PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 684|回复: 1

[电影] [魔法黑森林].Into.the.Woods.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.7.1-RARBG[33G]

[复制链接]
  • TA的每日心情

    昨天 06:46
  • 签到天数: 2418 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-30 06:42:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [魔法黑森林].Into.the.Woods.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG   33G# ]. ?( B0 U" K. K; ^6 c& v4 t
    $ l. d( z9 u9 ]8 w! |+ C
    2 g! t# U7 h! D1 b* ^+ \( y
    9 d( y4 {( F! e* L& A  ?* o

    9 R; m2 F1 |4 b' k. F4 v, M) D# T+ d* Z6 n( e2 I
    ◎译  名 魔法黑森林/拜访森林/走进森林! K' t$ X2 k  Z2 X7 E
    ◎片  名 Into the Woods5 H0 o0 W! L1 V) v
    ◎年  代 2014
    + W+ s1 J4 U& K! c9 k◎国  家 美国/英国/加拿大
    ; O9 X/ q' ~! L# Y" m; t2 p◎类  别 奇幻/冒险/音乐
    & ~' A# H. H) _# ?◎语  言 英语
      c+ o3 U4 o3 l& W◎上映日期 2014-12-25(美国)1 ?: Z+ P7 W# D8 q$ l' F$ N% W
    ◎IMDb评分  6.1/10 from 70,252 users
    $ i7 B* S2 v3 r6 L◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt2180411/
    : e9 I9 R: [, Y" K6 |◎豆瓣评分 5.7/10 from 10,363 users9 ^; r1 T1 o# S
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/10546762/
    ( k2 S5 S$ _+ A& r. A3 J6 P◎片  长 125分钟& f  e0 b! S; @& U- |% O& g1 {
    ◎导  演 罗伯·马歇尔 Rob Marshall
    1 B( {) \$ P5 f◎主  演 安娜·肯德里克 Anna Kendrick
    ! t1 v" J9 d" X$ Q& N5 S& o1 ^      克里斯·派恩 Chris Pine
    + m" s( V2 }$ |4 K, c      约翰尼·德普 Johnny Depp8 b8 |0 N) }( y6 H1 z: o
          梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep
    1 }5 a8 K8 ~4 b6 p      艾米莉·布朗特 Emily Blunt
    ! v1 V. y2 t9 {1 z6 P/ U      克里斯汀·芭伦斯基 Christine Baranski) h6 X) L' V3 Q5 k
          詹姆斯·柯登 James Corden
    * D5 R6 ^/ K/ F2 v: o' m% M      麦肯泽·毛祖 Mackenzie Mauzy
    7 |; o" @/ Y' B" p; K      莉拉·克劳馥 Lilla Crawford
    % V& z2 x7 w) E3 f      丹尼尔·赫特斯通 Daniel Huttlestone6 l; B. B& q% v; d# l! l
          比利·马格努森 Billy Magnussen. j1 y3 k5 `+ l4 E
          崔茜·尤玛 Tracey Ullman  d+ b* s# n- t" ?/ _" [  H* G2 V2 Z

    $ J9 k+ h3 _0 X" m◎简  介
    # `; `/ O, p) L  T3 P, ~1 h  ?. P
      黑森林有一个村庄,三个经典童话按照既定脉络展开:饱受压迫的灰姑娘(安娜·肯德里克 Anna Kendrick 饰)想参加国王的舞会,但是坏心眼的继母和姐妹们想尽办法折磨她;杰克(丹尼尔·赫特斯通 Daniel Huttlestone 饰)将那头不再产奶的白色乳牛当做朋友,而妈妈却命令他将牛卖掉;小红帽(莉拉·克劳馥 Lilla Crawford 饰)装满好吃的面包,一蹦一跳朝着外婆所在的黑森林深处走去。小红帽刚刚离开,邪恶的女巫(梅丽尔·斯特里普 Meryl Streep 饰)突然出现,她对面包师(詹姆斯·柯登 James Corden 饰)施以可怕的诅咒,除非他在三天后能准备好四样东西:白色乳牛、红色斗篷、金黄色头发以及黄金鞋。
    4 c7 B9 Y4 [& O# q1 F  在命运的驱使下,童话人物聚首黑森林……. g: |+ v5 \, P
    / e# F9 T4 }& }* A* m
    ◎获奖情况8 ~/ S4 B2 v% X# J' X
    7 d, K. w1 [# `# H
      第87届奥斯卡金像奖 (2015)
    4 ^, `0 Q2 z# i6 K  最佳女配角(提名) 梅丽尔·斯特里普' |5 q2 Y& h2 S* U( u
      最佳美术指导(提名)" C# d1 d1 x/ i5 J3 H' |0 _
      最佳服装设计(提名)
    ! z& I; @2 i) D9 p4 N. a
    * E  ?  N% X' G4 k  第72届金球奖 (2015)
    * f# Q& E4 f3 z; @3 p  电影类 最佳音乐/喜剧片(提名)2 j# M* Z6 b. [  J5 f- N
      电影类 音乐/喜剧片最佳女主角(提名) 艾米莉·布朗特/ s0 |. ~& y3 t, R6 u
      电影类 最佳女配角(提名) 梅丽尔·斯特里普; c4 Y2 |9 l4 W: E) n
    , _: C% d! G  `# x0 z3 z
    1. Video3 k) K3 W4 y' X7 a7 f$ G1 n/ j  I. D
    2. ID                                       : 1: Q0 b$ b9 j$ q# O% N
    3. Format                                   : AVC: w6 `6 n1 p9 f+ c7 Z* r
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec; [; X. T/ E! ?3 {2 q% o7 {: o) h) Z
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      , A- b  s# \# C7 F1 h4 X
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      , {4 b/ Y7 |) T  p" X
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames
      " R; z/ e: v9 O# j8 g2 E
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC8 \# ^' ?: O* c& Q; O/ }( B% \1 O* b
    9. Duration                                 : 2h 4mn
      - W; N* d' ?& ^5 w1 e. d
    10. Bit rate mode                            : Variable  I% u: u- M, b$ l5 o; F2 S! M
    11. Maximum bit rate                         : 35.0 Mbps
      0 \2 {2 I- Y+ C
    12. Width                                    : 1 920 pixels1 ~  A8 C; p9 C& z) e( ]+ e
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      6 f2 x/ K  U- J% R' P( Z- G% @2 m
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      9 L6 i3 H+ i2 e
    15. Frame rate mode                          : Constant
      # e7 O% K4 e( v
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
        B+ F' }% z6 y! }  j. X
    17. Color space                              : YUV: E& C2 ~* \( g: l
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      ( S" l& t& r% F6 y; l
    19. Bit depth                                : 8 bits
      4 ^" G9 D+ m' z9 W
    20. Scan type                                : Progressive1 c- B- t4 E: t' k' d* ^2 G
    21. Language                                 : English. V- ~( j! e: h' s8 l0 `# v
    22. Default                                  : No8 Z; ^7 g& p3 [" E6 Z
    23. Forced                                   : No- j! I3 z4 f1 L1 c& H

    24. : @% e2 o6 j9 T- C1 K' s
    25. Audio #1
      ) Z5 ?) ~0 `* c) d* p
    26. ID                                       : 2
      ) M3 u" l5 b4 M+ r0 i4 u
    27. Format                                   : DTS
      ; {" I5 U" [. O4 i& r
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems* ~# d, Z/ D4 U/ ^3 U) |" Q
    29. Format profile                           : MA / Core* b+ `% X  Z9 S; l+ ]* Q6 \1 P
    30. Mode                                     : 16# K6 ~3 ]- ~' ~: b( b) e* y0 p
    31. Format settings, Endianness              : Big  z$ b( L5 y" v
    32. Codec ID                                 : A_DTS* I( L' G5 F. B( h" e: |( O8 @
    33. Duration                                 : 2h 4mn/ |# x6 H9 N: i; e6 _
    34. Bit rate mode                            : Variable
      & D; t( L: Z* A. }* g' D4 P
    35. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps1 B7 c0 s' P; h: Q. n/ X: s( l
    36. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels
      ' O) z6 |- Y) Q' s! p$ J' K! Z% \* Y
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE- q' Y) M! V6 E6 a) j
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      : H! L( W! p& Q& [3 r
    39. Bit depth                                : 24 bits
      * F! ~- w$ X4 N' J5 d  l
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy' R% W! k# P8 S! l5 i1 A
    41. Title                                    : Surround 7.1
      5 ~- w- u( v& e8 B. D, X, M8 y
    42. Language                                 : English
      + q( G; U/ K( @+ y5 D" ]8 z
    43. Default                                  : Yes& U& e' |+ E* {, I5 e$ |
    44. Forced                                   : No$ L$ m( J( P/ h  b# I! Q

    45. - f# a- G3 g3 _1 B7 s4 D. ~
    46. Audio #2# [% H8 [4 W1 ~$ w# J4 x, V3 k( {
    47. ID                                       : 3
      - E) G7 u2 J* P) k6 ^. G+ }
    48. Format                                   : DTS
      5 z) ?( S) n8 _3 l( I2 k
    49. Format/Info                              : Digital Theater Systems9 C- A+ N. s4 P, g) I) B# p+ {; h) a
    50. Mode                                     : 16" S# q" r* J  a( T' P( x5 J
    51. Format settings, Endianness              : Big% n' ?  v1 e" f6 {0 P' [$ u
    52. Codec ID                                 : A_DTS* N3 u, U1 j  V* g$ y5 N2 d2 g7 B
    53. Duration                                 : 2h 4mn( ~- s" F% q  g' ~9 U; Q3 h* \
    54. Bit rate mode                            : Constant
      7 u4 n' [$ M4 y! T5 ]. m$ d" X
    55. Bit rate                                 : 1 509 Kbps1 M% \4 S/ W: z: U! G: u
    56. Channel(s)                               : 6 channels+ X# M4 q) {8 L6 L: I
    57. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      ; e4 u! l0 P" @" {) V* _+ o
    58. Sampling rate                            : 48.0 KHz2 j& T/ L; G7 x% Z( E7 B* [! k
    59. Bit depth                                : 24 bits, _* L' v+ m' \6 X& r: e' N
    60. Compression mode                         : Lossy
      / d' {2 n  p. t9 V/ N
    61. Stream size                              : 1.32 GiB (4%)
      & s6 d7 ]9 ^/ o0 V
    62. Title                                    : Surround 5.19 a$ d$ A. M- v- @" G4 ^4 ?
    63. Language                                 : English
      2 Y: R; w6 H" M- `+ f- C
    64. Default                                  : No7 s% i! i1 C3 w% c' c- x' V  N
    65. Forced                                   : No( k" J; x3 l# j' [

    66. - |) E/ ]' k- g% D4 G
    67. Audio #3
      . k' _% _# h0 K% D- m$ z" y
    68. ID                                       : 4* L/ c, {) p& Z9 d: \" s, q3 k% b
    69. Format                                   : AC-3* V! ?3 R' ?7 O* e+ l+ h
    70. Format/Info                              : Audio Coding 3
      6 j, g/ M# {% q/ y9 P5 X6 M
    71. Format profile                           : Dolby Digital
      9 w2 P) d/ g2 }- `7 j
    72. Mode extension                           : CM (complete main)5 z, r9 V$ D0 B0 Z8 b' h
    73. Format settings, Endianness              : Big" I( }* E7 ~: s
    74. Codec ID                                 : A_AC3
      6 k$ s# }' N, Z$ T1 V* B9 o5 K( I+ H
    75. Duration                                 : 2h 4mn
      # Q. @7 h7 T% n1 u) N9 Q
    76. Bit rate mode                            : Constant
      9 O1 d( @5 K! C# W
    77. Bit rate                                 : 320 Kbps: L0 Z$ y# c) I
    78. Channel(s)                               : 2 channels
      $ z/ Y) j# E7 c
    79. Channel positions                        : Front: L R+ Y. c7 m0 E" D, Q
    80. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ! B! }. B- M4 s3 q& V  b1 D
    81. Bit depth                                : 16 bits; u/ Z  w% Y, J/ B. h( \/ H
    82. Compression mode                         : Lossy
      8 G' E9 m& g# s+ W2 Z
    83. Stream size                              : 286 MiB (1%)
      3 G8 p$ S9 W. C
    84. Title                                    : Stereo: c. S$ [5 g" `0 i
    85. Language                                 : English1 M5 l7 I* ~' {6 L, i. X
    86. Default                                  : No- T3 o6 H3 k- X' i3 U) \
    87. Forced                                   : No
      6 u/ K1 @' G2 |! _1 ~

    88. - u& ~4 b, u/ ?$ X/ r5 [9 T
    89. Audio #4$ P4 F; }$ T- Z$ B7 K
    90. ID                                       : 5
      & x4 i& u0 B" h; U' U
    91. Format                                   : AC-3
      5 b* W6 a: j# ~/ ~9 r; {
    92. Format/Info                              : Audio Coding 3
      % `$ E* I2 D: r9 @- H3 d7 f
    93. Mode extension                           : CM (complete main)+ @6 K( y: d, N
    94. Format settings, Endianness              : Big/ L4 J- X2 B- O! S* p( e
    95. Codec ID                                 : A_AC36 z8 r3 M0 D) b; X  ~4 V( q5 {6 e- S
    96. Duration                                 : 2h 4mn
      & Y% I6 i# t; X( B
    97. Bit rate mode                            : Constant0 W$ A( S7 \0 ^% G" T4 R9 D
    98. Bit rate                                 : 640 Kbps; g1 W2 L1 j$ L
    99. Channel(s)                               : 6 channels/ Y" n0 y& t% T4 ], q
    100. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      2 y  i  q* R4 j" S$ h4 T( m
    101. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      . G1 X% u6 C" u6 J6 [6 p
    102. Bit depth                                : 16 bits
      3 `4 c$ A% B. w
    103. Compression mode                         : Lossy4 v' r$ u# T6 ]& F# g& R
    104. Stream size                              : 571 MiB (2%)
      8 J& N) F' N) b' [( v' U
    105. Title                                    : Surround 5.10 d9 d; e5 i0 o
    106. Language                                 : French9 A, T. `) ]0 `& }, R3 O- t
    107. Default                                  : No
      5 u# J+ {( n: O) `, N
    108. Forced                                   : No% ^0 U  V1 O, {6 c. N/ ?6 E; x

    109. ! O+ h' e. u( v
    110. Audio #5
      & Y! u) u1 _9 j9 m4 E9 J8 A
    111. ID                                       : 65 b/ u2 L0 j" G% E$ E* o) F+ w
    112. Format                                   : AC-3, m7 u7 ~7 X% s; @  }9 |) H
    113. Format/Info                              : Audio Coding 35 U$ M# x7 x5 X! X8 P0 O
    114. Mode extension                           : CM (complete main)
      1 ^" K2 e1 \5 U7 V+ A0 S8 }
    115. Format settings, Endianness              : Big
      7 C% G; Z4 N0 P( v8 n7 s1 C
    116. Codec ID                                 : A_AC3
      , I' u+ r; R  U: S
    117. Duration                                 : 2h 4mn
      0 g& n3 o, D+ e1 @+ X+ ]
    118. Bit rate mode                            : Constant; Y2 L6 F6 C& j- P5 \& ^- [
    119. Bit rate                                 : 640 Kbps( F9 X+ G9 h& e* P4 ?1 O# p
    120. Channel(s)                               : 6 channels  M  Q* Q+ K% Y( b3 [5 m2 F2 D
    121. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      " }% e2 a5 A; A# \- z4 J1 z
    122. Sampling rate                            : 48.0 KHz+ ~( C3 T3 s" E. G" f) V7 G
    123. Bit depth                                : 16 bits
        I: x/ s6 N& c* b3 Y& K2 O
    124. Compression mode                         : Lossy
      $ }7 u8 n) ^2 ~8 X5 R4 N9 [
    125. Stream size                              : 571 MiB (2%)  l( j6 K! e" u. w
    126. Title                                    : Surround 5.1
      - x0 r  e$ Q# L! k8 ?
    127. Language                                 : Spanish" t! T, O% `6 Z: ^; u0 k. I
    128. Default                                  : No2 e8 B/ ]* C' g/ E; X; C8 d
    129. Forced                                   : No( R% M/ X1 m! b4 G
    130. ' j/ {4 w6 e+ L+ |% V0 P
    131. Audio #6
      ! I. n( D# F. W# b% p$ [1 q9 n
    132. ID                                       : 7
      1 s! }. |& N: a( X8 @& [" l5 x$ f- E
    133. Format                                   : AC-3
      ) J3 v$ G! Z% e% {
    134. Format/Info                              : Audio Coding 3
      ! c0 F! b9 i& {+ C* _! Y
    135. Mode extension                           : CM (complete main)! |7 g# D; A2 n1 U) H) T
    136. Format settings, Endianness              : Big2 Q: ~/ e5 h; @* n( V& N% v
    137. Codec ID                                 : A_AC3# P* Q5 E! |6 X. T
    138. Duration                                 : 2h 4mn
      6 A3 N1 F. a8 P  E5 C) e; |
    139. Bit rate mode                            : Constant
      7 ^) A7 c  y/ B/ _; K
    140. Bit rate                                 : 640 Kbps' U$ S+ Y% i+ j- l( d
    141. Channel(s)                               : 6 channels5 p( w: D& d# T9 G8 n) r
    142. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      8 d- F: d! `8 b' R/ w- [
    143. Sampling rate                            : 48.0 KHz% Q" r0 r: ?2 E7 p) x9 N
    144. Bit depth                                : 16 bits
      3 y2 g* Y/ {! V' U
    145. Compression mode                         : Lossy& n$ w! |# [3 W  x- h
    146. Stream size                              : 571 MiB (2%)" M" _0 s$ W4 [8 U6 h
    147. Title                                    : Surround 5.1
      ) M# a! g* V7 ]- h7 _. n
    148. Language                                 : Thai, A7 k1 x5 g) U
    149. Default                                  : No
      6 Q6 A7 _# d, ~3 B
    150. Forced                                   : No
      2 s4 g0 P4 B) o0 F* x! n* O
    151. # C  D/ r% c& g$ n/ g/ x
    152. Audio #7
      , d5 S/ R1 s: r" d3 ]5 C% U
    153. ID                                       : 8
      7 M+ a. Z4 M& O) a! b4 k8 ]
    154. Format                                   : AC-3& g0 r, `" Z: u) d. m
    155. Format/Info                              : Audio Coding 3
      % K( Z5 h. f& T& t3 p' B
    156. Mode extension                           : CM (complete main)
      " p8 G! @  P! S. v8 ^% ?8 [/ b8 c
    157. Format settings, Endianness              : Big  E1 c# k* a8 \( ?2 K
    158. Codec ID                                 : A_AC3
      . |- _5 a0 Q$ m, P7 s. G
    159. Duration                                 : 2h 4mn
      9 `1 {6 n* Y0 }9 v' S
    160. Bit rate mode                            : Constant
      ' z2 |" t! C, i5 C6 w
    161. Bit rate                                 : 192 Kbps+ \3 ]. V# O# n
    162. Channel(s)                               : 2 channels+ [+ U9 O& W7 G! v
    163. Channel positions                        : Front: L R
      ; l) M' b: r: B! i& {+ ]" z5 L2 g8 r* p! P
    164. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      * _# h  K8 S. P
    165. Bit depth                                : 16 bits2 o6 M. c% E; ^: i+ L
    166. Compression mode                         : Lossy
      # {( Y  W0 N+ j6 z# Z# k) W" o( [
    167. Stream size                              : 171 MiB (1%)
      ! V4 j6 `# L( q0 s8 C7 q
    168. Title                                    : Stereo  a. B. \9 m. q/ f( L& k3 y
    169. Language                                 : English, {0 k2 ]2 R: i' G( n
    170. Default                                  : No
      3 p; D0 ~( F! V/ b4 y4 N
    171. Forced                                   : No4 Z  ^+ g8 K: L* ]( [
    172. 5 h/ I: |+ I/ u8 N
    173. Text #1
      ! s% Y& a) M, T0 g
    174. ID                                       : 9
      ) |( n: n2 A# z$ R
    175. Format                                   : PGS
      0 `" A7 j+ `' I& W$ P' ~
    176. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ) K3 U3 U, p- h  ^9 ]3 Q4 g
    177. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 }1 U- @- }7 r3 f% m& v
    178. Language                                 : English; ]& C% x* j) [3 K. _( g
    179. Default                                  : No+ R5 W  i9 c7 T% b' ?, }8 [7 f
    180. Forced                                   : No
      - T) n+ k) V  O# D# Q) \
    181. % ^+ e2 `0 `0 Y6 ~1 Y5 E0 N
    182. Text #22 K& D' O$ q6 B$ U* b4 L
    183. ID                                       : 11* P+ R4 I! f$ I2 s4 n
    184. Format                                   : PGS1 b6 U% F! b7 m+ ]/ H
    185. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS& d4 }! z' W; `! Y& b( K# ^( I7 X
    186. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      $ X5 K7 m! N/ b* ]& N
    187. Language                                 : English( \# B1 G/ [# ^; w% x$ R
    188. Default                                  : No
      4 }' D2 Z" e6 a& T
    189. Forced                                   : No+ f* h' g8 u: C* H
    190. 6 U+ `- R8 S+ ^
    191. Text #39 Z$ J' O3 r3 G( I: P- D$ z, n
    192. ID                                       : 132 l" D1 t) H5 z( j
    193. Format                                   : PGS
      ; U% @5 s  s4 k5 s7 y9 u* m2 k; t
    194. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      6 @5 {0 ~7 g, N  G3 l' A. _' L
    195. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ W3 @* {( F0 }: \9 s- V
    196. Language                                 : French1 w% g& N) x) p5 @
    197. Default                                  : No/ {, q2 Q) _" `# R! _; [0 M( q4 X
    198. Forced                                   : No
      & O5 B- E0 w0 W' m2 @' i

    199. 5 a/ Z% d/ k3 A  f/ o' i6 V" x0 A
    200. Text #4
      ; a7 E( R- z3 c1 {
    201. ID                                       : 15; X- n8 I* E: @+ ^# O5 U0 s
    202. Format                                   : PGS7 W$ L, j/ C. l! E$ H7 c& G  R
    203. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      8 c: K5 ^% t2 Q: M) {# O$ ?
    204. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: i8 w. ?' W: R8 j8 S
    205. Language                                 : Spanish% H) `+ i+ Z* Y" q! O3 e
    206. Default                                  : No
      . }; n6 s0 r( S1 \
    207. Forced                                   : No
      ) o; L: g1 M7 h$ D0 E9 R  E$ Z" \
    208. " Y- s! g7 S) T3 J1 [* Q7 y: U$ T
    209. Text #56 l% G) m9 q3 K2 S
    210. ID                                       : 179 G: f) s0 ^8 y/ k3 K0 [% E6 r
    211. Format                                   : PGS
      0 U: |" H$ O: ?
    212. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      1 ]7 i/ x- T# e4 ^  x
    213. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      . T9 m0 ?4 v1 ?' E' J( k- u8 E$ r
    214. Language                                 : Thai5 q5 u* f; q* ]$ A) k# E
    215. Default                                  : No- p5 C: c. o4 ?
    216. Forced                                   : No
      6 `; y* ^6 O) t# b4 ~2 [
    217. ( T- M- a! n0 E- |8 ?) m/ L
    218. Text #6- `( l" B! c* {& z8 J+ l, X; o" R
    219. ID                                       : 19
      7 t0 J# x6 c7 d4 K7 m& m
    220. Format                                   : PGS+ S. W; I& q! w( L+ E6 s
    221. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS4 R4 \$ M- Q! b. a5 E+ r! k
    222. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ [1 K1 Y7 A. D# U
    223. Language                                 : Indonesian
      ) \3 C6 B, Y; @! k1 m- E3 e
    224. Default                                  : No
      7 H+ s6 U( `# C3 [" n! {# a
    225. Forced                                   : No
      + e* D' Q( @+ l/ F+ O

    226. ! E8 o- h( h# Q
    227. Text #70 q' u& r9 b0 y; U3 H  C
    228. ID                                       : 21
      ' I! g2 f: `! l1 e
    229. Format                                   : PGS1 r, o1 ]- z: |; E
    230. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ! o, D( f- O3 z' x
    231. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& \4 b) F1 O  \: K- l* s. S5 c! h
    232. Language                                 : Korean/ @5 O& x/ l' _# H
    233. Default                                  : No% s, z! s. M1 q9 v" d
    234. Forced                                   : No
        o, `# l8 m% U' x- C6 \! b$ H
    235. 6 }& u) B: E! _
    236. Text #8+ b# [& d5 j7 k' R1 r* D6 h6 E4 ?7 a
    237. ID                                       : 23& `4 E* W: t9 d0 O( ]/ O% F5 s
    238. Format                                   : PGS' p" j$ G* o5 c
    239. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      0 e8 s4 @/ _6 E: H
    240. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 O, r4 e+ M; D) h, e* @
    241. Language                                 : Malay2 \% g# J' l- f  U$ l
    242. Default                                  : No
      * q7 c& |. M- V3 o! p+ W
    243. Forced                                   : No
      3 \) E( }3 z. z: u6 v8 f
    244. 3 }+ s7 Q% y9 J1 ~7 c$ e! g* {
    245. Text #9( Z$ e/ Z0 t" }. O( X7 j
    246. ID                                       : 256 O! _% S2 U2 v8 L
    247. Format                                   : PGS  D, _) V) n7 z
    248. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- Q" `/ g  y9 ?" B  Z5 k; r
    249. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ U! ?# H9 n" g2 Z
    250. Language                                 : Portuguese
      7 {) G5 m; K- r7 C; d+ A
    251. Default                                  : No- o. N9 |+ T7 D/ T! |" g9 r
    252. Forced                                   : No8 h( a* F' l( L) o

    253. 3 ~" ]3 B+ I- N0 J1 f) U
    254. Text #10, M9 Z; O( t+ v1 Z
    255. ID                                       : 27
      + Y' e4 D0 g- G
    256. Format                                   : PGS
      - g, a" r2 D$ p5 J7 Q0 J& r: L: x( L
    257. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( P: |* x% F6 d2 q* B
    258. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      , ]8 j' F: f% B2 V3 t6 D  H
    259. Language                                 : Chinese2 }8 W) s! Z; i0 d
    260. Default                                  : No. T9 \) d7 l+ m' c2 ?. H8 `  N
    261. Forced                                   : No/ J5 W' |  j( d& \) |* \
    262. ) ^/ P8 e6 T9 Z( \4 Y+ l, _. T) [
    263. Text #117 a6 ?. @  q& y, [1 w
    264. ID                                       : 29
        C, C4 p* v( q2 b. a- b
    265. Format                                   : PGS3 f& c6 M% V( d" L' U" \
    266. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      1 Y9 ]4 H2 O+ u7 d) S
    267. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      - z0 t( T/ X0 b0 x' z
    268. Language                                 : Chinese" e" v5 w8 C7 \! ^. o' ~
    269. Default                                  : No" X4 B) x( {) P$ L& _5 f
    270. Forced                                   : No
      0 M9 D2 `" B* r8 v  ^7 P
    271. 5 j6 d! d* d# V$ c/ ~
    272. Text #12
      % C& W8 l% ~+ e! r- u  A
    273. ID                                       : 31& |# d3 f% U; N1 M- t( q; |
    274. Format                                   : PGS5 k5 E2 _  n& j. b- [& e* s' `
    275. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      / x9 o9 p% F% z# @
    276. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& }4 {* ]  p4 a( J7 I4 u; Y1 w# [3 p
    277. Language                                 : English
      7 s: ?# Z% s  X
    278. Default                                  : No2 U  ?! W6 U$ b9 P: ?9 R
    279. Forced                                   : No3 r7 `5 X( x/ {7 C
    280. 8 K6 l8 Z; ^7 S4 k4 l& ]& G
    281. Text #136 Z/ x6 S9 _. d4 }/ {6 e  f
    282. ID                                       : 33& }& X0 R  S# J
    283. Format                                   : PGS
      + f8 c) X! z- M4 Q2 k
    284. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS# f5 R' P7 J! }
    285. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 m. N: d% V! k# V
    286. Language                                 : English
      * ?/ V9 t5 s: q& e/ c
    287. Default                                  : No
      / r5 b  k, G. a9 t5 q( E- k) w5 Z4 x4 Y
    288. Forced                                   : No
      , F! L- a/ e; ^- l+ N' ?

    289. - o, e4 s) w( q. r. ?3 _" n
    290. Text #14
      ; b3 Z' z' E: R4 Y' p
    291. ID                                       : 35/ a" h! ]+ t, u! i6 v/ P
    292. Format                                   : PGS
      + T& c; s' }- d4 x
    293. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, \) l/ p& U& |5 S! I
    294. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- b1 }( R' p4 b; ~4 ^2 [
    295. Language                                 : French& X* N5 t$ x6 ^
    296. Default                                  : No. I/ g% Z; I) C) _8 G
    297. Forced                                   : No7 f7 k" }8 F5 K) |
    298. : S- u. O6 ?4 l6 F* o5 v% i
    299. Text #15
      3 Z! ~  y3 ]; d8 |, P
    300. ID                                       : 37
      . {9 j4 T9 G9 ~4 p+ i; p$ u
    301. Format                                   : PGS' ^/ V) X; U1 ?; i! i, @8 p% \
    302. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS7 U' I% B0 M* L* x
    303. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      2 ^; t$ ~0 ~% X& w( ~3 c
    304. Language                                 : Spanish
      1 F" K) Z( m7 P3 S" b
    305. Default                                  : No" I: G  X9 S7 ~' x7 H7 M
    306. Forced                                   : No
      + k* Y3 Q4 X4 z3 |8 s5 t* d6 |
    307. ( h1 b* V8 s! m; Q$ t
    308. Text #16, A8 n% H* N# Z* U: A
    309. ID                                       : 39: ~! V3 ~5 k# F- I( ?; E/ s% ~
    310. Format                                   : PGS
      " j3 t+ `9 C/ Y" d* k( Q
    311. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      9 w# a& u! H4 D9 v; U. p
    312. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      8 V6 w8 l, a2 d: ~$ A* o
    313. Language                                 : Thai
      3 z% c* N. ~5 n
    314. Default                                  : No0 m4 w% j" h6 f, M
    315. Forced                                   : No% \, |# k" r& @* A8 s9 c

    316. ; U' J, q/ o5 f6 E& N  g
    317. Text #17
        q0 H/ ?! Q! P
    318. ID                                       : 41
      / y. H8 U/ R. ~& K# s
    319. Format                                   : PGS: y* D% N# F/ l0 X3 T. Y. p
    320. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- Q: [" B; ^& m1 W1 f: ~) j
    321. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
        q6 |2 O5 K/ T6 n$ F
    322. Language                                 : Korean
      & \7 P2 C8 ~% ?. o- K4 J
    323. Default                                  : No
      ) u/ {8 _' [8 x
    324. Forced                                   : No9 x5 q# T, Z; ^% `5 X* @9 J

    325. * M( W5 A: ]* f9 ^  p" P  i, G
    326. Text #18
      + q% A$ m0 m# F/ E
    327. ID                                       : 43
      - c$ D% T4 ?3 |( q# p4 @
    328. Format                                   : PGS+ ?4 G$ ~3 W0 y  n( {; M
    329. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 s! s* p( H6 V* v* @
    330. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      8 P% ^2 d6 Q3 ~
    331. Language                                 : Portuguese
      * Z( \9 y* @  p! p
    332. Default                                  : No
      + w; ?8 `' m0 h
    333. Forced                                   : No
      5 P7 r8 {; M, M( d. u' m8 {
    334. " r8 U4 I  `" ^9 P' U3 j
    335. Text #19: r2 v" L  j# r% ?0 }3 h
    336. ID                                       : 452 G6 N4 }( \$ D4 h
    337. Format                                   : PGS1 X5 R$ \  `7 e$ c8 N  Q& C
    338. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      , U& W) M' m1 S
    339. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      7 ]2 F9 ]0 Y# ?+ y# r
    340. Language                                 : Chinese8 |8 x. S+ K( z% K& Y
    341. Default                                  : No% n: `7 [% Z/ g' K
    342. Forced                                   : No# I8 F5 O- E" z$ l) s

    343. . L8 V# f0 z) e6 B* b
    344. Text #20
      4 P6 t- ]( h, @0 e$ D* H0 }3 E; x! p) [7 q3 @
    345. ID                                       : 472 L) M$ e; J$ P2 h
    346. Format                                   : PGS( l) Q: I" c- I- J
    347. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS4 Q8 I$ b' T$ S9 k: Z6 g
    348. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" o4 \9 r, |, r7 n
    349. Language                                 : Chinese
      ' f; @+ D+ q" f9 ]. Q( T' a
    350. Default                                  : No3 k, g, I5 B1 q" O" _* d1 Z
    351. Forced                                   : No% U* ^  V- e+ @5 X4 y+ h8 \0 V

    352. , {9 U8 |3 d# Q5 o
    353. Text #21/ \0 Q8 [8 T% Y7 H$ x6 K3 x
    354. ID                                       : 491 J: @  D( D7 B7 `3 g) x/ n
    355. Format                                   : PGS
      # \( D9 e2 q! z; {
    356. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 L. m" J0 q6 v3 n* `
    357. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      8 B( s+ k* S8 A& k5 N5 i& i7 m5 Z
    358. Language                                 : French$ j. w& Q7 K5 I. l( _' B) [5 T, G
    359. Default                                  : No
      & t2 C! I- @4 A
    360. Forced                                   : No! i; r! t2 z# F1 b7 i

    361. 9 f+ ]1 C4 V/ T( ], P6 c
    362. Text #22
      + ~. n8 {  H+ J' Z
    363. ID                                       : 51) X8 ]/ D; |% f/ W. w- D; _, ~" T4 G/ W
    364. Format                                   : PGS) j* i6 |  w8 M
    365. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ r! E0 z9 _$ N) U$ V( I8 Q7 Q
    366. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      - t3 M; R. g# A2 D
    367. Language                                 : Spanish: |; n: P0 m! f; |) h
    368. Default                                  : No/ G! D& c! `1 |
    369. Forced                                   : No
      " Q( Z" N5 \. V; s$ P' ^

    370. ' s( v3 T1 D( p0 ^9 W$ Z
    371. Text #23
      5 ]' I- ^/ n1 u
    372. ID                                       : 53
      & u; b9 N& I' N- K7 ^  k
    373. Format                                   : PGS
      & K% X" c( M' `; [! A
    374. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      5 P2 G+ ?1 o( v" g2 e# D  Y) w, u
    375. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 s% w% ^2 Y6 y/ Z9 O, B* k
    376. Language                                 : Thai8 `- _1 N/ P: J/ G; m6 f% L
    377. Default                                  : No
      : C; }4 {" P9 |8 m0 R
    378. Forced                                   : No+ A+ T- l1 w: \% Y+ F' k

    379. ( O# [+ u1 {1 ?/ K$ w1 r8 o! \2 U
    380. Text #24
      # _) k3 z% _6 B2 w: ]7 g4 D/ p/ X6 l
    381. ID                                       : 55% j. W$ \3 P; n5 Q1 r+ n' T
    382. Format                                   : PGS
      ! A  ?$ \6 t8 C& t1 o3 a+ f
    383. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ t4 h% m' P, B
    384. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 B( \8 t5 g/ M" o- d. ?: ^
    385. Language                                 : English
      $ |5 t" T9 W6 l: z2 y7 N
    386. Default                                  : No
      . Q; f6 {8 D9 P) k% L0 k8 N
    387. Forced                                   : No
      3 w! J6 ]. g" U3 Q3 D' d& o& F

    388. . X8 V6 Z9 b! P+ G( Z
    389. Menu" w8 T# U# `& n/ Y' a- Z! p& I
    390. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01# r, r, R8 Z* k# m$ G' a& Z$ t& L
    391. 00:16:24.274                             : en:Chapter 028 k1 B& ]& {& }1 A$ p% F( `
    392. 00:18:02.164                             : en:Chapter 03+ Q& R: p/ G$ r% W" D
    393. 00:21:30.998                             : en:Chapter 04' l2 ~4 a  c0 S% U; l# y0 d
    394. 00:26:37.846                             : en:Chapter 05
      ' a! z% y- R% U2 W) K; {6 Y
    395. 00:28:28.415                             : en:Chapter 061 ^7 [! [# B# \6 |
    396. 00:30:08.765                             : en:Chapter 07$ o3 l2 P# A6 n( Q& g" N' a! L  g
    397. 00:32:50.969                             : en:Chapter 08
        q# U2 L! q* U0 e. {+ C
    398. 00:33:31.884                             : en:Chapter 09
      $ }7 d+ ?9 i3 ]- D( t, y
    399. 00:37:18.027                             : en:Chapter 10$ d* Q& Q7 h* _" q% J
    400. 00:40:44.984                             : en:Chapter 11
      ! I! @3 }4 P1 ~0 l$ k8 L! S2 l
    401. 00:42:27.127                             : en:Chapter 122 g! E& z2 u8 x% R4 L- k1 j6 h/ N
    402. 00:46:13.604                             : en:Chapter 13
      * E) L! v+ m; ?0 t
    403. 00:48:53.180                             : en:Chapter 145 ^' e$ x! y1 B+ i: A, L% b
    404. 00:54:39.109                             : en:Chapter 154 s3 `5 d& Q: V" V' g
    405. 00:57:50.925                             : en:Chapter 16, ~) S/ \4 A0 N+ h8 W9 G1 I$ U6 Z
    406. 01:00:02.807                             : en:Chapter 17
      9 ~. S) t0 p$ p9 [
    407. 01:03:33.976                             : en:Chapter 18' T$ L6 Y! U/ C1 s( r
    408. 01:08:32.858                             : en:Chapter 19
        Q3 X4 G3 q* \7 s/ X# E
    409. 01:10:14.335                             : en:Chapter 20
      5 L( C" X& ~0 X$ p: A7 \
    410. 01:14:47.524                             : en:Chapter 21" ^) m" k' \0 G# r# u1 B' L
    411. 01:21:45.567                             : en:Chapter 22* B$ O% B- C% b# R" N
    412. 01:24:00.827                             : en:Chapter 23
      1 W+ H( N6 p7 |" j; B# F
    413. 01:29:15.266                             : en:Chapter 24
      . r( |" v8 R  H5 S6 O% ]9 ^. y
    414. 01:33:29.437                             : en:Chapter 25) Q/ w. Y; _: f! v: T
    415. 01:36:32.995                             : en:Chapter 264 N( ?% N7 @8 P) k& |" B
    416. 01:40:53.422                             : en:Chapter 27
        T7 t( [. h6 f  K
    417. 01:43:59.149                             : en:Chapter 28
      7 P8 A' C$ z4 c! l0 X
    418. 01:45:49.885                             : en:Chapter 29
      : D* g) o( C  F
    419. 01:49:38.947                             : en:Chapter 30& n$ v  O8 N6 u  j
    420. 01:53:44.984                             : en:Chapter 31
      ( I1 A7 A4 l0 j# K
    421. 01:57:23.828                             : en:Chapter 32
    复制代码
    ' T5 ?* f' S/ t. W8 }
    8 S8 j% z  A6 [
      x' g1 I; w- Q! x( w
    + ?& ^! C' C: j0 @& T) n. [' ^4 i
      F) g" _' c" Y6 X
    ( ^' ^: ^6 e+ @) D+ }0 y
    ! d6 y. \& E* R/ ?8 E
    # `( Q& r2 ^, f

    ' `# u: s2 X2 [3 l+ O9 a" V7 o, _: u6 {8 P( Z7 @8 H! G* g- ~3 i- c1 I# q
    7 q2 }1 b7 }( t1 f7 C% \

    $ V: h2 g: |$ |1 f$ d7 e! _
    2 s2 j/ }0 ]! _5 ^* g: Q1 Y) V' }' r' }! k  l# N1 z$ w* i

    $ y  s, y  M! S2 o! i8 L" V2 V
    : k& r& b: J& n3 T; \; |' N0 m8 H; x: c, N. {( Z0 o& x. g

    / ]0 S* {( p" N3 F# N4 v+ ]) D7 g2 I2 s3 G; D$ l" Z

    " ?/ x- G6 _/ v) U* [$ Q. i
    $ z6 Z& m* p# _# e0 l+ x( V
    % N- m, p- w0 _: v( R) c( B: B" o+ z5 l* c3 f( z; t$ W
    , h) E% R5 D# h) U: F/ _8 Y% j
    0 Z8 u2 n3 O; M* E* s
    9 t7 H) N, {# ]3 ^

    9 |5 b, V* g# R: _+ O* ^+ M# J$ u6 Q/ ~$ H  u) `& `5 j
    2 H3 K. c9 X, H5 [

    1 v) n$ C( Y* m- _
    / K% I, o* f: C6 A
    - z( t, H, E9 k8 E# a' \1 N+ k9 [9 I% r$ ~" ]

    ) m& z& }0 W7 [  Z8 g* j7 j# I
    & h7 q! n  ?5 x/ }! |+ j
    5 ^$ j8 z" n1 [. D, p, x( I; V2 ]: D* h: F
    2 d* [6 |4 ]- G! \7 t
      Z+ n( b) A! _) E
    9 |6 `: I" s) k% c. f+ p& O& [
    3 G9 O4 L$ e; v' d
    % M* \6 s! f2 }3 e
    4 p" m' t% e; W; \- ]. F1 \, Y- v

    $ `2 [+ D# A) H' T# u! V6 {: e& k. R! ?& C; |  _

    ! P1 v/ o4 v# \5 r: s, w/ W; L3 B$ A
    4 A0 M$ {# d8 F! q! G4 e$ x% K9 X) K% `6 B$ H2 c& P  D2 T

    , A. x% U9 o4 X) u2 _2 X3 \6 F8 m1 I' j9 {5 x  z' a

      E8 H# P- n! n; A6 {
    5 v' Y) R) U( S% C  X# L7 h& X7 |8 S- O3 y
    4 \, A0 _7 A4 U" d# L

    5 m7 L4 a1 `5 }
    ! ~* [  S# l* d% o8 Y& R2 q! Q
    4 |, |, [) U# ~3 R
    . @/ e3 P, Y& ]: XBT种子
    6 ], r/ g! l" R' f
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:36:50 | 显示全部楼层
    真不错,收藏,谢谢楼主的分享!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2026-4-29 07:45

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表