O8 R0 G
    127. ID                                       : 77 ?. k: N/ j9 J8 O; s* Q
    128. Format                                   : AC-3' J0 C. m8 ]! `2 P% E0 D
    129. Format/Info                              : Audio Coding 35 C! M7 y5 `1 Q' j+ R) m+ N/ E
    130. Mode extension                           : CM (complete main)
      ) H# N% _0 v2 T/ Z" m# d
    131. Format settings, Endianness              : Big; l0 r, S# [  Z& n
    132. Codec ID                                 : A_AC3
      * n% a! E; ^5 p
    133. Duration                                 : 1h 41mn
      3 J$ v7 I! r( |7 c3 S- r
    134. Bit rate mode                            : Constant
      ; ^. u+ M1 \# V
    135. Bit rate                                 : 640 Kbps$ |8 {4 Z* U5 G
    136. Channel(s)                               : 6 channels
      , x7 I% f& R7 V
    137. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE+ B- Z; q* [+ ~* p/ P8 s
    138. Sampling rate                            : 48.0 KHz1 {+ M9 X7 v! q$ i2 F/ i
    139. Bit depth                                : 16 bits) ~5 H+ h4 i" J$ n0 k$ D. \7 Z
    140. Compression mode                         : Lossy  B1 F* l/ w5 @
    141. Stream size                              : 464 MiB (2%)( S$ S0 Q& i' d' ^
    142. Title                                    : Surround 5.11 d' u: W( x4 ~2 l
    143. Language                                 : English
      - g; A' G; S6 B  C
    144. Default                                  : No
      4 F9 A+ u4 L2 z* U
    145. Forced                                   : No+ c" g8 X3 I8 n

    146. & |8 [& V" {% M! T# W0 c
    147. Text #1
      + N2 M; Q0 i, |8 B& S
    148. ID                                       : 87 s' @) l6 W: _" W7 P& C
    149. Format                                   : PGS
      9 K' R6 i7 T8 K% k) \) x0 W
    150. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ( \; {: V+ p. ^3 o. g- K# Q* ]
    151. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ) Z/ _. {* r( |: e! U% s( J
    152. Language                                 : English
      , u0 F& J. k0 e6 `: |! e- F
    153. Default                                  : No
      ; G! _& Q( r% @9 v% Z; |) F
    154. Forced                                   : No0 g# n; C) v" Y& J
    155. ) c! w" l9 Q% {% A% e- ]
    156. Text #23 I. p. I; b) S5 E( F8 x" x
    157. ID                                       : 9
      ) y5 j9 r" v2 n2 i
    158. Format                                   : PGS
      ; i# Y; v9 N1 o9 ~
    159. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      6 s5 \% F) D  ^- S* I9 g4 i
    160. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- R" a1 N: @( k) C) a2 {
    161. Language                                 : English( c8 ?! C; K3 P, }$ A
    162. Default                                  : Yes
      , @; g* |, G' Y* `- z; b
    163. Forced                                   : No7 K+ y& a/ f) i6 {2 s. I: {

    164. . k% B3 e/ q6 v' Q
    165. Text #3( V9 ]' e9 k* n5 q9 {# r1 O; i
    166. ID                                       : 104 l. o! I6 x  A7 ~
    167. Format                                   : PGS
      % m( t4 a2 Q" }. C& S
    168. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 o% t( R/ I8 n) _- D! ]
    169. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      6 r4 Q- g$ D# U& N* i0 j
    170. Language                                 : English
      4 m- W* {! r, L6 B& F, A
    171. Default                                  : No
      ! r5 h+ M% S3 X/ C2 N! G
    172. Forced                                   : No( A, M9 l9 I6 ]  z" N( P
    173. * D4 G$ p8 T0 Q$ Q) k
    174. Text #4
      # P8 J; R% F" `" B3 s
    175. ID                                       : 127 B% X- m7 O' a6 r6 Z4 }. {
    176. Format                                   : PGS+ n1 {' y8 ]" w5 d' K- O
    177. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 b& b$ Y4 p0 i( {+ G) f' w
    178. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      / V% L0 t1 ~; W1 R) _
    179. Language                                 : French
      9 u. p( m  I0 Z, D% k
    180. Default                                  : No
      " {- q) W+ y; W
    181. Forced                                   : No
      8 H! H9 w' M# H. P

    182. 8 G2 U. V7 y/ e3 r1 [" s
    183. Text #5
      , u7 h( l3 ?' G9 ]1 I
    184. ID                                       : 13
      4 I! H) h* @& c! u/ Z5 ?
    185. Format                                   : PGS+ n! u; Z5 H) S( g9 X- b: p: Z
    186. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
        b% @* T; F6 g$ z( \
    187. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; Z& a5 F: x+ {
    188. Language                                 : French; p/ k" l  M, t6 _- i, r
    189. Default                                  : No0 K" D# c$ ~) ]# o' Z7 ]
    190. Forced                                   : No" I4 c% d/ {" Y
    191. 2 l' `6 W( r4 S  W7 s) [( ]
    192. Text #6
      / \/ }3 I& I9 o) D# u! ^5 q
    193. ID                                       : 14  h+ r* B7 s6 Y4 D9 F
    194. Format                                   : PGS0 k3 j+ e4 W8 U6 K9 r' @1 q
    195. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" [" X) r% G* j7 K' J
    196. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& i2 e5 \* I, P  \6 p
    197. Language                                 : Spanish
      4 G3 @" H7 _% S) H, v
    198. Default                                  : No, a6 R1 ^" \( X8 e& ?9 K
    199. Forced                                   : No
        i- ^  K/ c/ V; I. B' k

    200. 8 |& H* N- y0 T3 j$ i  H3 e, I4 n% h- d
    201. Text #7! z# i  M! ]1 I; l$ H! x" X4 ~
    202. ID                                       : 15# |: B& i2 ]$ X+ P+ e
    203. Format                                   : PGS! V$ j: @6 L# B
    204. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ) T, w, b+ w! }9 p2 L3 k" L8 f
    205. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 E# H; E% {( ^
    206. Language                                 : Spanish  A* M: Y0 h: q( |4 \( o
    207. Default                                  : No: o7 b3 ]+ ?6 i: L5 N- d
    208. Forced                                   : No2 ~' m. }0 i: ]( w  Q( \
    209. ! ?. M9 e1 \" K; E, L
    210. Text #8
      0 _8 m. A& @4 l3 c
    211. ID                                       : 16
      9 U, f! Y! u2 g0 Z4 p( _" I
    212. Format                                   : PGS
      ' b" x+ O, e3 [: \6 F: ]* d7 H
    213. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      " ]' f2 }  O' |- O/ O; w
    214. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 X7 P* \7 Z$ O0 v
    215. Language                                 : Portuguese
      . K+ v) `3 }4 G% I: e. x* S
    216. Default                                  : No  p0 d  `  S- e
    217. Forced                                   : No
      3 k: y/ M! ?, j/ P7 f) }# ]9 o
    218. # U# n$ B/ m1 @) V# K
    219. Text #9
      * C6 s+ d2 f+ j0 `- [
    220. ID                                       : 17
      9 `2 k/ m7 A1 s2 g" x  R" C+ S
    221. Format                                   : PGS9 J6 j- i1 B. k) |
    222. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      $ V$ O  y: b5 ~2 G2 @- I: m# p) J
    223. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      " b4 x6 s( I1 ?& j7 w
    224. Language                                 : Portuguese0 h# Y8 v0 c" X1 ^8 t9 b
    225. Default                                  : No8 q+ y2 B8 g4 N9 k# a
    226. Forced                                   : No4 ^& c+ p) }, ~8 l$ k

    227. 6 o; w% ]4 V5 b
    228. Menu# B) g) @, y6 w8 V$ p! t' M
    229. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01/ h  w! c( c' V
    230. 00:02:42.287                             : en:Chapter 02
      : P% Y& J3 m7 p3 B8 s3 W) [& X- F- ^
    231. 00:06:00.485                             : en:Chapter 03# @" s) @/ n% Q* g! P, b* v
    232. 00:11:51.544                             : en:Chapter 04
      ) F6 ~. F4 B3 B% n
    233. 00:16:01.835                             : en:Chapter 05
      0 \* Q0 e7 W- O
    234. 00:22:02.946                             : en:Chapter 06( a# M1 ^6 i, ?0 n4 l
    235. 00:28:22.784                             : en:Chapter 076 c' G; I4 m1 Z6 B
    236. 00:34:01.831                             : en:Chapter 08
      : z8 k5 g) h5 ]* F2 M! @* J
    237. 00:38:04.031                             : en:Chapter 092 j+ m$ r" `) Z3 {0 r) ~7 k/ Z6 _; x
    238. 00:42:10.110                             : en:Chapter 10% I3 ~) _  K$ {7 O/ S' V' t, T
    239. 00:48:36.413                             : en:Chapter 11
        w, x+ P' _* c/ f, R! l
    240. 00:55:46.092                             : en:Chapter 12' O: l! E# N4 J$ C  N+ b1 y
    241. 01:00:44.265                             : en:Chapter 13
      % [7 |7 N" H/ N+ l
    242. 01:07:46.604                             : en:Chapter 145 D( F' `9 P0 Z" o; t
    243. 01:15:30.359                             : en:Chapter 15) v8 @6 X% q- p% m$ M
    244. 01:24:10.795                             : en:Chapter 16. p) s; O! R9 X# }+ G
    245. 01:30:17.036                             : en:Chapter 17" ~& _( r/ P  S  o2 }
    246. 01:34:13.564                             : en:Chapter 18
    复制代码

    - U" a: W. G4 o
    ) D! k9 {% [6 Q. ?; X3 E8 u' S1 d) W
    ' o" n0 V7 F! |  ^6 g
    6 D7 f2 M8 Y" m* X* _. `0 R, `
    % `6 J; W% e+ }. p* H! p! ~  F# w3 U, h- g, M9 a& i
    6 ^% ^6 m6 x' y
    ; w  v2 r2 u& C2 d

    # \$ O. g+ ~9 e
    9 S. H& ]3 S) @4 g5 a5 w) ?9 X- Z8 X
    3 ?% f/ W. r+ Z( h5 i3 D; Q2 D" e+ ?. J3 d

    : [0 `! K) Q1 n5 x6 L( O
    & U9 I/ H0 M8 |8 N
    5 r: e3 h) }6 |  R! {0 R) R8 Y" D- I  x9 m- y

    4 X( M3 X& ^9 O2 K$ c7 ^9 R  N8 F

    - d, o1 F# G% z2 {# p+ Q
    : V1 G3 R, S% o& c+ u3 G& O  r5 s% i. y- W

    , ]2 s; a& ~8 r/ }7 i3 zBT种子
    2 d2 E; L( Y! {
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:17:57 | 显示全部楼层
    感谢楼主奉献
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-11-23 12:20

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表