TA的每日心情 | 开心 5 分钟前 |
---|
签到天数: 1985 天 [LV.Master]伴坛终老
|
本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-25 12:45 编辑 0 _- ?5 W l- C; m7 c Z7 e
$ C. r: w0 w& p+ Y[忍者神龟·变种时代].Teenage.Mutant.Ninja.Turtles.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 24.97G* i$ h% O1 K# U2 {; V; d
- H9 u ]2 N: Y" c- v9 _7 N0 k

1 D6 g. G& r' N( s$ k
' p' x: j+ m* q$ m◎译 名 忍者神龟:变种时代/真人版忍者神龟/忍者龟:变种世代(台)/忍者龟:变种新任务(港)/忍者神龟% ]3 z' u! r8 p+ ] s. ^* M8 V
◎片 名 Teenage Mutant Ninja Turtles; n6 x+ G! v8 m6 D* m
◎年 代 2014# t) r( P1 e( l2 U
◎国 家 美国# L4 |7 b1 C y- h6 }# b
◎类 别 喜剧/动作/科幻/冒险5 }8 B( R" g: b) T
◎语 言 英语/日语3 ~' u( T& w5 b+ f7 ~& U5 a
◎上映日期 2014-08-03(纽约首映)/2014-08-08(美国)/2014-10-31(中国大陆)5 u" {2 k9 c3 u3 G
◎IMDb评分 5.9/10 from 144,037 users8 K1 y- H9 K( G) K
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt1291150/. S/ P, l7 o; ]$ I4 Y+ i
◎豆瓣评分 6.4/10 from 62,988 users
! m. y5 \0 i& k; P/ w) W◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3217149/
* f' Y# Z9 Y. [0 y; S% t- ^- _◎片 长 101分钟2 e$ u5 e* D6 L6 T) b8 u; R
◎导 演 乔纳森·里贝斯曼 Jonathan Liebesman
7 }/ D' y b. i" p( o: o$ R0 Q/ d. S◎主 演 梅根·福克斯 Megan Fox
! R5 U- T5 T9 [9 `- P 威尔·阿奈特 Will Arnett2 N, h O8 Y: Y5 J" `4 g" l1 A
威廉·菲德内尔 William Fichtner
+ r. @. C i/ w, J0 w L 阿兰·里奇森 Alan Ritchson
7 f% C. W+ d& [- m: j 诺尔·费舍 Noel Fisher8 d7 b2 a& ]7 u" A. d
皮特·普劳泽克 Pete Ploszek7 r: d7 Q( d3 C% E" w
约翰尼·诺克斯维尔 Johnny Knoxville
/ h, M; D1 i f 杰瑞米·霍华德 Jeremy Howard5 c! D- X. c/ j3 U. ]* [$ O
丹尼·伍德伯恩 Danny Woodburn
x9 t. L/ |% o% K 托尼·夏尔赫布 Tony Shalhoub
, N: W) D! z" k8 n 水源士郎 Tohoru Masamune
. R3 N7 ~' `3 M! M6 p* ~# } 乌比·戈德堡 Whoopi Goldberg
& c6 h8 I% H* w% m1 C) c4 S 野路美苗 Minae Noji
4 q0 W# J; X1 p ?. A* a 艾比·艾略特 Abby Elliott- V9 |5 s( A. |/ y1 z) G6 K
麦迪逊·梅森 Madison Mason
. F# @/ r! C! X% o* Y0 [. G( o. M
* e( }- o, Y7 k2 D◎简 介
3 @' i* i, \, \7 I& X0 V5 K( C
; l' t6 G! I) z% I6 F 繁华大都会美国纽约,邪恶领袖施莱德率领的大脚帮在城市内为非作歹,甚嚣尘上。安保公司老板埃里克·萨克斯(威廉·菲德内尔 William Fichtner 饰)推出最新安保系统,发誓维护城市的和平。第6频道女记者爱普尔·奥尼尔(梅根·福克斯 Megan Fox 饰)偶然拍到大脚帮被四名神秘侠客挫败的画面,在第二次遭遇非常事件时,她惊讶地发现四名侠客竟然是变异后的巴西龟:拉斐尔、列奥纳多、米可朗基罗、多纳泰罗。忍者神龟的名字勾起了爱普尔儿时的记忆,当年她的父亲与萨克斯正是研究生物变异实验的伙伴。她将这个消息告诉给萨克斯,可是在和忍者神龟及其老师斯普林特会面后,才发觉萨克斯与施莱德是这座城市内的罪恶之源……) @& ?* w1 `. {/ z1 ?& `
本片根据同名经典漫画改编。% W7 P9 y9 t# K" J: ^; |" n8 M, L* ~4 p
/ b' |" ], |. t' z! w- Q
◎影片相关
; \4 G. K; d& s0 T- Z! U+ z2 N3 d, }7 E- H
1、爱普莉尔经常穿一件黄夹克,以向她在1987年版《忍者神龟》的造型致敬。在那部影片中,她穿着一件显眼的黄色连裤衫。
- Q/ z$ u2 E7 Y+ d 2、扮演神龟老师斯普林特的演员丹尼·沃德本恩身高仅1米22,这是为了忠于原著。原著中斯普林特的身高要比他的神龟徒弟们矮。
) J5 g! R( P. ~2 b' y 3、为了保密,该片在拍摄期用的假片名是“Foursquare”。% s0 [" X7 O# w1 h
4、该片的打斗场面受武打片《精武英雄》和《突袭》的影响。3 m% |2 f) ^$ [0 x
5、影片原来叫做“Ninja Turtles”,但粉丝不买账,为了满足他们,片名中又加入了“Teenage Mutant”这个部分。
& i9 e( p0 Q( R: l5 j
* G( R* B% k6 E6 P: N2 Z◎幕后花絮
, }+ {2 C# j6 ?" C) ~, `2 {) u# c; q8 ^* ?( E
以著名文艺复兴时期的艺术家命名的四只神龟的传奇故事,早已是历经多年的经典。无论是在早年的漫画书电子游戏电视动画还是大银幕之上,他们的传奇也早已影响了几代人的成长生活。如今,好莱坞人花重资再度打造这段有着童心童趣的冒险故事,可谓用心良苦。这不仅仅是花掉1.25亿美元的事情,而且是融入了多少神龟情节的人们的情感流露。早在三十年前,“忍者神龟”这一经典形象的诞生,就一下俘获了多少年轻人的心。尤其是自1987年开始播出的第一部忍者神龟的动画剧集。更是风靡大江南北,成为许多70后和80后的集体回忆。而好莱坞早前拍摄的动画电影却未能在市场上取得骄人的成绩,而这部“垂涎已久”的真人电影,则似乎是出品方派拉蒙公司今年的重头戏之一。为了纪念“忍者神龟诞辰30周年!”派拉蒙还将于8月12日发行一部关于“忍者神龟”的纪录片《Turtle Power: The Definitive History of the Teenage Mutant Ninja Turtles 》以示纪念加为影片造势。在许多当年的年轻人眼中,忍者神龟四兄弟多纳泰罗、达芬奇、米开朗基罗和拉斐尔的名字,显然比起原本大艺术家的名气和影响力还要大。7 l1 C: i2 r1 H3 A) L8 I
事实上,关于“忍者神龟”的电影,尤其是真人版,自1990年至今陆续推出过三部。但其影响力都不甚大。此次的真人重启版,则可谓耗费了派拉蒙的大力气,并联合了尼克儿童一同拍摄,知名的白金沙丘负责制作。剧本方面,则交由因《碟中谍4》而声名鹊起的两位才华编剧乔什·阿佩尔鲍姆和安德雷·纳梅克再度联手撰写。片中神龟和他们的老鼠师父也都采用了当下“真人”电影制作的最先进技术——动作捕捉+全CG制作,四支神龟分别由皮特·普劳泽克、诺尔·费舍、杰瑞米·霍华德和阿伦·瑞奇森出演。曾经性感的“变形金刚女郎”梅根·福克斯则搭档威尔·阿奈特联袂出演神龟们的人类朋友,女记者爱普莉尔·奥尼尔和摄影师菲诺。而片中的诸多桥段甚至主演的装束,也都尽量保持原汁原味般地向经典致敬的节奏。而全新打造的动作场面和酷炫的音乐配合,想必也是当代年轻人们的最爱。
; q+ w5 y2 \- y; i/ s/ d3 O
; E* q5 E# c* s6 N1 f5 J◎获奖情况
5 `/ [# f5 v3 d1 m. E i: I/ s* l& y9 K6 V, Q+ Z7 b* C4 C- m
第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)' x( x N: x, f1 `$ u
豆渣单元 最渣女演员(外语) 梅根·福克斯, F, V. N f/ A7 _/ @2 v9 f6 }
" w t2 v+ F. z/ F
- Video
+ O6 I. a. ?+ x$ P: U6 O& Z+ } - ID : 1
% D$ }- ^. i# W {8 u. T' Y - Format : AVC3 t3 n% T, q6 I3 I. O% q' u
- Format/Info : Advanced Video Codec
; h+ g/ H- c1 n - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
@3 x8 \, T( f - Format settings, CABAC : Yes
) A4 X& Q. O) m4 r- Q! ^$ y - Format settings, ReFrames : 4 frames
# @# Y/ P( P# j, k6 z- F% ~ - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
1 W. ~, A1 M) V0 J - Duration : 1h 41mn) l- Z$ _; L8 s) S' C
- Bit rate mode : Variable
8 y: ?- k) K1 i9 Z6 q - Maximum bit rate : 31.0 Mbps
2 j- g7 V, j( M" @: d( @5 Z - Width : 1 920 pixels( L- b( s: `2 x7 s
- Height : 1 080 pixels6 @ w: U* m+ K- x6 m" s
- Display aspect ratio : 16:9
$ o. w: F' Y6 v3 K0 b - Frame rate mode : Constant
! j9 t. C7 t, M. x. o0 n) a8 f7 g - Frame rate : 23.976 fps, @) a0 H4 t3 m& \1 O
- Color space : YUV
; z# ]3 c7 T) A6 E/ V T - Chroma subsampling : 4:2:0" e, @; N, y; o. G c3 t v
- Bit depth : 8 bits9 t3 Q9 G3 T+ }; E7 @
- Scan type : Progressive% j0 c% a* [9 u0 w2 R& K* P
- Language : English
0 |" a1 A+ d0 O; @; S. ]# D$ m - Default : No+ _6 n/ {9 p; m! q' O
- Forced : No
+ C0 p+ w, B( T: m, v" _' ]* G( T0 H
9 }. W% p6 A: q) x. l- Audio #1( I% Q9 O, P8 v9 d1 b- }
- ID : 11; j* d5 c5 e* Y$ X' f
- Format : DTS8 ^# {2 W7 {7 e
- Format/Info : Digital Theater Systems# u9 T* G8 ~' A4 k1 G' B1 l5 r8 \
- Format profile : MA / Core0 \2 t& n- I6 {) ~1 z
- Mode : 16, M. n( Y) A; {7 E8 F0 n [
- Format settings, Endianness : Big
$ d; q! a' F! T" F) X) U - Codec ID : A_DTS
# a9 ~1 m- H* Z B/ Y3 `* p5 A - Duration : 1h 41mn
7 K" u- H$ r/ Z2 h' I; z# u - Bit rate mode : Variable
% j* y. l w) J: I( `% f% {2 O3 M - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps5 x' c* k% o) n. n: k- h- G3 g
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels" }3 ~6 W' S! p. q1 `7 I
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
2 x' G. [& B( l7 g7 d" u4 h R' n - Sampling rate : 48.0 KHz# T) H* Z" v3 E! s
- Bit depth : 24 bits c6 n0 w5 g6 c
- Compression mode : Lossless / Lossy
6 }7 e* |8 S' {6 w9 `3 } - Language : English
$ V8 @7 X3 E. R, D( \6 q. Y - Default : Yes
. n4 D, n6 Y# V - Forced : No
/ A7 j8 q6 z1 \# Z$ B - 6 b% c# A: B2 N3 O- |
- Audio #2
, j, K: k; h8 t- y - ID : 12! p' u8 E# a: w% U
- Format : AC-3$ @4 V X0 R: X% d+ ~ P
- Format/Info : Audio Coding 3
; V, d+ D' `2 f - Mode extension : CM (complete main)
& m+ F$ e+ P5 A) Z, d - Format settings, Endianness : Big
0 c7 u* m8 ` O& P - Codec ID : A_AC3
2 D3 t9 f8 m- s q1 | F( n- C. J) i - Duration : 1h 41mn
* w9 j8 q) D& `, l! @* y% f - Bit rate mode : Constant/ a; y% [1 O6 S$ ?6 x, c/ {
- Bit rate : 640 Kbps
" W' P- [& f9 s; t# ? - Channel(s) : 6 channels1 d6 K7 s! T# w6 s/ K( T! T
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
- K8 {( ^( U. c: Q - Sampling rate : 48.0 KHz
& }$ \4 N" g% _2 l+ n - Bit depth : 16 bits+ z% y! C. L; @. B- o4 X: q; n
- Compression mode : Lossy- [$ R3 H) F" u5 Z7 c/ D. g! i
- Stream size : 464 MiB (2%)2 L2 L! _% Q4 D$ T, X" U/ S: h+ F
- Language : English# V: M+ x' f& C! d. [
- Default : No( Q8 J9 V# r5 k
- Forced : No
N" L/ `. ]7 P6 B1 P' x5 v* v5 g
6 @# K* K) e! @* i- Audio #34 @4 L" |/ [2 j9 ]2 h8 O
- ID : 13
: ]3 I4 N: J% \3 M/ ?# Z - Format : AC-39 }- @9 u2 c" @/ D6 j
- Format/Info : Audio Coding 3% e' e0 {# y" S \" ]% M$ H
- Mode extension : CM (complete main)
$ Z' v- L1 j7 ]; P" ?( C; w" n2 \ - Format settings, Endianness : Big
) ~" a# m% J- t, h1 w4 a& T9 s - Codec ID : A_AC3
0 i( N4 v+ b- Z; }: ~5 u - Duration : 1h 41mn
2 K- `1 j/ }( Y. F - Bit rate mode : Constant
]9 F/ T+ j' S c0 B; [ - Bit rate : 640 Kbps
* }+ _" }4 s5 q - Channel(s) : 6 channels1 T( f8 y& w! K/ ?2 j0 X3 {, |" W- C
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE0 `+ W7 `. B) f
- Sampling rate : 48.0 KHz
! `- B2 T# M, \& l8 J: d. i - Bit depth : 16 bits) k$ W5 W) G7 W* h
- Compression mode : Lossy% X9 Q8 `. I: _
- Stream size : 464 MiB (2%)# ~8 I4 J' z" e8 t$ Y) T; ?
- Language : French
/ \) Z# `0 T0 G) T6 L9 g& U z2 g - Default : No
+ A% e( ~. W. f - Forced : No
$ v9 }1 L. K2 I5 [) z
% w, j: n( @5 X3 K k- Audio #4
, o0 c6 {" u( D0 } - ID : 14
9 @& J* A7 y6 a - Format : AC-3
7 Y9 |! P' b$ b8 D - Format/Info : Audio Coding 3
2 Y! d4 k( Q# F2 C' R - Mode extension : CM (complete main)8 ~, K- ^* [' }% u) V
- Format settings, Endianness : Big
) Y, l0 D8 U, g+ f/ s5 h8 k2 f( n - Codec ID : A_AC3
. z0 ^6 Y U3 z - Duration : 1h 41mn
1 f# b Z7 n$ }5 S0 t- ? - Bit rate mode : Constant/ e8 i# g" x) q3 k
- Bit rate : 640 Kbps7 }3 `7 n7 ?5 K. A2 n
- Channel(s) : 6 channels
0 m6 k, Q5 A% x& z. n8 u* \% r - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE t+ i+ @' f) R' d( r9 w
- Sampling rate : 48.0 KHz/ |( ~2 O! r; d5 F& C0 k0 R, H
- Bit depth : 16 bits( j2 u" P+ A2 N2 X E2 _8 A
- Compression mode : Lossy
& ~( ^# i6 d; U7 U - Stream size : 464 MiB (2%)) y$ z6 @+ q; r" e7 R. T
- Language : Spanish. M" k. q4 O0 I
- Default : No
$ A2 i! C4 g3 K; w% }* C - Forced : No
' V/ p* [: D' O2 l3 p3 R - 2 a4 v! _& Q! ^/ |: r: C1 Q
- Audio #5" d' y0 v% E) |! ^' F5 u
- ID : 15
6 T( F6 s7 A: N* g - Format : AC-3( Y: {; ]5 r; H
- Format/Info : Audio Coding 3
9 U* j2 s6 l% A: R1 z8 M( _3 O - Mode extension : CM (complete main)
) j7 f" ]8 `2 K) Q, r - Format settings, Endianness : Big
+ M/ ~9 {' J' u" } - Codec ID : A_AC3
1 ^, x+ S3 S8 b; w& a - Duration : 1h 41mn
. }6 P( h) R2 e4 X; P - Bit rate mode : Constant+ ]: C; b% a$ D& ^ n; V. n
- Bit rate : 640 Kbps6 D/ Z6 [+ C/ W; x/ Q: G) ~
- Channel(s) : 6 channels( z: f1 I4 B7 u0 U, P y6 ?
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
6 o+ ^& ]. J! w' Q5 i% }* {6 \ - Sampling rate : 48.0 KHz) X/ [( Y, F' D
- Bit depth : 16 bits
8 |* R {4 g$ e* U# E% S! ? - Compression mode : Lossy% N2 y5 E6 A" L- d* H, e- X7 T
- Stream size : 464 MiB (2%)
, G! u0 b: q* i- O4 s" z1 g: z - Language : Portuguese
( P; O$ U- _& ?9 w5 D9 [6 D - Default : No" Z' f- Y" ?( n) X5 _+ V
- Forced : No
7 }" u0 H2 r: j5 P
9 r1 P1 b; T$ f5 z( u) B& p2 O- Audio #6
0 l6 A. E% c, g' j: \7 L( s, x - ID : 16; r( F0 l, d" t( ?* v* P: x# b
- Format : AC-3; N' v8 @5 G$ ^6 Z0 l
- Format/Info : Audio Coding 3
: C1 r2 D) y1 Z0 y - Mode extension : CM (complete main)
2 @' c0 a# u' B - Format settings, Endianness : Big: C6 y# `: y5 Z Z% @- @
- Codec ID : A_AC3
4 O! D0 w+ f6 h! {6 R5 ` - Duration : 1h 41mn9 Y; g* x* X; t. O/ z& w
- Bit rate mode : Constant0 N) g O: b! Y+ E; ?
- Bit rate : 640 Kbps
. E! [- n1 Y$ m9 j% F. h% N - Channel(s) : 6 channels
4 [* M" Z% x! g" N& a' Y n - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE/ D! G) \5 ]0 Y& W! R: Y$ R x
- Sampling rate : 48.0 KHz
+ f9 M* t0 a0 u6 I% q; F0 \1 t - Bit depth : 16 bits3 I3 h" G0 D: z( d
- Compression mode : Lossy; I n4 }% B& m: N0 w" x
- Stream size : 464 MiB (2%)
' q2 O+ P- w- X5 h3 L - Title : Commentary
5 i) Q1 H! K' d9 [1 i: V - Language : English
* G% m* B) ]! x8 }* i4 I - Default : No6 A' l0 x/ w& h3 I
- Forced : No4 a' A+ m! ]- g$ [* I4 m+ A- v; N+ `
) i$ |# z$ i, Q2 T3 j- Text #1, R; L f% J$ h$ R/ s9 t& s
- ID : 2: Y* `2 b; i* }' B" |; K J5 |
- Format : PGS: I2 r+ S# |& R* g. S) [4 s+ X
- Muxing mode : zlib5 |: K2 ?8 x6 V# e: j3 H3 V9 Y. m
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# \$ K/ m- r2 X. H" q - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! R6 p, g+ z: R% y% P
- Language : English+ y% {$ ~( ?1 N7 H& \5 y% P
- Default : No
; M; f% R5 u9 z. G; l W: c$ c( c - Forced : No
8 o r7 z) t+ P: M1 c( g8 R2 A. g - 9 O1 Y4 M* B% m
- Text #22 W, H8 O" o0 a# F0 ^
- ID : 3
4 k8 n: z: d$ A4 }' w. j; R - Format : PGS4 `% Z5 ~! i/ T5 x% } B
- Muxing mode : zlib
+ {: Z. x7 s) R: { - Codec ID : S_HDMV/PGS
1 ]; N3 }% b0 L) ? - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 [1 @( b: L* R. C( f8 e! n+ h - Language : English- M" e% c# I! M+ z# b
- Default : Yes
5 x8 P+ P1 O9 P' L- I6 I - Forced : No2 i/ H9 F1 U6 z
- 7 H \! L* `, l: f0 z) G% \
- Text #3
Q" u+ V, a8 f. h3 `7 I - ID : 4- S$ W- Y7 A4 ~, c+ b$ u5 J
- Format : PGS
. p% c+ H3 _) M - Muxing mode : zlib; I% U, j8 J5 a" e) d
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' d, i' T: N: t0 o# a/ T - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* `3 a. J; j* A2 Q- I5 V! T$ ] - Language : English v% ^: T7 @ F
- Default : No: i5 x5 Z! V( q- c/ X( D! c, n
- Forced : No- |: B% }( b4 U/ s( ]) U
- 0 u# v! }* ]( m* {2 ]
- Text #4. _1 ^4 S2 T& T
- ID : 57 J ~: w9 p" j9 ~; B
- Format : PGS$ S- e6 x. A! _0 ~1 r" e* ?
- Muxing mode : zlib
/ t. o5 b( A k+ L& n" { - Codec ID : S_HDMV/PGS6 ]8 K8 t, W$ l% j) V
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 v* q$ S' s& N# X; {
- Language : French: z8 V3 }3 f; ]
- Default : No' J N/ t5 i8 l& T5 Y! G) b& K$ L
- Forced : No. `& Y3 k+ ] c2 Z. K* O
- ; N6 v6 Y5 r' i% Z, q6 L
- Text #5
7 f$ A& [3 L4 @; k/ V - ID : 6* [6 _( ^; ~' g: q' H
- Format : PGS) _0 b7 o- l% E
- Muxing mode : zlib
5 E+ f1 C0 b8 r* q h" h! J - Codec ID : S_HDMV/PGS0 Z' N; [. I8 y* L! ?1 A
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' _5 W1 R) k- [/ F6 ^" t/ v, x - Language : French
5 Z; e" ^6 R/ E' w* b( K - Default : No/ Y7 V) r" U9 I7 M. v
- Forced : No& E- J9 F3 U* W1 |& o7 Y
- $ g$ ~4 K' {% o
- Text #6
. A6 J0 s( X- D& o0 c - ID : 7( K( q/ e1 }, I" k9 Q
- Format : PGS
4 B) O6 S- h8 N( t: p - Muxing mode : zlib2 L% f3 Z- z* y9 `, R
- Codec ID : S_HDMV/PGS: f8 I3 C+ g+ p i
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' j! W! a) x" w
- Language : Spanish: `% x% A) Q9 [- F# {7 L
- Default : No
7 z$ v4 N" G5 G - Forced : No- I2 p" o5 A7 Q0 ^ e
0 Y7 ~* y! u; i \- Text #7& `7 q, C$ X0 o
- ID : 8 w3 B- s; a5 h E" o
- Format : PGS! R; c. C6 [1 w4 Y7 D5 w- w& r* S+ A4 ^
- Muxing mode : zlib* _0 C" t4 i6 z
- Codec ID : S_HDMV/PGS
+ o" \+ c- X1 a - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 e3 ~ p: V) ^: u/ f ~( b
- Language : Spanish& g% g/ t0 X2 m4 j8 O
- Default : No
' R& n4 j4 K2 Q/ q |0 C. u - Forced : No4 J7 g6 j$ o0 g0 _( }
3 Q1 q( Q3 A$ T" w" i- Text #8; E& \5 u( d! I0 D; |* j1 ~
- ID : 9
8 X2 l' s0 Q% Q! c W+ ~ - Format : PGS
1 B8 O; F0 w: u% r/ g8 l - Muxing mode : zlib' H* r7 e7 O& K% w2 o
- Codec ID : S_HDMV/PGS1 @7 b$ ^, C% k* `. x
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 y, R# o# W0 P% D/ ] - Language : Portuguese" O' p$ \- v3 l1 Q( u0 ?/ t; f
- Default : No
3 V+ M( }+ q) W4 d% P) W - Forced : No
, e% d% ]; q2 s/ Y- ]! O$ \ - % c+ @( j& E0 X! N% n& o- q1 a. K
- Text #9 A: _4 f `8 _
- ID : 10
. M% ^% _5 o/ p. [* u/ Y" _ - Format : PGS% I# W+ ] X" e( c6 B% g- d
- Muxing mode : zlib( M! u! x! s) P
- Codec ID : S_HDMV/PGS& W1 ]+ _" ?8 U* j
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' x+ L, K* H. C7 a# N# M9 d
- Language : Portuguese
* P8 g! x. V% n1 f+ ? - Default : No
1 `) P- {6 k, J8 q, e' ?4 u+ y - Forced : No
+ L' s% |* a/ @) o, X) e( q) y - 4 E% x* [. J) H, o: |, U+ J' G! d4 g
- Menu6 }( h' J" O! l( Z% O K
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
$ y" S5 \- _; I: A1 d/ d' Q" B - 00:02:42.287 : en:Chapter 02
% ~# n5 n" N4 b6 a( o; O& W, `% ? - 00:06:00.485 : en:Chapter 038 Y Q/ E, l) m* v
- 00:11:51.544 : en:Chapter 04
6 W Q3 Q0 M( J/ S) r - 00:16:01.835 : en:Chapter 053 @1 E: F' B) P/ K- q5 L
- 00:22:02.946 : en:Chapter 06
& t. q2 P+ J+ q. B# c - 00:28:22.784 : en:Chapter 07
+ }5 H- ~7 o q - 00:34:01.831 : en:Chapter 08, A9 ~! ~6 }# |/ e
- 00:38:04.031 : en:Chapter 09
+ q( m0 @, {8 e% w: [! { - 00:42:10.110 : en:Chapter 10
& p X& u' G8 B1 O - 00:48:36.413 : en:Chapter 11
0 e% _" V, O4 K9 p: R - 00:55:46.092 : en:Chapter 124 q5 S: R: K$ Q6 A) J2 }. h
- 01:00:44.265 : en:Chapter 13# O5 `) l$ _# N' U# @9 N' O% x; ?
- 01:07:46.604 : en:Chapter 14' l0 V% B9 N) Y, v2 q; Z* g
- 01:15:30.359 : en:Chapter 155 a; X3 F; u* [8 z; a
- 01:24:10.795 : en:Chapter 16
* I/ ]% E' T6 v- c" _: y6 _ - 01:30:17.036 : en:Chapter 17
; ^ A8 t- e5 ~! d: ?7 _. m - 01:34:13.564 : en:Chapter 18
复制代码
3 b6 W( _* i6 W- O6 a& H7 }# h$ Y7 d/ f# J) I: g+ [5 y# |1 u
: _8 D) ] h" O$ o
4 L6 b& ^- D# u6 p0 X/ U6 c
2 ]. z( C; W5 m" A! x
2 I4 c2 J( {$ \) k0 x# P ! D- x- X: }- {' a* Q9 v- C1 {
/ q+ [( Z' f1 a& O" {
, @6 b8 p6 q* J8 ?# v) s5 o0 ]. ~. d- I" m4 U: z' _

3 o% m- x2 u2 q0 r" R9 X- `8 b( K' `; l4 s6 [. [
, d; {' N9 p4 t) k; C: V( @
1 s, w% E0 c" X% q, q) j0 [
' b$ a7 G8 M% d, e; u
$ g8 W# N; {3 }) y! W6 x0 {
V1 q2 o3 e8 u- y8 U0 L
# w( E7 p ]4 ^" q# p
1 A; r6 m1 q2 o7 J' R0 } L; B
9 x: Y" Q* ?; s3 k/ Q- t
9 g# |9 s3 h0 d2 B L r3 I4 q/ {" b& E
BT种子, S; `. @0 a/ q8 {9 R* ?! l
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|