TA的每日心情 | 郁闷 昨天 00:03 |
---|
签到天数: 1984 天 [LV.Master]伴坛终老
|
本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-25 12:43 编辑
9 H- l& C& J$ H
; f; @" W# b+ c[忍者神龟·变种时代].Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.TrueHD.7.1-RARBG 25.94G
5 y- g7 _: b4 d" Y1 I. i
! @: j1 v+ `( @5 S . l- q8 w% f P+ D' F
$ e/ X; n* s/ _# a. \3 b4 l" T
◎译 名 忍者神龟:变种时代/真人版忍者神龟/忍者龟:变种世代(台)/忍者龟:变种新任务(港)/忍者神龟
1 b7 u$ J4 _" S◎片 名 Teenage Mutant Ninja Turtles
3 h1 ~' I" R1 D/ E' ^: y" P$ A( T◎年 代 2014
. E! e/ e. x- e: D6 b◎国 家 美国
3 |4 @4 \# _: c" t; _4 g7 j◎类 别 喜剧/动作/科幻/冒险
8 Z3 Q# N T* }( d/ y9 X. F& Q◎语 言 英语/日语
0 l9 ~* Y* t E6 z◎上映日期 2014-08-03(纽约首映)/2014-08-08(美国)/2014-10-31(中国大陆). C$ h; C" U3 k; U6 D* S
◎IMDb评分 5.9/10 from 144,037 users
8 r- {" W, b3 r◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1291150/1 h2 {0 @8 q1 d0 J1 R9 X
◎豆瓣评分 6.4/10 from 62,988 users- Z8 H1 v/ j7 f& I# v+ A
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3217149/5 r) @4 w6 h& g0 I: _
◎片 长 101分钟; U7 l* ]8 ~' g$ V$ E, T: E
◎导 演 乔纳森·里贝斯曼 Jonathan Liebesman
1 y( V$ l8 I1 I1 o' |6 H◎主 演 梅根·福克斯 Megan Fox( q0 F* `, N+ H( C
威尔·阿奈特 Will Arnett/ Z7 R7 K( k+ b$ Y2 `, b/ j
威廉·菲德内尔 William Fichtner' |0 _: V5 A F2 L. ~
阿兰·里奇森 Alan Ritchson
! l+ u. X9 l4 R5 e z 诺尔·费舍 Noel Fisher g4 ]$ j1 P; C
皮特·普劳泽克 Pete Ploszek
3 [1 A5 B4 W; X) z' `1 L6 Q 约翰尼·诺克斯维尔 Johnny Knoxville; D, ]. v3 `% p# Y- O! Q
杰瑞米·霍华德 Jeremy Howard
! \; Z8 n. R& h i% T1 Q! z! Z1 x 丹尼·伍德伯恩 Danny Woodburn! ^+ c: K4 O! t+ ~
托尼·夏尔赫布 Tony Shalhoub
5 t( l* N6 b* O& ~* w1 N l4 ~4 Y! O 水源士郎 Tohoru Masamune! f2 b0 E* y7 a% }" F1 k& u
乌比·戈德堡 Whoopi Goldberg
( ^, e6 A! U) s 野路美苗 Minae Noji" J3 ?+ D j0 T" q4 x
艾比·艾略特 Abby Elliott$ e) U1 _; V, Y
麦迪逊·梅森 Madison Mason
7 k/ z& y3 O% ]( a9 u# g; S5 `% ~# T
9 Q* T$ N0 c- J; [( ^2 Z, O◎简 介
. B! ` c7 T' G. n5 E. x, l- E; _9 v9 q8 c: H" [( W2 R
繁华大都会美国纽约,邪恶领袖施莱德率领的大脚帮在城市内为非作歹,甚嚣尘上。安保公司老板埃里克·萨克斯(威廉·菲德内尔 William Fichtner 饰)推出最新安保系统,发誓维护城市的和平。第6频道女记者爱普尔·奥尼尔(梅根·福克斯 Megan Fox 饰)偶然拍到大脚帮被四名神秘侠客挫败的画面,在第二次遭遇非常事件时,她惊讶地发现四名侠客竟然是变异后的巴西龟:拉斐尔、列奥纳多、米可朗基罗、多纳泰罗。忍者神龟的名字勾起了爱普尔儿时的记忆,当年她的父亲与萨克斯正是研究生物变异实验的伙伴。她将这个消息告诉给萨克斯,可是在和忍者神龟及其老师斯普林特会面后,才发觉萨克斯与施莱德是这座城市内的罪恶之源……
; B# ~. H* X9 _+ V 本片根据同名经典漫画改编。2 g$ L* m, K6 d' R. N
; X$ Y* _) t& _◎影片相关 G! G; r3 E; B% w% q. J+ D; E( m
( y" y d5 r5 ^& c- @
1、爱普莉尔经常穿一件黄夹克,以向她在1987年版《忍者神龟》的造型致敬。在那部影片中,她穿着一件显眼的黄色连裤衫。
" G) @9 M L: w4 Q 2、扮演神龟老师斯普林特的演员丹尼·沃德本恩身高仅1米22,这是为了忠于原著。原著中斯普林特的身高要比他的神龟徒弟们矮。
; Q( z8 j* k8 g3 R q% o% l 3、为了保密,该片在拍摄期用的假片名是“Foursquare”。6 ^/ g0 `! C+ J% m) P# c% D
4、该片的打斗场面受武打片《精武英雄》和《突袭》的影响。
4 b9 |5 C! b: r2 ~$ o 5、影片原来叫做“Ninja Turtles”,但粉丝不买账,为了满足他们,片名中又加入了“Teenage Mutant”这个部分。. f# D8 U- c+ Q/ O! H, R# p
' _3 b2 o% i( v◎幕后花絮
0 L; r8 s2 r2 M" [" t. e- _2 j
: T' F/ {0 V5 U1 B" m) E, B# L 以著名文艺复兴时期的艺术家命名的四只神龟的传奇故事,早已是历经多年的经典。无论是在早年的漫画书电子游戏电视动画还是大银幕之上,他们的传奇也早已影响了几代人的成长生活。如今,好莱坞人花重资再度打造这段有着童心童趣的冒险故事,可谓用心良苦。这不仅仅是花掉1.25亿美元的事情,而且是融入了多少神龟情节的人们的情感流露。早在三十年前,“忍者神龟”这一经典形象的诞生,就一下俘获了多少年轻人的心。尤其是自1987年开始播出的第一部忍者神龟的动画剧集。更是风靡大江南北,成为许多70后和80后的集体回忆。而好莱坞早前拍摄的动画电影却未能在市场上取得骄人的成绩,而这部“垂涎已久”的真人电影,则似乎是出品方派拉蒙公司今年的重头戏之一。为了纪念“忍者神龟诞辰30周年!”派拉蒙还将于8月12日发行一部关于“忍者神龟”的纪录片《Turtle Power: The Definitive History of the Teenage Mutant Ninja Turtles 》以示纪念加为影片造势。在许多当年的年轻人眼中,忍者神龟四兄弟多纳泰罗、达芬奇、米开朗基罗和拉斐尔的名字,显然比起原本大艺术家的名气和影响力还要大。; J' y) Y4 d6 m0 M( q# s- B& f
事实上,关于“忍者神龟”的电影,尤其是真人版,自1990年至今陆续推出过三部。但其影响力都不甚大。此次的真人重启版,则可谓耗费了派拉蒙的大力气,并联合了尼克儿童一同拍摄,知名的白金沙丘负责制作。剧本方面,则交由因《碟中谍4》而声名鹊起的两位才华编剧乔什·阿佩尔鲍姆和安德雷·纳梅克再度联手撰写。片中神龟和他们的老鼠师父也都采用了当下“真人”电影制作的最先进技术——动作捕捉+全CG制作,四支神龟分别由皮特·普劳泽克、诺尔·费舍、杰瑞米·霍华德和阿伦·瑞奇森出演。曾经性感的“变形金刚女郎”梅根·福克斯则搭档威尔·阿奈特联袂出演神龟们的人类朋友,女记者爱普莉尔·奥尼尔和摄影师菲诺。而片中的诸多桥段甚至主演的装束,也都尽量保持原汁原味般地向经典致敬的节奏。而全新打造的动作场面和酷炫的音乐配合,想必也是当代年轻人们的最爱。
# z K9 c% z4 K
8 I% |6 t9 T* g+ b◎获奖情况
: m2 O! L! i0 ^( h5 d- l( u& I( ?/ D# P: h/ j
第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
: \! D' f7 O+ y) {/ F$ u 豆渣单元 最渣女演员(外语) 梅根·福克斯
. r, ?$ j- f' E0 F$ I( V8 M* v/ p5 h1 ?6 Y. ~/ S0 w9 j
- Video( K/ |8 U9 |( e1 V" t
- ID : 1
- l1 S3 [% U; {7 l. M7 g - Format : AVC2 }0 o* I+ T3 r" X7 C9 w
- Format/Info : Advanced Video Codec
, {3 h4 i3 W: p7 w# E* ^' W - Format profile : [email]High@L4.1[/email]' Q7 V$ \& W# y+ d7 g/ e5 u
- Format settings, CABAC : Yes
/ T+ B* B/ m3 U! j% ~$ ?) { - Format settings, ReFrames : 4 frames/ A& K2 ^) p# m& P$ ?0 @& L
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
6 t, c- S- A* [% Q - Duration : 1h 41mn
8 g M) v' ]2 i f+ n. n - Bit rate mode : Variable1 h3 W3 ], |& W; a+ O( @- A
- Maximum bit rate : 31.0 Mbps7 d I, D( i+ y4 r6 q: y% X
- Width : 1 920 pixels/ E/ h5 R# W: T- l- Q$ ?6 l
- Height : 1 080 pixels: p5 m [7 {" Y2 z+ v
- Display aspect ratio : 16:9
, D8 R# r& U! I - Frame rate mode : Constant
' y5 i: T; z1 k - Frame rate : 23.976 fps2 W# ?+ G6 K2 m& j# `: Y% h
- Color space : YUV
2 i+ I, L& o6 q7 N+ P( ~ - Chroma subsampling : 4:2:0
$ I1 a4 H' `( q. Z0 i0 x1 B1 D - Bit depth : 8 bits
, L5 V7 ^9 F, z% c/ D4 @ - Scan type : Progressive
" m( A$ V: x% _. Z7 ] - Language : English& e9 q9 H/ f. G. n$ y5 u9 o
- Default : No
. d) w9 t% R) X9 D5 m - Forced : No
1 g; I4 e* n/ b. r- r
@; Z$ [( e. d) M9 O* w; q4 O# _- Audio #1( L/ z" j. d( B' g; M4 k
- ID : 2
6 `* ~, P( @& ~! [7 b) M! s3 a( N - Format : TrueHD6 G' O1 ~! u6 b# ^+ @" ?
- Codec ID : A_TRUEHD+ B/ h% [4 M. f2 A
- Duration : 1h 41mn, V; R6 |3 k+ g F: g+ k! t& _
- Bit rate mode : Variable& p# B6 y" H& x* c2 p5 e( c/ Q
- Maximum bit rate : 5 544 Kbps/ B$ n: [6 y: ^1 v2 u
- Channel(s) : 8 channels
: L0 F& L* A3 W7 D |2 _" a - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
) V3 n" R1 T' [% b - Sampling rate : 48.0 KHz# k( u! W4 A0 z# l! }* X2 @. h' r
- Bit depth : 24 bits
: W/ W7 F- G* | - Compression mode : Lossless% m5 O: J2 d: }* N% [0 j/ v
- Title : Surround 7.1# f7 s5 w$ s& M
- Language : English
! @" F% Q! c7 e - Default : Yes
7 x: }/ Q4 w9 n. v2 q* D' e - Forced : No+ N( T! a5 `$ ~' A$ a
- V+ I. d1 ]2 D* ?8 {# u1 S- Audio #2
! u8 W, n; q9 _& b$ V# [ - ID : 3
9 W4 t. O- i$ F4 Q, Z+ h - Format : AC-35 g- V' ^, s1 u
- Format/Info : Audio Coding 3: h2 X7 F& E! Z4 e; j
- Mode extension : CM (complete main)
" ~; K& ^+ u3 ? - Format settings, Endianness : Big
, D- I+ t1 ]3 g6 A! E. n! U - Codec ID : A_AC3
8 C" M. T5 N1 B! a - Duration : 1h 41mn% P# g) V( w! b) j' s
- Bit rate mode : Constant
- |: y! G" [. A$ k# Y, ]. `6 C - Bit rate : 640 Kbps
' w3 Z# n2 ]& L9 t7 t% L8 U( ` - Channel(s) : 6 channels3 }( T+ }1 ] t- F
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
2 E% s* N, j+ G5 G( z. u( n# f. b - Sampling rate : 48.0 KHz
1 |- n+ N2 t/ z0 Q - Bit depth : 16 bits
& _' D/ l" [; g+ e. C& J' ~: w - Compression mode : Lossy/ `% b2 ^9 W, s8 @4 F) i5 B. C
- Stream size : 464 MiB (2%)( H* {/ B/ B' W! y, K; c0 p+ J8 i& d
- Title : Surround 5.1
" d& |, h5 f, g! T - Language : English
: X% k* Y& @4 ? H: U8 `. U# [ - Default : No j3 x% l9 _9 [3 f
- Forced : No1 G' I' A# v: y' f, \- c
- ! p& t3 w; r* T# A( N/ ?
- Audio #3
' Z/ ^, w( Q% z! ~) v3 }1 E - ID : 4: q* E3 Z7 Q7 e+ R
- Format : AC-3
2 \" o, k1 z, k! I* y - Format/Info : Audio Coding 3
8 }$ l8 t- u# b. |0 x - Mode extension : CM (complete main)
/ j# h s: X" l; G - Format settings, Endianness : Big
- E& j- Y% F Y& @ @4 ?8 M - Codec ID : A_AC3
6 h$ m. l5 {( [( r; n1 U' j - Duration : 1h 41mn7 V* c8 d4 y4 U, @
- Bit rate mode : Constant, J0 H7 a, [& S9 T! L+ ] ^
- Bit rate : 640 Kbps C) F% v+ G% F' @) B9 D- Y, U
- Channel(s) : 6 channels ]+ `( V( e) v5 {5 @/ \
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE+ l; ~$ f: P7 [, U! E( e
- Sampling rate : 48.0 KHz& i; ^0 @: o' l
- Bit depth : 16 bits
! _; [4 Y( Y5 l1 P( [ - Compression mode : Lossy1 H& `0 g! k* ` F( W
- Stream size : 464 MiB (2%)
2 C" C' C& J7 u+ l9 y. ? - Title : Surround 5.1
3 i( \0 M' g% G' \, e- J; @. g1 D - Language : French& D/ D) a+ r/ R6 q7 G- Z# J6 G! [
- Default : No9 j- O4 n7 S7 e) g6 U5 z% |
- Forced : No
7 q4 i+ x9 S* b' c7 E
5 s4 l2 E- _! T3 r) G2 @& d/ t- Audio #4
! b. F. L+ H8 \) p# b - ID : 5
$ }1 `" L. I% T/ b - Format : AC-3
( R0 R4 ~( N2 O- j) ^; \; ^ - Format/Info : Audio Coding 3, O* K- ]+ c9 C0 h/ h4 U/ T
- Mode extension : CM (complete main)& w9 O- ^9 |" @/ {
- Format settings, Endianness : Big
* x& E5 ]' Z7 e7 g% W - Codec ID : A_AC3
* b( C. S& T. `6 } - Duration : 1h 41mn
" q; h2 N6 c, ~! p: V8 A' k$ n. f - Bit rate mode : Constant; I8 o* \/ ]4 v* Q7 A
- Bit rate : 640 Kbps' l) a1 H5 `; s. a5 ?
- Channel(s) : 6 channels
6 J; b8 a6 P1 \+ ~- ~: C - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE3 C! @+ e. R0 ?' R
- Sampling rate : 48.0 KHz1 H' ~+ s& k0 h ^ {3 U
- Bit depth : 16 bits6 @* m- _+ m" L7 b1 ?
- Compression mode : Lossy
$ D% f! ^0 c" w! p- g" ^/ d - Stream size : 464 MiB (2%)
+ E" D8 i6 q3 z6 c. v9 p z1 ^ - Title : Surround 5.19 k/ a/ h( B4 C- i
- Language : Spanish2 F* D: W6 |/ E/ o0 N# m- h4 Q
- Default : No
. F9 n E& |; \( m7 e: n6 Z# n& Q. M - Forced : No2 a" L! y9 \4 g$ ~; D+ V0 C
- % q; q& h$ S5 x; \) G8 x! h
- Audio #52 z7 S% W- {: n$ _( V) C
- ID : 6( |+ T8 z! w2 u* B. ]; @6 K
- Format : AC-3+ E' p0 w- @4 _. d0 @2 d% ?3 K
- Format/Info : Audio Coding 3
% T# k6 o, e7 y- v% ~) L8 q - Mode extension : CM (complete main)
+ b4 f' p+ ]6 i& u; ` - Format settings, Endianness : Big+ {; s; \' y3 Y |8 v2 E
- Codec ID : A_AC3
2 i; e" ~1 Y' q1 h+ y - Duration : 1h 41mn& |: r! f/ q+ a* n; x1 L
- Bit rate mode : Constant6 W- @: F/ k0 P5 ]8 x8 d- R
- Bit rate : 640 Kbps
# `+ q7 s+ k v$ c( r - Channel(s) : 6 channels) m2 J: Q- T8 [+ Q
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE, W6 I+ E% ^* g7 o1 _7 L% T
- Sampling rate : 48.0 KHz8 ~: s( T2 Y* f! g
- Bit depth : 16 bits. e: |, }7 [7 C) J
- Compression mode : Lossy$ o7 h/ F Q$ R+ f$ y& |% ]# o3 J
- Stream size : 464 MiB (2%)
0 E* H9 t/ e0 j$ C9 O* s - Title : Surround 5.1
7 N' i* e1 Y9 m M" V0 p( a - Language : Portuguese5 q0 J8 E, Q) `8 n# t s! C
- Default : No' ^+ u. U: B0 I8 B# o
- Forced : No) o0 \+ y% W6 Z
9 ~, g& y/ D' `! ~/ x; H# h4 Q- Audio #6% G2 y/ W4 [( g9 j- E
- ID : 7' X, Q; C# T5 e
- Format : AC-3
5 E' F: H3 W X/ M. G& X, S$ q - Format/Info : Audio Coding 3. t$ X& s' ~' O
- Mode extension : CM (complete main)4 { k2 a& z4 `4 l3 Z
- Format settings, Endianness : Big
' `( w3 Z, |, | - Codec ID : A_AC3
3 B( a% A; S/ u6 Z' _! o - Duration : 1h 41mn: E$ o" a q- T/ Y6 K6 O/ ?+ s7 ~
- Bit rate mode : Constant
3 @: O2 B% Z7 ]4 t: C# s; i' T - Bit rate : 640 Kbps! g2 D+ _! G* ]5 @
- Channel(s) : 6 channels; d/ W- a: @; a# A- {
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE( U* I- I" U" ^6 v: D* f% X
- Sampling rate : 48.0 KHz
5 I2 D1 e& N& w+ H7 N# S. Q0 C/ U - Bit depth : 16 bits
& O# U! w3 o% R; T4 w: l3 V* T - Compression mode : Lossy
* D4 y- z! m+ @/ t, q+ t7 R - Stream size : 464 MiB (2%)
2 {# t7 }* v5 A6 u+ P/ r% n - Title : Surround 5.1
% G5 F3 L+ R9 ]4 g - Language : English
3 E, I5 F* U3 L& g( l - Default : No3 `& T" e( l* k$ N' S+ O
- Forced : No1 O6 N# |4 B1 y. J3 A6 W
' d4 T7 z3 d" K9 T- Text #12 j9 T/ S D4 o( l# }. c" P' c7 A
- ID : 8
2 p3 ^. Y6 S$ W) H9 X- U. i - Format : PGS# \; i3 a: J' ~( |6 c
- Codec ID : S_HDMV/PGS
( n" Y4 N) f5 m0 q* g1 U - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# M* N9 K" @) z8 Y6 ~5 t1 T5 X# ~
- Language : English4 S2 ?3 y5 h; L
- Default : No
4 B; p( g! v# b- \. Y - Forced : No# e2 w3 c/ E Y; Q) P) m1 q8 E: y9 R
" T2 I+ ]: o U- {, l- Text #2
- r2 G& O; k. X# x0 s - ID : 9
6 t- h* f6 n& E - Format : PGS
. {* H3 {& h; k% d - Codec ID : S_HDMV/PGS e- r3 N, R) f
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ G4 ?* s( S6 V9 y. D" v1 e
- Language : English
' P- R- b0 q0 g1 n! J) l - Default : Yes
) u: b5 U% q- e; f - Forced : No. k' O# J+ z4 b- z0 ]
' }( c) a6 n) ~3 Q( n$ `9 w- Text #3
# }* H1 \0 _5 C5 P$ d( X6 |$ L - ID : 109 @4 d- V% o" v/ K6 ~
- Format : PGS9 z, q8 L1 x1 [& {9 a
- Codec ID : S_HDMV/PGS
[1 {& `/ t1 c. ~, x+ ]) y - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 V' l" `9 w G, k& Q/ C) \" _
- Language : English; b6 n8 Q: ~9 |. A3 }. v$ a
- Default : No+ l% [8 w5 i2 F5 L5 `+ p
- Forced : No6 t2 R% w# X; ^6 K3 A, M, Z
- - P* I: k% Z( X
- Text #4
/ E4 ], K9 J) c/ [ - ID : 12! b2 X* Q2 k8 w1 L! `9 K% m
- Format : PGS
, D4 }7 ^5 F3 m* B2 f% k* G - Codec ID : S_HDMV/PGS1 k S- ?" y, e) x4 G- Y4 I
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ g/ M3 {3 k7 J* S7 {8 {* Q$ ^ - Language : French
6 K, d$ B3 r& a( j- y' I! A1 T - Default : No
, B2 ]) y# K9 S - Forced : No
I! ^- V& D: i* L0 c) q. ` - 5 V' J- n& r2 @$ M+ f
- Text #5) m# M* d' A4 T# N( h1 p
- ID : 13
7 ]1 W9 D* b" L& W( U5 w P - Format : PGS E1 h6 h3 t7 Q ^% Z" O! I3 c. y
- Codec ID : S_HDMV/PGS( Q. N( v- D- ]- Z+ i' r
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% N: Y- A+ {1 s6 H
- Language : French
8 s# e" {2 v8 s7 @% E$ @; u9 m, R - Default : No: l7 K) H7 C$ j" c+ M/ E4 U6 k+ _
- Forced : No& D0 X d$ @" ~0 ]) u
- Y2 D& x4 n( Q, d8 n0 m8 N4 J! W- Text #6 q7 f7 V/ {. e0 Z$ v" r
- ID : 14
f+ e4 f5 b1 W - Format : PGS2 b: p$ E1 d0 z$ Z3 |
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 \5 Z& N6 ?+ m6 O* F - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% [* x4 {% s* P8 Y) n {
- Language : Spanish8 X0 R8 Z& t* N: q: X9 W
- Default : No
+ B7 \7 z+ H" Z8 _ - Forced : No2 n) p$ u: {8 ]
4 k: c2 P1 }+ k+ f- Text #7% T4 V8 e9 v+ {& X5 k
- ID : 150 R& ?5 T. c7 B8 b' Q. W/ |
- Format : PGS
- A/ T$ k- w, i - Codec ID : S_HDMV/PGS2 u6 Z! y4 I+ _) y( K- i+ X- d
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 ^& J; ]5 I5 B) }3 N
- Language : Spanish, @+ Z0 K- w% U3 U9 X# j
- Default : No; v$ z) y! T, e q. }! I3 a
- Forced : No
3 N' }5 ^5 K4 f8 B4 U
3 o) a6 K0 ^5 G% r- Text #8 L- A& d O3 `* J) X: w
- ID : 16: K9 C# H6 Q' x
- Format : PGS
$ L' |- o# F2 v$ l& U - Codec ID : S_HDMV/PGS5 b1 S- n# U- O4 D1 Z) h
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. q( a9 }; Q1 t, v8 l' c& l
- Language : Portuguese
4 n: R d+ C9 k% p9 O8 U4 f3 W" O - Default : No
* s5 M! w- A Z+ ^8 e2 `4 p - Forced : No6 i9 X' |% @! {% X& U
) v, W/ K4 ?7 e" u- Text #9
4 z3 U: v+ L! n8 V0 K4 ]( b - ID : 17/ h4 Q* j7 k/ N+ u2 n
- Format : PGS) D; k' m. a! I5 y4 W; X
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 v4 D. u! y# j
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) [* i( }% E: R4 R - Language : Portuguese& _7 K6 u$ Y0 }* @8 G
- Default : No0 t8 A! @ z5 }+ l5 W
- Forced : No4 c! w5 V4 O9 G% R o
# R9 r9 g: P9 ?3 ~ N' r8 J: N- Menu
- @. T+ j( p: _6 D - 00:00:00.000 : en:Chapter 01& ?0 J9 n+ d( ?/ }
- 00:02:42.287 : en:Chapter 029 n' F- H' K( f+ _& p1 d+ d
- 00:06:00.485 : en:Chapter 03( A9 v0 Q; L7 w7 u
- 00:11:51.544 : en:Chapter 04% b \% @" G. q6 k; s" Y
- 00:16:01.835 : en:Chapter 05. m' y# W( V0 S& n- {
- 00:22:02.946 : en:Chapter 06
, Y9 q7 _7 s. i - 00:28:22.784 : en:Chapter 07
8 d. v7 |/ C: U4 [& y - 00:34:01.831 : en:Chapter 08
1 E9 \/ l' Y5 } - 00:38:04.031 : en:Chapter 090 h- e* ?) M+ h6 l% H2 n1 b
- 00:42:10.110 : en:Chapter 104 n% \! h6 ?0 X' I2 w
- 00:48:36.413 : en:Chapter 11
% V: `( j% J8 S8 b& r% W1 B. @ - 00:55:46.092 : en:Chapter 12
: ^5 V3 v+ z% k* y4 Z - 01:00:44.265 : en:Chapter 130 u) e9 L f& F) K
- 01:07:46.604 : en:Chapter 14( M- i3 x- `+ E/ e! Y, X4 b. q, D# g
- 01:15:30.359 : en:Chapter 150 h1 m: ~5 p6 c1 J
- 01:24:10.795 : en:Chapter 16: b0 g) K) e& Y) k7 G4 c5 ~
- 01:30:17.036 : en:Chapter 17
- W5 J) t& O7 @6 b' V" J - 01:34:13.564 : en:Chapter 18
复制代码 6 r5 s# X5 r7 U
; t. F$ K S) ^+ D* n
( u6 M! x5 v3 n- W' V- J
* o8 m' P5 l( @" h * i- g1 D9 M2 ~, N+ a1 d7 N
3 r) `% o. L/ K h. p6 s
3 F9 L. d# |/ K& T0 Y1 y$ L- i
* ~3 ^. C' F+ w 4 {( H s6 J! _- ^8 ?3 h9 a
$ ]) a5 h4 D2 d3 S. t( ^

/ T2 H3 j, N) T9 u2 p7 i4 r0 g: b! _
# G( @ Z3 j; D# O
- |0 e2 ^7 f. ^% R6 e ~! V0 h$ @/ Q
4 P O6 s- w( K1 O! ^- Z' }, C8 i# [9 ^1 S8 X

, }$ y4 g8 \* Q+ U9 b) |/ Y- u: `% T
% L- a% V! d# e, Z: \
) ?* z( M! p' ?+ f
# [' `; o5 y# c& F. q) x5 I% A
2 D1 t9 I- v$ }. }1 t. V( Y9 [BT种子
; |( ^% W/ Y, ^ |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|