PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 482|回复: 1

[电影] [魔法黑森林].Into.the.Woods.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.7.1-RARBG[33G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    郁闷
    4 小时前
  • 签到天数: 2045 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-30 06:42:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [魔法黑森林].Into.the.Woods.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG   33G
    / R6 K9 h5 A$ h4 \% N/ C0 ^0 h4 S) E# K6 P9 O3 X8 {+ I* q, v

    " g; @5 }: ?2 [9 X7 l. A  q2 I+ W- k5 l7 t" C' v' r
    / C; e: l3 P/ y) c1 s% s

    ; A7 F- i) r  q8 ^: M0 D◎译  名 魔法黑森林/拜访森林/走进森林. ^3 V0 }3 z# `5 G+ U: y
    ◎片  名 Into the Woods
    7 F4 F5 u$ L# w◎年  代 2014( [6 N% Y. P: w2 ]
    ◎国  家 美国/英国/加拿大2 H" k0 z' e% D5 ?
    ◎类  别 奇幻/冒险/音乐
    " }) u) h, W8 O" b' P% }◎语  言 英语" J& c' g/ @& ]
    ◎上映日期 2014-12-25(美国): Y8 ^3 S! s- s& r+ K
    ◎IMDb评分  6.1/10 from 70,252 users
    ; P9 M0 ~" Z9 L4 Z◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt2180411/, k' U1 o* f. o( s* H  u7 C; E
    ◎豆瓣评分 5.7/10 from 10,363 users. Z2 Q6 A, |' O; H" R4 M1 S7 S
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/10546762/! L0 S& x, [& n# [9 J$ V
    ◎片  长 125分钟& ^) T7 I# K; \* \% b  Z  I. s
    ◎导  演 罗伯·马歇尔 Rob Marshall+ K- S/ p0 z9 r/ I3 @6 H9 h
    ◎主  演 安娜·肯德里克 Anna Kendrick
    5 g2 w& W; k/ ^4 u      克里斯·派恩 Chris Pine* z2 A+ L1 n" ]7 ~
          约翰尼·德普 Johnny Depp
    5 h, v2 Q0 L$ }$ l$ [+ F  P9 [      梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep
    2 ]8 L/ N% |) R' ~% a) d      艾米莉·布朗特 Emily Blunt
    2 {5 X& q0 a4 R$ O. j4 j      克里斯汀·芭伦斯基 Christine Baranski
    1 x5 `) D4 g* G" U3 |      詹姆斯·柯登 James Corden
    6 y/ H- t  d) U      麦肯泽·毛祖 Mackenzie Mauzy& }" m$ ~6 k% |/ C4 Z# w( e
          莉拉·克劳馥 Lilla Crawford
    6 A# Z) n% J  x      丹尼尔·赫特斯通 Daniel Huttlestone
    / G  A. K# G/ z      比利·马格努森 Billy Magnussen
    3 J. [0 g& ]) R( f) I4 Q) g. G4 ]      崔茜·尤玛 Tracey Ullman
    : G$ g1 Y# @! p7 u+ C; T
    * d3 Z8 S4 h/ O  r; p◎简  介! m3 M5 M. F5 s, j& m, h+ _
    4 x: A  Q3 w7 T/ I
      黑森林有一个村庄,三个经典童话按照既定脉络展开:饱受压迫的灰姑娘(安娜·肯德里克 Anna Kendrick 饰)想参加国王的舞会,但是坏心眼的继母和姐妹们想尽办法折磨她;杰克(丹尼尔·赫特斯通 Daniel Huttlestone 饰)将那头不再产奶的白色乳牛当做朋友,而妈妈却命令他将牛卖掉;小红帽(莉拉·克劳馥 Lilla Crawford 饰)装满好吃的面包,一蹦一跳朝着外婆所在的黑森林深处走去。小红帽刚刚离开,邪恶的女巫(梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep 饰)突然出现,她对面包师(詹姆斯·柯登 James Corden 饰)施以可怕的诅咒,除非他在三天后能准备好四样东西:白色乳牛、红色斗篷、金黄色头发以及黄金鞋。+ ~, y. R* o8 ?9 }, A' P! x+ t5 U
      在命运的驱使下,童话人物聚首黑森林……* F. b! }: ?  L" I+ r

    2 g/ L! y  y1 P6 J3 q( _◎获奖情况
    0 O- n5 e3 [! P- @
    ; |* b9 |8 a) F% S  第87届奥斯卡金像奖 (2015)" K3 H4 u9 k# z  d% {
      最佳女配角(提名) 梅丽尔·斯特里普
    / d; c9 V8 V0 u7 w: `: b+ |) \  最佳美术指导(提名)
    / G* x; r. z; t) N7 A7 w  t  最佳服装设计(提名)6 \  t7 B2 M$ F# e

    ( x* w( l, Q5 u- {, d  第72届金球奖 (2015)
    ; u* L. {1 b) d& }, }$ `  电影类 最佳音乐/喜剧片(提名)
    1 E% f; l+ y4 n  电影类 音乐/喜剧片最佳女主角(提名) 艾米莉·布朗特
    # k2 V8 |0 B' W  w" N+ f/ @  电影类 最佳女配角(提名) 梅丽尔·斯特里普
    & ^0 N' c# }6 F8 U' Y/ {6 [1 v
    1 k8 A0 `3 Y  a
    1. Video6 s; V# h# e2 W7 U0 U% Z
    2. ID                                       : 1! f8 _4 ]  E, I- o+ K% _
    3. Format                                   : AVC; O$ j) Q3 w5 h) `: V% R6 |; w9 H
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      & L2 k% U: u' j; r( b& |) f9 {. U$ u& R
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]1 f& c' T' Y/ I5 H" ~8 k4 s! h
    6. Format settings, CABAC                   : Yes/ e5 r$ o3 A( u& \8 ^9 f
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames
      ' ^  i8 S* S4 y* k! q- Q
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      3 G' G" Q& @0 t: _
    9. Duration                                 : 2h 4mn0 d, X& d; y( _/ i
    10. Bit rate mode                            : Variable
      & |1 m1 n0 Y7 h& ?1 h5 i: A$ I: ?
    11. Maximum bit rate                         : 35.0 Mbps
      / g. Z# P, _/ r0 `* s* S+ R0 G3 K
    12. Width                                    : 1 920 pixels0 s; X0 C! o1 q/ W% }+ ?9 ^
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      " p: Y, m& j$ ^+ u; \
    14. Display aspect ratio                     : 16:94 o3 J8 @( F- N' i2 V+ f
    15. Frame rate mode                          : Constant
      - j; v( Y- V5 j) {+ j
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      2 m# n5 I7 R- `! m& `; v" ]( X
    17. Color space                              : YUV2 B: b! q" Z5 s- W2 A* Q; A
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      ' Z; }! S3 q9 u# K' n
    19. Bit depth                                : 8 bits
        X7 s$ @6 f4 v: U  ?' ]  s
    20. Scan type                                : Progressive
      + X! r* N# V9 v" l
    21. Language                                 : English
      7 u% ^- u# `/ B, b2 H
    22. Default                                  : No
      & T, s- p) B$ ]' ^( U4 A4 c
    23. Forced                                   : No0 x8 M( l* P# z4 ?. G& Q) U4 K! ^

    24. ) s/ K8 }7 y" y2 [+ W! ]
    25. Audio #19 k7 p! h; \0 o# V! c& E2 U/ c
    26. ID                                       : 2
      3 u- G7 t2 r# o3 L2 o, i
    27. Format                                   : DTS
      ) ~' d9 S+ u8 c  K( T- f; ]: X1 I
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      ! v1 N: `5 v7 m3 ]3 G* e* l; _
    29. Format profile                           : MA / Core
      + Q- `! }) u. Q) x
    30. Mode                                     : 16
      : X, u* S3 M- E+ k% x6 D/ W# {2 r
    31. Format settings, Endianness              : Big5 `6 o. A' z% l# E
    32. Codec ID                                 : A_DTS
      + M( O' P, O  p. |5 K& y0 H
    33. Duration                                 : 2h 4mn
      3 O) {( B% ^: p% [; L+ |
    34. Bit rate mode                            : Variable
      - N( i6 h) v& y4 F. j5 `- X
    35. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
      " U7 c- V, E# c1 j. |5 i- Z) V6 |
    36. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels
      & e; g& ]) {5 u. p
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE% e% _9 d- H  Q6 W
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      . z! D- q+ @6 `) m2 `
    39. Bit depth                                : 24 bits9 B( n' s2 e: Y2 [
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy6 C/ U* U5 T2 Q* B/ S0 [2 {0 `
    41. Title                                    : Surround 7.1
      $ k7 L* `5 R3 m6 @
    42. Language                                 : English' y2 e& @/ @% o/ \8 m" }
    43. Default                                  : Yes
      7 c; I; E- x) n/ a6 i- ]
    44. Forced                                   : No9 i; C0 A9 q* y: t: b+ v; r  y
    45. 1 o9 }6 S0 u, v7 y, g
    46. Audio #2/ [+ z9 q( z5 x: E2 K9 R
    47. ID                                       : 3
      1 q5 K! W' w: ]* J- }: ^: X7 v" K
    48. Format                                   : DTS
      " [' t) J0 v/ Q5 U
    49. Format/Info                              : Digital Theater Systems+ V' Q" k$ w+ c  ]" Q" {/ q
    50. Mode                                     : 16
      ( e% N) I7 ^1 M9 M6 [8 v, a
    51. Format settings, Endianness              : Big
      " A% u& C" [  S7 O5 r: c: d
    52. Codec ID                                 : A_DTS
      9 N7 c- I" ^( b9 e2 b5 D$ {
    53. Duration                                 : 2h 4mn
      ( I$ F) T  c( ^6 }: ]2 _) a/ I! r
    54. Bit rate mode                            : Constant
      3 _/ B! Z/ i2 l" o2 Z; Y* w
    55. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      / A2 A+ F0 g% g  |' L# b( E. U
    56. Channel(s)                               : 6 channels+ f4 c( @7 s6 Z+ P) t
    57. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE4 G" a, y) E2 r; ~) c- I* s
    58. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      2 Z9 e; G) {6 o0 Z% x
    59. Bit depth                                : 24 bits
      # `+ k6 ^. n5 l+ i# |4 O7 E" M; b
    60. Compression mode                         : Lossy
      . A; g+ q4 P) g; {8 C; b- i6 t5 i
    61. Stream size                              : 1.32 GiB (4%)
      9 ~+ ^* O+ t7 V/ g2 J, @) o
    62. Title                                    : Surround 5.1
      $ I' b) V6 m$ f! {0 z; y: @
    63. Language                                 : English# L: m' d# Z4 ?. N6 P0 G6 _
    64. Default                                  : No# @- o& k; v7 s. d0 l3 \! H
    65. Forced                                   : No
      % `' f( Q: }5 H0 E/ B
    66. & v" O( ?9 T. Y# o
    67. Audio #3
      ( D" h: {) e4 m4 l/ B1 p& c$ b; Q
    68. ID                                       : 4! c* j8 @' K* z+ f' A
    69. Format                                   : AC-3
      ; T* J! J! c+ k2 L: o: p
    70. Format/Info                              : Audio Coding 3
      % ^' f' X) h3 t! _
    71. Format profile                           : Dolby Digital' ]6 q& ?( e) ]1 O. t
    72. Mode extension                           : CM (complete main)
      4 l2 ?" L$ ~" C
    73. Format settings, Endianness              : Big. L: X' w- E, C; U' Z
    74. Codec ID                                 : A_AC3
      : y+ j$ R  }: o$ M. S
    75. Duration                                 : 2h 4mn; j2 w* g6 X. h, Z
    76. Bit rate mode                            : Constant; X& I! v+ d# i' [* e+ \
    77. Bit rate                                 : 320 Kbps$ A' l% ]* e' `  n% R5 d& ]
    78. Channel(s)                               : 2 channels. w+ w- W* j, d( Y! k9 S# S- B
    79. Channel positions                        : Front: L R6 c6 ?& d+ [& t( p0 U# S! z  O3 e
    80. Sampling rate                            : 48.0 KHz6 D/ Y* I% M+ B0 N+ C/ H* \
    81. Bit depth                                : 16 bits6 i6 \/ ?( L( F& _! j4 N
    82. Compression mode                         : Lossy
      * A, v( l5 A/ ^. g, U* n0 ]
    83. Stream size                              : 286 MiB (1%)
      % x1 c4 z- C( b* r  ]0 v7 w
    84. Title                                    : Stereo
      0 k8 A$ |" b+ c8 i/ A9 z) k8 [2 ]
    85. Language                                 : English$ D) {; G, F- n. {
    86. Default                                  : No
      5 D% S/ G$ P8 U6 O2 p; X
    87. Forced                                   : No
      ; a; R+ _/ |% {7 \4 j2 X

    88. ( A! Q( q+ x8 F3 E3 Q9 o: |
    89. Audio #4. Z+ ]) x# ^4 h3 f- a
    90. ID                                       : 53 l  t+ m8 l, i
    91. Format                                   : AC-3. t) H' F! Z  `! w: ^
    92. Format/Info                              : Audio Coding 3$ d7 }6 q, ^/ u  C( Q
    93. Mode extension                           : CM (complete main)/ Y! j8 N: o& V2 i( H% n
    94. Format settings, Endianness              : Big4 g* {! D, q" y) y4 V3 E
    95. Codec ID                                 : A_AC38 B' [/ R0 i% S! V, u# O( S
    96. Duration                                 : 2h 4mn
      * y" P4 V0 o9 O, s' ?" t4 `1 ^8 R
    97. Bit rate mode                            : Constant
      " K- k* ]/ N+ O9 Z6 e0 d$ |! j
    98. Bit rate                                 : 640 Kbps
      : I" \. R8 Y( Q6 q) Z, a; e
    99. Channel(s)                               : 6 channels) T0 T/ `, r8 E& Y6 T$ M+ S! g( g
    100. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      ) s; n7 ?$ O. V8 o  ^% e0 H
    101. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ' a% Q$ r& z$ M9 Z' `
    102. Bit depth                                : 16 bits; J. y, e2 M$ ]8 y. s) ]
    103. Compression mode                         : Lossy
      3 c" t$ l: e" F
    104. Stream size                              : 571 MiB (2%)1 d  A9 b4 N3 J% E7 @+ e
    105. Title                                    : Surround 5.14 D4 O# w: {/ \' h
    106. Language                                 : French4 P' \8 H" v6 z, D( Z% R. ~# E/ Y" T
    107. Default                                  : No& \2 G1 o2 A2 W8 L
    108. Forced                                   : No
      ) B) ]8 R2 r7 `* V6 B+ Z7 P
    109. $ `2 V, z+ [( }8 _0 M
    110. Audio #5
      " D; e, ~# b/ W+ @! Z$ g9 k4 z
    111. ID                                       : 69 g# e) ^) n/ o2 l! ~
    112. Format                                   : AC-3
        J! x. d$ r. ?- T6 Q: |: @) B
    113. Format/Info                              : Audio Coding 3
      # V( ]" p* d2 @% I
    114. Mode extension                           : CM (complete main)
      " W7 K# x6 M4 u4 L( A
    115. Format settings, Endianness              : Big( Q- Q( O. _4 J. y: E+ G( E
    116. Codec ID                                 : A_AC36 f5 E0 I* E: s9 K# |
    117. Duration                                 : 2h 4mn
      # D8 n1 e6 T; F. [( a. L0 D
    118. Bit rate mode                            : Constant
      ' l7 t" A) T" y; z# V
    119. Bit rate                                 : 640 Kbps
      # I* Q8 g) j7 v: ~# h/ {1 G! H
    120. Channel(s)                               : 6 channels
      1 i% t/ _& p; c; f8 n) b
    121. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE5 S0 U) }4 e. a
    122. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      % S2 J: O* X6 ~' ?* }! x/ A" B) h& w
    123. Bit depth                                : 16 bits: R6 G8 |: a. r5 C8 ?
    124. Compression mode                         : Lossy4 z  F6 v3 V4 h' N- a" L
    125. Stream size                              : 571 MiB (2%)& t) g) p: M( K: P" s7 S, N% A; T
    126. Title                                    : Surround 5.1
      8 N% e* I6 w- Z1 g
    127. Language                                 : Spanish( l: a8 m- X1 t* M! u5 ^$ U& e
    128. Default                                  : No! c! u$ ?  p: b9 H8 |* ^
    129. Forced                                   : No
        V$ I4 ^: o: N" c2 ~' H2 A- o

    130. * C  C' [' z+ z3 G' w. B
    131. Audio #67 o/ t: S& S: X, a* z6 w9 U$ N1 I" @, {2 Y
    132. ID                                       : 7& o: ]* ?& t, u& f8 ?: Y9 d% [
    133. Format                                   : AC-3
      ' a  e" H  l) l, j+ z
    134. Format/Info                              : Audio Coding 3* P3 P' F) @% x! x$ x
    135. Mode extension                           : CM (complete main)
      + E- Q9 T5 \+ {
    136. Format settings, Endianness              : Big; {: \% [, F8 }; z  Q
    137. Codec ID                                 : A_AC3
      9 g# g) g; e7 y1 p2 ^
    138. Duration                                 : 2h 4mn
      3 ^& y( f7 o; O3 N, t% X$ Q
    139. Bit rate mode                            : Constant
      6 }: x0 v& g& h
    140. Bit rate                                 : 640 Kbps3 @4 R' S" }& B# Z' s
    141. Channel(s)                               : 6 channels4 m! w# I  b7 S: e5 N. D& B
    142. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      " {, h0 ]9 H( {) H
    143. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      1 w6 I, ]$ `0 |* x! }/ ^- y
    144. Bit depth                                : 16 bits
      % Y! V  ]" @5 T6 u$ j6 m: J( @# i" Y
    145. Compression mode                         : Lossy
      / i' Y$ O9 s: I0 w
    146. Stream size                              : 571 MiB (2%)0 W8 u6 \0 w) E; i% J3 C  y
    147. Title                                    : Surround 5.1) x7 b$ V/ i( H" C, b+ S
    148. Language                                 : Thai
      . B9 q9 q1 a5 }% j$ R
    149. Default                                  : No
        D6 r  }- p# ^
    150. Forced                                   : No
      # T! _' Y4 E( r
    151. ( u. e9 A& `+ U( Q% v
    152. Audio #7
      7 ^' F' h) A! x7 j7 |
    153. ID                                       : 8' P5 {2 K1 t' w0 |+ H: ~
    154. Format                                   : AC-36 [- e4 R. X+ ]4 @
    155. Format/Info                              : Audio Coding 3
      0 N( u# Y: k6 E4 S( D
    156. Mode extension                           : CM (complete main)
      1 z9 W/ C* g1 ^4 K) S
    157. Format settings, Endianness              : Big
      + }% \" h. d6 O" a: c- i
    158. Codec ID                                 : A_AC3
      - ^3 o4 l3 P6 u
    159. Duration                                 : 2h 4mn' k' Y0 n, X; I* u) T" V* E  x6 w
    160. Bit rate mode                            : Constant
      8 H( E7 O7 L+ m
    161. Bit rate                                 : 192 Kbps
      6 P& N0 I7 I1 a3 I
    162. Channel(s)                               : 2 channels( g8 h# y% f: n0 r1 z5 I
    163. Channel positions                        : Front: L R
      ) u7 G  n, p: c9 ~- f
    164. Sampling rate                            : 48.0 KHz2 z8 V+ K7 l5 L" |4 b
    165. Bit depth                                : 16 bits% ~/ L9 F6 L/ G$ U+ \
    166. Compression mode                         : Lossy: I, K6 S" x+ |
    167. Stream size                              : 171 MiB (1%)
      8 U- G" _9 H. q- t  R
    168. Title                                    : Stereo+ @& u# j' B) E& Z: p; \6 c7 L- g
    169. Language                                 : English7 ~! z- q, L7 @; B& V) L
    170. Default                                  : No0 {* s: a6 G$ S' n6 @" X
    171. Forced                                   : No7 |' M3 [6 e: b* s9 ?- b" J7 R( Q
    172. - O' |1 E: l) [& y7 D$ {
    173. Text #1$ O% n3 t' d2 z: e
    174. ID                                       : 9
      / R9 P9 X6 v- J2 I) O4 K) H) N
    175. Format                                   : PGS( W9 w6 H0 t1 P
    176. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ; q4 N8 _9 ^9 S" }. m9 Y
    177. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      2 T8 x0 l! g3 a! f8 w
    178. Language                                 : English1 k0 p4 c' y( d9 h- A; s4 B
    179. Default                                  : No
      # j' Y  ~: X* C1 ~: |
    180. Forced                                   : No
      : D! r2 F; c) e8 m7 @- B3 _

    181. 0 E9 ]0 s! p% ]5 K
    182. Text #2
      " A: q8 g) G8 e6 s6 u
    183. ID                                       : 114 K$ K  T6 {" D( y: o
    184. Format                                   : PGS: x& z& E) X8 K6 O# c7 _) A3 _
    185. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      7 y0 X, E6 y: I. [; }# n
    186. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 V3 H) N" z% I
    187. Language                                 : English; \3 O1 `) r% Q$ l# J. E
    188. Default                                  : No$ T# `/ z- \- y
    189. Forced                                   : No
      4 ]" l4 l* P' r( p9 o
    190. , y% u5 x& ?6 c& r& {7 F
    191. Text #31 R6 P& w/ G# n3 ^5 a
    192. ID                                       : 13
        i. y, i, y3 ?  n4 u  z- R( j( c
    193. Format                                   : PGS
      , b5 r/ Q: K5 Y- \2 f8 k
    194. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; ?+ k$ [5 i1 u8 V. G
    195. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ! r: d* p8 }6 y# A- C6 N) z
    196. Language                                 : French; o! I5 d! l, k( p
    197. Default                                  : No8 B5 Q$ `' k; j8 p% w
    198. Forced                                   : No# j: x8 y( E, N# l; F4 S+ j
    199. 2 z: V" s' x4 v& p7 m) n
    200. Text #4
      4 k; p) D- Y" P0 |
    201. ID                                       : 15
      8 m0 Q( B0 T" j
    202. Format                                   : PGS; G- F3 D7 z9 B7 V6 w& I
    203. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      8 t7 s$ M& _/ a" u  l6 G5 S' o
    204. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 W( Z- |( |! T* o+ P
    205. Language                                 : Spanish
      , C$ x: Z+ v/ R0 O/ p( _7 P
    206. Default                                  : No2 K% R$ F, {% k8 v3 O) u1 B
    207. Forced                                   : No8 g0 b! ?) }; W' ]

    208. 1 p4 m8 F0 q- t
    209. Text #52 ~' t" K$ ?# z( M& O3 }6 N
    210. ID                                       : 172 |, `/ h% B: a& s3 M3 C; G+ J8 P8 L9 @
    211. Format                                   : PGS5 D5 X; Y( p6 g( ?
    212. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 y( ^* ]; h8 h9 |
    213. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% `! f2 i' J# _( `" Q3 l
    214. Language                                 : Thai
      ; d) W+ J. O' J: `3 [
    215. Default                                  : No& F: L3 d4 v2 C" v. \  \5 \( W
    216. Forced                                   : No
      ! O$ `4 y& U6 H% s# z* B2 A1 G
    217. 4 i! E% h* i& @; g, u
    218. Text #6
      2 L* U4 z2 e7 ]
    219. ID                                       : 19; b! s7 u! T" y# @0 E
    220. Format                                   : PGS
      8 f" f6 g1 u6 d: `2 E
    221. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      2 s4 a- |* y3 O9 a- y, R
    222. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 g" @+ f' L! u4 g! E
    223. Language                                 : Indonesian1 k% ?5 a7 M6 a% o9 U8 \( |$ l
    224. Default                                  : No
      7 i' c( O  G. v) W: V5 E
    225. Forced                                   : No: @# c$ g' \' w* s" W& o+ N8 G. l7 Z
    226. 3 S: Y: ^4 w" @' S7 G
    227. Text #7. h* T! }) }6 o0 R7 X
    228. ID                                       : 21, d, u) V2 u) `! K
    229. Format                                   : PGS
      & m$ w+ g! v- j+ J. s
    230. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      " m% g3 ?) p- G! T: D. s
    231. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      & W- j8 H" m. q* j$ M) t$ y% w
    232. Language                                 : Korean9 Q3 K3 o' P' t& k
    233. Default                                  : No! S: r; c2 j- B4 _3 S: X7 S5 P) K+ q
    234. Forced                                   : No
      3 E" J) B1 `* m, \- q# _
    235. + ?! C; E) |: Q3 [& x6 ^
    236. Text #8% M( \' j/ c+ U% n5 l* E! U
    237. ID                                       : 23
      7 u  u4 A2 B" @' v! A* w' N) C
    238. Format                                   : PGS$ F- q/ ?8 ?( J! F8 ]1 y) \
    239. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* \' j) `3 K/ a5 X4 h- P
    240. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ S( I9 w1 L! J: i" W
    241. Language                                 : Malay
      $ T; i  F6 @( \- f+ c" }
    242. Default                                  : No
      # ~  j& i6 U! B5 c; n' @
    243. Forced                                   : No
      : ]( T! o5 _; x. g5 W

    244. . P" p2 ]# V: y9 J, y( j) {/ D3 |9 f
    245. Text #9: ~+ Z0 y# U1 a+ o& O0 I" Q2 \
    246. ID                                       : 25
      6 f: g& ]8 _" D7 ^$ F
    247. Format                                   : PGS# ^( i3 X+ I3 J3 S+ Z
    248. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. D" p1 q8 p7 `! Y3 y2 K( N
    249. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      3 }" |% M7 q6 p
    250. Language                                 : Portuguese
      ) z& w3 }4 [; d
    251. Default                                  : No
      $ G3 H. ~- S8 j0 L6 l
    252. Forced                                   : No. q  G& o( v0 z, l, C! n3 f

    253. 9 }4 d: f3 c2 H
    254. Text #10  O/ e9 s7 ^5 s7 S  s/ y
    255. ID                                       : 279 x9 y# I. F6 A/ i. E2 b
    256. Format                                   : PGS  j; d0 B9 x2 }
    257. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ u4 l* n5 B; m1 _
    258. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 O6 N5 j8 k% o2 Z/ P0 P/ ?; x& U
    259. Language                                 : Chinese" ^" b, w& K$ f& n( d( Y& ^! q
    260. Default                                  : No) ]# \* \; e' i$ W: B& P# p
    261. Forced                                   : No
      / X; w' R. u- m) K. s0 r7 m5 S* [6 K) Y

    262. 0 h% C8 L% R9 q$ N  D+ b! a  f
    263. Text #11
      1 X: B, \- f; j: k
    264. ID                                       : 29
      0 a3 f6 g5 R& L; q4 b$ X
    265. Format                                   : PGS
      ) E/ ?( J4 Y- y2 p
    266. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      6 z% Q4 ^# I5 b4 `
    267. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      * L5 p) ?1 s' d+ H! i
    268. Language                                 : Chinese* N$ a* f% d5 l( j3 h9 n$ b+ t
    269. Default                                  : No
      . ?" V3 u. u/ S% S" G
    270. Forced                                   : No& g0 D' v, y' F' n+ _3 m
    271. / _: c. J1 I9 u/ ~; e+ B
    272. Text #125 p$ w: l' t7 P6 I. q2 B
    273. ID                                       : 31
      * z! |8 C8 m6 _* A
    274. Format                                   : PGS) O2 H6 O  p% V4 o: G
    275. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      6 l2 M  X1 e$ F) ]: h8 A
    276. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      5 r% k+ p/ A" |
    277. Language                                 : English, k/ |3 j; I7 m
    278. Default                                  : No
      $ K: [/ J, Z, D9 i
    279. Forced                                   : No, f8 d* N* O+ V+ P. [+ F/ ?

    280.   R: W( o( w3 Z0 A8 B0 c
    281. Text #13( A1 d9 e( F; ]3 z! f
    282. ID                                       : 33
      5 R5 l$ Z6 _7 e/ i
    283. Format                                   : PGS
      ; F( Y) q3 U( M
    284. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 L) D% z6 Z0 s6 h/ T$ _: @. y3 q
    285. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, ?( V% q. W1 ?6 n$ I  |
    286. Language                                 : English; ^+ l" q7 I  D
    287. Default                                  : No" f9 w8 w/ V0 W" k$ [
    288. Forced                                   : No5 h% F+ ?$ e5 ]  U* r8 z5 j
    289. 9 r, m: `- L+ I2 v
    290. Text #14! f: M- H+ o! n% m: J
    291. ID                                       : 35
      & P. h- d* m+ C
    292. Format                                   : PGS
      9 l) Y0 G6 z" s) v! l. C+ j  V# d
    293. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      5 p5 I9 @2 |$ ]8 k7 M5 _
    294. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      - A! O$ q9 x7 J' s' O3 G
    295. Language                                 : French3 Q7 g% y6 x5 b% o
    296. Default                                  : No7 \2 C: D9 A* E" L
    297. Forced                                   : No' B" z  [2 a: l& q

    298. 5 p, z- ~& a: m( U
    299. Text #15  T; M# o/ x- K$ Z
    300. ID                                       : 37
      + ]) f+ |( ^3 |% Q* X6 v; `
    301. Format                                   : PGS+ o7 s$ {, [& J0 V# ]' T2 j5 K3 s
    302. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      5 a  o7 ]  U3 S/ o. N& o. ?, ]
    303. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      4 }: ?% ?) t3 C2 o8 N$ O. G. j
    304. Language                                 : Spanish3 D& K: p2 s) L
    305. Default                                  : No5 D9 D, t" F) {" F/ B2 S% |
    306. Forced                                   : No4 r3 U0 U0 T# S% N4 f: R7 I

    307. # r& N4 a/ c' c
    308. Text #16& `; d! C1 U  h& z) G
    309. ID                                       : 397 Z$ [: G+ l( n1 N, |9 A
    310. Format                                   : PGS
      # `7 m* x9 d7 F- @4 f
    311. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      4 Y; G2 r4 w! f$ O, [7 X1 U
    312. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
        n4 y# o  N, v
    313. Language                                 : Thai9 R$ @( v, |: o
    314. Default                                  : No
      6 I* J+ i7 W+ p
    315. Forced                                   : No
      . u& E1 C% t2 U$ J5 t$ U! I
    316. - h& f$ ?% o6 F  x
    317. Text #17
      ; f. }2 h$ ^0 h" ^' j
    318. ID                                       : 41; T, Z8 T# Z+ ]/ x3 B
    319. Format                                   : PGS( u4 B$ j1 u8 D: B
    320. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% p2 C# c) r, ^5 |( s4 G, K3 i
    321. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* c3 h5 e$ w2 ^! ^
    322. Language                                 : Korean
      6 O! P6 [* V* m3 A8 z+ ]$ ~# T
    323. Default                                  : No" p2 B* \: \! G, Y- Y
    324. Forced                                   : No
      6 G- [. j+ g# \/ b9 h3 K
    325. 8 K6 k+ {. w0 W1 q: m$ }( V- j
    326. Text #18
      $ W) j) Y3 G& h/ k
    327. ID                                       : 43
      # U4 B" o% f2 t/ j% v. P
    328. Format                                   : PGS
      1 |. L4 X$ d1 m9 b. u7 b
    329. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ' \# `6 ~0 h9 Y( X( o& j; F# @- f
    330. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- p/ Q& B2 f  Z) T
    331. Language                                 : Portuguese
      ( S) }4 |: j$ w4 q+ j& k
    332. Default                                  : No( s1 K+ v: L$ z4 ]! D2 X1 h) i
    333. Forced                                   : No
        S* H3 d0 s  ^0 u

    334. 4 k- n) R3 ~  {' s
    335. Text #19
      7 A6 _- {, u* T) l7 G
    336. ID                                       : 45% m- C: g% z6 b7 x+ |( x7 g& J) I
    337. Format                                   : PGS$ u0 w8 t  \# V8 ^
    338. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' T* X" y; j' N3 P
    339. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ M- \  E. A! a3 R$ I0 r
    340. Language                                 : Chinese
        w% m% o( O- Q* F/ m
    341. Default                                  : No
      % R8 m6 X) R1 ^* r+ ^( B
    342. Forced                                   : No. O0 N9 L/ W) k' O+ ?0 ?

    343. ( ~7 d5 J( Z; S2 E, d
    344. Text #202 b, K7 i  Q5 u/ j2 x) n
    345. ID                                       : 47) f! C& q! W) }) y2 u) D! J+ k
    346. Format                                   : PGS
      6 M5 a/ I) G  E/ F3 y/ ^! ^
    347. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ) R9 H7 u8 P& r2 d
    348. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      " [! U8 e8 l: X( I4 c. [
    349. Language                                 : Chinese
      : t+ G4 z: B# M
    350. Default                                  : No1 ]+ Y% n! Z1 i% j# l  J
    351. Forced                                   : No
      ! W0 R5 [  k/ X

    352. 0 L2 u: b- M2 }& g5 N5 O
    353. Text #21) H7 \# I: c: U
    354. ID                                       : 494 p# X, ?% G6 J$ W
    355. Format                                   : PGS
      ' ?$ X) y4 E. J
    356. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ A+ X* q2 S$ C
    357. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' O* ^3 s4 b# U  J4 ]5 @
    358. Language                                 : French( N, G6 ]; r3 K
    359. Default                                  : No
      5 h$ c7 e' L; p* p% Z, S! t
    360. Forced                                   : No4 N. [; w  q4 m: G. w. ]

    361. , X" I9 _' E# k( ?# G% B
    362. Text #228 B3 S# I, W0 s3 x$ w1 C
    363. ID                                       : 51% F( z9 ]) ]- \  c6 N
    364. Format                                   : PGS
      ' _1 h/ R! K/ R4 V
    365. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! k. P* M' q/ b# k/ M9 k6 F" ^4 _2 [
    366. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* x4 }( z+ W  _- j! ^4 |: H* B0 G0 D
    367. Language                                 : Spanish0 a" t6 f9 X6 M: Y0 W
    368. Default                                  : No
      % R8 X0 q. r% p( a; B4 C8 Z
    369. Forced                                   : No
      5 v' {2 Z( Q4 M; V
    370. / R7 d$ z5 c) m
    371. Text #23
      : t) u) s  a! u( G# o, F6 w# P/ a/ I
    372. ID                                       : 53
      8 ]  d# t$ w6 S. v1 c/ L
    373. Format                                   : PGS
      # u' _2 a& W- ?/ x
    374. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; M% v. v  _9 L; z9 b( b  |7 ~: r  q
    375. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; h: d# u! A& P# `* @9 B- o
    376. Language                                 : Thai* c4 X. C' }5 x# ^1 [/ x
    377. Default                                  : No6 `3 R( m: n' H' e% D, d) q' h0 h' P4 _) F
    378. Forced                                   : No
      3 Q' c1 H" o1 g% A0 [3 N$ f1 U
    379. , [) T5 d! [) q+ ~3 [$ q3 W9 l" C
    380. Text #24
      # S- z2 Y" J$ U
    381. ID                                       : 55  w& o6 C8 @) K* q, b
    382. Format                                   : PGS
      9 ]6 M5 z  G7 ?0 T$ e, }  K( j
    383. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      & C' l/ R% i& b2 h( J* W# a
    384. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      . j8 k2 ]/ v0 D* B$ C1 T4 X& U0 C
    385. Language                                 : English
      ; Z0 D1 X) Z) U" C% G% `+ `; X
    386. Default                                  : No% {2 ?/ k& W6 Q
    387. Forced                                   : No; {1 E' \' q! E/ D

    388. " i8 V3 I, t, N# Y4 j1 C) w
    389. Menu: z0 d+ ~8 j/ ]7 L
    390. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01  `8 N0 h, P8 f) ~: L8 N; S' Q
    391. 00:16:24.274                             : en:Chapter 02
        J# i: l! a3 p
    392. 00:18:02.164                             : en:Chapter 03
      - k7 l% N6 E1 ?! t! f7 S! J
    393. 00:21:30.998                             : en:Chapter 04
      " y2 M/ I. l8 j' ?5 f2 K1 x
    394. 00:26:37.846                             : en:Chapter 05/ K9 R' Q) |6 q' k% j
    395. 00:28:28.415                             : en:Chapter 06! g- c; ?' p" f/ q4 w* h4 e! R9 c
    396. 00:30:08.765                             : en:Chapter 07
      9 b0 W" F5 ?3 P9 X
    397. 00:32:50.969                             : en:Chapter 08
      4 q7 ^) B6 u# Q! F, @
    398. 00:33:31.884                             : en:Chapter 092 [- ^  [  c( E# ~9 a) B
    399. 00:37:18.027                             : en:Chapter 10  b$ A# S8 G! [0 p' ^
    400. 00:40:44.984                             : en:Chapter 11
      ) ~% i- E3 I% h9 Z! q, S# k4 t
    401. 00:42:27.127                             : en:Chapter 12
      ' l. L- Z+ }  M* g) h5 `5 M- r2 c
    402. 00:46:13.604                             : en:Chapter 13
      & G6 k  Y% [  Y* ^
    403. 00:48:53.180                             : en:Chapter 147 `+ ]  |3 ^+ N. c& i$ H" M
    404. 00:54:39.109                             : en:Chapter 15: Z! h' J$ ~0 c
    405. 00:57:50.925                             : en:Chapter 16
      + D# j. a4 H/ w$ z, P& p
    406. 01:00:02.807                             : en:Chapter 17/ M, @5 N3 ]! x
    407. 01:03:33.976                             : en:Chapter 18/ p, u9 U% u3 c
    408. 01:08:32.858                             : en:Chapter 19  ]2 [9 S# i0 w, M8 E/ @
    409. 01:10:14.335                             : en:Chapter 208 {- n$ ^  @# V6 p8 W* j
    410. 01:14:47.524                             : en:Chapter 21
      ( |2 F/ M0 _. y6 l
    411. 01:21:45.567                             : en:Chapter 224 k6 v# T1 v$ N5 K( G5 `
    412. 01:24:00.827                             : en:Chapter 23
      . I+ y9 H+ r1 L( {
    413. 01:29:15.266                             : en:Chapter 240 x/ A5 k- O: q- @
    414. 01:33:29.437                             : en:Chapter 257 _5 F2 A, Z: e1 H1 [8 n) L; r
    415. 01:36:32.995                             : en:Chapter 26
      ; F9 d9 D+ J9 z  C# E
    416. 01:40:53.422                             : en:Chapter 27) E9 {) x$ w+ ^( C
    417. 01:43:59.149                             : en:Chapter 288 g& b4 N4 X- n7 t& T# q5 D
    418. 01:45:49.885                             : en:Chapter 29
      - g9 |1 f) q* I7 Q1 ?' G
    419. 01:49:38.947                             : en:Chapter 304 V  a; J0 T* i3 D/ `. ~% u2 h
    420. 01:53:44.984                             : en:Chapter 31
      8 @/ y- F9 r( w
    421. 01:57:23.828                             : en:Chapter 32
    复制代码
    0 l8 J5 w; W( I1 X

    * w% M+ p% ^5 h7 s, }" j+ m, K  z" A! F, R( N
    9 O8 ^* k2 J) i0 }$ J
    : l0 l$ Z& E6 k1 Q
    6 g2 G  E2 H7 L% }# Z5 C

    / O! m5 j; z- T' _$ \  Y, j3 R( ~) t$ ?7 G, B# L/ {

    ! [$ ]" A' n& f* S* ]: j0 I/ f8 p3 W5 l0 s+ Q
    ! ^0 I3 j( d; H0 Z' Y  ?) |

    5 `; w. j. c. S
    * l& \8 m3 f6 o  ^$ x! c
    , U% T* o1 k* T+ I$ c9 w' v. }$ q+ ?: O- v. O, S2 u, D

    ( E2 b* N9 w) ?& h& c
    % [" h2 G. S. C# Y" x( h! G8 ], O( |: g% [+ ^* o" Z
    " f, ]. P% u% }( K

    5 x/ J$ N. m8 b3 M; `6 `. u: K( X  C/ \

    / v" m' a; [1 b; k; f) v0 k4 Q1 ?- U$ W0 O' I; v
    , Y% k: I1 i9 V7 f. u, h

    : \: t) o2 f1 Y; n  l- m( S: C6 [5 [5 t" y
    : e  Q: {, S2 c( ?

    3 }4 G" @# G% J6 W8 n. k9 n- a
    . V# b/ }3 w6 C) \7 ]( j% p0 {# _# U. s+ j3 v( B& k1 O. n: U
    6 c1 t' e" B2 g" x- b/ @
      N# Z* y" M# x! t# Q6 x6 A
    : T# r# h+ N; e

    2 P* V: U% {3 }6 |) H
    ( q( a: x+ ^2 v8 ~4 E! q( q2 N  ?' ^3 G

    7 F: a: l! a$ R, g+ l8 i7 @% S0 y: H9 @2 X6 ]4 f

    ( K2 n1 o/ J9 A* M0 `1 ~7 [# r2 D5 l7 M
    9 b# u0 K1 i: Q: r% A6 l, a( Z; X7 r5 R# p% [7 Y5 |, u% t

      j  u0 S/ ^4 O% P8 N4 R- i- U. w4 g- q: T' T" b

    : o$ S: q! x8 [. [8 {9 K% ~2 W8 Q' ^

    - t0 ?" ]% ~+ D) I  @4 F# ^0 Z- v; f/ W$ T

    4 H) _8 A( q/ C, Z& o8 T; P' F- J

    6 e! h0 A/ Z$ F: T9 F
    * O0 U) D( S- V
    " E# p# _1 d4 j! q4 u. h9 c9 J
      D) G! j0 h3 z
    6 k8 f( x$ }* {" o4 b
    6 [' R0 Q: ]  V5 ?( M
    # E4 t  d7 F+ p0 {  u5 W2 F1 m
    ) T- r* M, N* q7 h3 l, h$ D# Q' H- A2 l& m" [9 ~
    BT种子& U# [! K% ^9 @$ N
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:36:50 | 显示全部楼层
    真不错,收藏,谢谢楼主的分享!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-4-20 04:27

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表