PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 793|回复: 4

[电影] [星际穿越].Interstellar.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG[42.71G]

[复制链接]
  • TA的每日心情

    昨天 06:46
  • 签到天数: 2418 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-30 06:27:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [星际穿越].Interstellar.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG   42.71G" R/ @) P" c/ X! B
    6 d$ ~+ \7 H9 G
    ( z4 u& b4 Y3 K) n/ q$ N7 [5 Z# q
    5 K8 [9 c% z9 s+ R" p
    ◎译  名 星际穿越/星际启示录(港)/星际效应(台)/星际空间/星际之间/星际远航/星际
    8 g$ T" S3 J3 i1 b% _! d5 b' T$ d◎片  名 Interstellar8 z% Y$ `" u/ S: E
    ◎年  代 2014
      o* |$ F+ }( U' w# L; j) \◎国  家 美国/英国/加拿大9 g* p! Q3 g. ?3 s) s8 Z& |: R
    ◎类  别 剧情/科幻/悬疑/冒险/家庭
    5 ]5 b. g4 T3 x! q0 j9 }1 A◎语  言 英语. l- a: |. o- c0 `
    ◎上映日期 2014-11-07(美国)/2014-11-12(中国大陆)
    6 V9 s8 J$ l2 y+ y9 l/ w/ X, ~; Q◎IMDb评分  8.6/10 from 848,512 users  X4 F6 ~3 h- C6 m
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt0816692/: R5 Z( y% `% S, @* G( v
    ◎豆瓣评分 9.1/10 from 366,557 users
    ) U4 H9 e( r- E) Y% U2 F( @◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1889243/0 P2 I$ o( J# J6 l
    ◎片  长 169分钟
    2 O3 F5 N# t8 Q) w* c& k◎导  演 克里斯托弗·诺兰 Christopher Nolan
    ! R/ }; m4 E  N( I. o! y8 Y' m◎主  演 马修·麦康纳 Matthew McConaughey
    : Y$ J4 k* h- M& q      安妮·海瑟薇 Anne Hathaway
    1 |! g- Q# T% Z      杰西卡·查斯坦 Jessica Chastain, A3 i# V! w* ?1 Q4 {' m
          迈克尔·凯恩 Michael Caine  H6 y3 v1 a  \5 `4 \/ \7 e; R
          麦肯吉·弗依 Mackenzie Foy: U4 K( }6 }6 U, H3 b$ ~% N
          蒂莫西·柴勒梅德 Timothée Chalamet+ U' l$ Q4 B; b4 Z+ C$ {
          约翰·利特高 John Lithgow8 d$ X! O8 o/ U8 @8 L% {$ q
          韦斯·本特利 Wes Bentley9 M4 ?( m. ]8 m8 G4 z% \
          大卫·吉雅西 David Gyasi
    4 n  o0 q1 w7 l" [" B      比尔·欧文 Bill Irwin1 c0 L+ p7 M+ l8 w8 s7 H8 H. a
          马特·达蒙 Matt Damon4 x5 w& O3 O/ T5 K+ E3 e1 l
          卡西·阿弗莱克 Casey Affleck$ K7 I+ l0 h" L8 B8 y: j+ T
          托弗·戈瑞斯 Topher Grace3 {# F9 Z1 |. B- j# J/ l, I
          艾伦·伯斯汀 Ellen Burstyn' |. v" F+ v: W  C. Y
          科莱特·沃夫 Collette Wolfe
    2 I4 _3 ~" n  K  \5 h/ Z6 M; {      弗朗西斯·X·麦卡蒂 Francis X. McCarthy/ G1 ]$ Y6 _9 i1 T
          安德鲁·博尔巴 Andrew Borba
    4 @, B4 ]0 d3 H1 o2 R+ {% m      乔什·斯图沃特 Josh Stewart: d% T7 G% q, m' e
          莱雅·卡里恩斯 Leah Cairns
    ( W2 @$ ^$ Z8 d/ @# m  r8 X/ m      利亚姆·迪金森 Liam Dickinson
    + T: C9 j$ x1 q, b  [      杰夫·赫普内尔 Jeff Hephner) k! o1 V$ h2 y, k% f' \" |
          伊莱耶斯·加贝尔 Elyes Gabel
    4 ^8 _* D% r% W# A5 n7 y; J      布鲁克·史密斯 Brooke Smith
    : J* |' v/ V: z4 F* W  p
    : p- j. \* v- i6 ^  M◎简  介1 M6 m& Z& Z$ u2 `2 d: R

    . x& M9 q+ w6 G" q# k  近未来的地球黄沙遍野,小麦、秋葵等基础农作物相继因枯萎病灭绝,人类不再像从前那样仰望星空,放纵想象力和灵感的迸发,而是每日在沙尘暴的肆虐下倒数着所剩不多的光景。在家务农的前NASA宇航员库珀(马修·麦康纳 Matthew McConaughey 饰)接连在女儿墨菲(麦肯吉·弗依 Mackenzie Foy 饰)的书房发现奇怪的重力场现象,随即得知在某个未知区域内前NASA成员仍秘密进行一个拯救人类的计划。多年以前土星附近出现神秘虫洞,NASA借机将数名宇航员派遣到遥远的星系寻找适合居住的星球。在布兰德教授(迈克尔·凯恩 Michael Caine 饰)的劝说下,库珀忍痛告别了女儿,和其他三名专家教授女儿艾米莉亚·布兰德(安妮·海瑟薇 Anne Hathaway 饰)、罗米利(大卫·吉雅西 David Gyasi 饰)、多伊尔(韦斯·本特利 Wes Bentley 饰)搭乘宇宙飞船前往目前已知的最有希望的三颗星球考察。% O% k* g2 H3 ]' w5 `7 x
      他们穿越遥远的星系银河,感受了一小时七年光阴的沧海桑田,窥见了未知星球和黑洞的壮伟与神秘。在浩瀚宇宙的绝望而孤独角落,总有一份超越了时空的笃定情怀将他们紧紧相连……6 z9 P" B! f0 m8 l( K& V0 b2 b
    本片获得2015奥斯卡五项提名,包括最佳视觉特效、最佳妆发、最佳场景设计、最佳混音 、最佳音效剪辑,最终拿下最佳视觉特效。: R; F) x2 O. A
           《全面启动》克里斯多福诺兰执导最新科幻作品,弟弟强纳森诺兰操刀编剧,由马修麦康纳、安海瑟薇、麦特戴蒙主演,以世界末日为主轴,故事结合科幻、人性、亲情和冒险等元素,透过迷人的太空景象呈现严肃议题。由于地球即将毁灭,一群探险家扛起人类史上最重要的任务:越过已知的银河,在星际间寻找人类未来的可能性。
    9 R! Y4 o' D2 t       未来地球的剧烈气候变化已影响到农业,地球上的农作物难以种植。一队探险者作为“拯救人类未来计划”成员,根据理论物理学家基普·索恩的理论,突破科学极限、穿越“虫洞”进行时间旅行、到太空寻找其他可以种植的农作物...
    . d/ k: ~: t5 b1 n2 w       马修与安海瑟薇登陆不同的星球探测有机体,遭遇巨浪海啸来袭;执行任务时,多次面临个人存亡与拯救地球的挣扎,马修与女儿的亲情刻划也是重头戏,片中浩瀚壮丽的宇宙美景令人向往。 & s5 l0 ?+ }% T% Y1 ^' V
           片中大约有70分钟IMAX摄影机拍摄的画面,而加州理工学院物理学家基普索恩也参与剧本创作,他对虫洞和时间旅行的研究为本片增添不少科学依据。诺兰御用艺术指导内森·克劳利表示,剧情还涉及黑洞原理、相对论和万有引力等许多科学概念。
    + O$ p: x! g; g6 D: R5 d' H       《黑暗骑士》系列作大导演克里斯多夫诺兰执导的新片:《星际效应》将在今年11月推出,首支预告片大胆地用运历史影片的画面,缅怀人类过去划时代的成就,并且将人类的希望放在未来与遥远的天际之外。
      i+ |# p7 h- K1 ^6 x4 z       由奥斯卡金奖题名导演克里斯多夫诺兰执导,《星际效应》的脚本由克里斯多夫诺兰与弟弟强纳森诺兰撰写,由艾玛汤玛斯担任制片,这部电影将让观众看见一次波澜壮阔的星际之旅,这一趟旅程将抵达科学认知最遥远的边界。
    % g0 y0 v, _- R. ~1 L1 Z1 G       一队探险者进行人类历史上最重要的任务。奥斯卡奖得主马修麦康纳饰演前飞行员出身的农民库柏,必须离开他的家人及逐渐毁灭的地球,带领一支探险队越过已知的银河,在星际间寻找人类未来的可能性。
    + L3 s- X, K, M       奥斯卡奖得主安海瑟薇和奥斯卡奖提名洁西卡雀丝坦,也在这部具有里程碑意义的电影中演出,纽约邮报甚至称这部电影为“本世纪到目前为止最令人振奋的电影体验之一”。导演克里斯多夫诺兰在全球许多地方取景,运用35厘米与IMAX摄影机拍摄,《星际效应》(暂译)电影描述一群探险家运用新发现的虫洞,计划一场远超越过去人类太空旅行极限,展开一场遥远距离的星际航行。本片并请来虫洞理论大师基普索恩作顾问。
      B' K; [9 o9 ~+ ]! j8 o
    ' M+ ^, t* l3 S3 y: A6 E◎关于电影1 L( ^+ h) x2 k/ p8 ~
    * r0 w2 R# l( {, H/ U* Y
           主要卡司包括奥斯卡金奖影帝马修麦康纳(《药命俱乐部》)、奥斯卡奖最佳女配角安海瑟威(《悲惨世界》)、金球奖最佳女主角洁西卡雀丝坦(《00:30凌晨密令》)、比尔艾文(《瑞秋要出嫁》)、奥斯卡奖得主艾伦鲍丝汀(《再见爱丽丝》)及奥斯卡最佳男配角米高肯恩(《心尘往事》)。其他卡司包括魏斯班特利、凯西艾佛列克、大卫盖亚西、玛康莉佛伊和陶佛葛瑞斯。
    * |( ^/ t, _) {& C4 ^* J% N9 }) W! b! i       编剧是强纳森诺兰和克里斯多夫诺兰,制片是艾玛汤玛斯、克里斯多夫诺兰和琳达奥柏斯特,监制是乔登高柏、杰克迈尔斯、基普索恩和汤玛斯塔尔。 ! _  r) ]- ]( D$ j
           幕后创意团队包括摄影指导霍伊泰凡霍伊泰马(《云端情人》)、奥斯卡奖提名制作设计纳森克罗利(《黑暗骑士》)、奥斯卡奖提名剪辑李史密斯(《黑暗骑士》)及奥斯卡奖提名服装设计玛莉索佛(《真实的勇气》)。配乐则是奥斯卡奖得主汉斯季默(《黑暗骑士》系列、《狮子王》)。 / Z( ^4 [; R* ]& n4 I
           MTIME 关于《星际穿越 Interstellar》你应该知道的20件事
    7 n2 A# S0 S" N6 n$ o/ ~       1、 乔纳森与克里斯的一位叔叔是工程师,参与制造过用在阿波罗计划飞船上的零件,他曾经给诺兰兄弟俩寄去一些录有火箭升空的超级8电影。+ o$ m( H5 h+ u3 S+ b
           2 、由于诺兰讨厌蓝幕的个性,剧本真的种植了500英亩的玉米地。% C2 {# a5 _; W8 E4 C+ ~# J
           3、“墨菲”的角色在乔纳森·诺兰的剧本中原先是个男孩,在电影中被改成了女孩。
    - X; p9 K5 a- v$ G# B- E2 n4 W       4、影片中主人公女儿的名字墨菲来自著名的“墨菲定律”,这条定律的核心是“事情如果有变坏的可能,不管这种可能性有多小,它总会发生”。, g% r+ o  U$ Q1 t
           5、马修表示自己没有试镜,只是到诺兰家跟导演聊了三小时,惺惺相惜。一周后,读过剧本,便确定加盟。' ?  Z) G6 W6 N5 w
           6、诺兰这样解释创作初衷,“小时候,成为一名宇航员是最崇高的梦想和最终极的野心。我怀念对不断探索和向着银河最深处前进的坚持。希望我们这次能够开启‘向外延伸’的新时代。”
    ; N2 r' g3 ?; ]/ W8 t       7、物理学家基普·索恩在1997年产生了把“虫洞”拍摄成一部电影的想法,他的理论影响了在这一年推出的科幻影片《超时空接触》。
    + J# R" K  F& x7 r1 ]( a9 f       8、一开始,史蒂文·斯皮尔伯格有意执导本片,2007年他邀请克里斯托弗·诺兰的弟弟乔纳森编写剧本。6年之后,克里斯托弗·诺兰接手本片,但最终的剧本已经与乔纳森创作的版本有着很大区别。
    + {& V9 y9 X1 [1 s       9、诺兰的长期合作伙伴传奇影业与老东家华纳公司分道扬镳,为了得到投资本片的机会,传奇放弃了参与《超人大战蝙蝠侠》的计划。# T# d$ q* w, E6 Y  t2 M  }. R
           10、电影拍摄期间曾使用假名《芙萝拉的信》,芙萝拉是诺兰女儿的名字。他之前作品的假名包括罗伊的初吻(黑暗骑士)、奥利弗之箭(盗梦空间)以及马努斯·雷克斯(黑暗骑士崛起),里面也都是他孩子的名字。
    ; R% L) M# c+ y% V" Q8 N4 p; k. m       11、本片使用35mm胶片和70mm胶片IMAX两种格式拍摄,并且以胶片和数字两种格式分别在影院上映。0 }0 K( R. E3 |9 {, {1 B
           12、《星际穿越》是最后一部使用70mm胶片拍摄的IMAX商业电影。
    $ t& o$ f8 E% g! O( t+ A       13、在2013年四个月的拍摄过程中,诺兰继续融合CGI技术和实地拍摄法:加拿大的阿尔伯塔,主要充当饱受蹂躏的地球;冰岛的荒地则被当做另一个充满水的星球。
    ! F) d5 w! h' w5 e2 M* W       14、在洛杉矶,他原先打造蝙蝠洞的地方,诺兰搞了一个完全密闭的太空舱,灵感来自NASA设计。8 K7 Y  }/ N6 c8 A$ L9 `
           15、演员们在看向窗外时不必假装看到了太空:诺兰在片场周围设置了环绕型巨幕,上面展示着黑洞和不断旋转着的星星。
      m# F3 A. O6 e* H% E5 J       16、安妮.海瑟薇曾为TDKR里的猫女角色训练了四个月,诺兰向她保证她无需在本片拍摄过程中经历极其严苛的训练,但是她压根不信。8 m. n( W* ~7 F- ^1 ~
           17、这是诺兰所有作品中时长最长的一部,总共169分钟。0 V! j) ?/ p7 s6 T! c# g8 \
           18、《星际穿越》上映前举办超前私人观影会,李安、史蒂夫·麦奎因、埃德加·赖特、克里斯·洛克、杰克·吉伦哈尔、亿万富翁罗纳德·佩雷尔曼、著名天文学家奈尔·德葛拉司·泰森等人皆在出席行列。  G; |9 d7 u3 |* K2 r6 J9 D+ q
           19、《星际穿越》时长169分钟,拍摄成本为1.65亿美元,这意味着里面每一分钟的镜头造价为97.6万美元。
    & C5 }" D+ a9 b- E' g       20、名导昆汀看完本片后拼命点赞,称赞诺兰带来了非常不一样的东西,“那种人们通常会想要从俄罗斯导演安德烈·塔科夫斯基和美国导演泰伦斯·马力克影片能够找到的东西,而不是在一部科幻影片中。”
    3 m9 C9 w$ c. i! n; W- {' E' ^
    % b) O) y) k0 f  ^. G, g◎获奖情况
    7 j5 z4 b4 P% f; W% U4 N1 l4 |
      第87届奥斯卡金像奖  (2015)
    ! m( [' x6 Z0 E% m( |  最佳视觉效果$ p. n  f5 N& u  x0 r! {
      最佳音效剪辑(提名)1 L6 x8 O1 v8 Z; T
      最佳混音(提名)5 y+ `/ t5 ^5 X' \0 ^4 v
      最佳美术指导(提名)
    8 S# v- N$ o. ?  最佳原创配乐(提名)% X. p5 }0 t9 Q" c! m3 M
    " M  D8 r1 f! g' ?4 Z
      第72届金球奖  (2015)/ O9 [/ A1 t; Z+ C& y* ?
      电影类 最佳原创配乐(提名)4 D. g8 m0 y4 x# G

    ' o2 c1 {8 T8 Z( q  第38届日本电影学院奖  (2015)
    / m. V& b1 @0 J. `1 F+ g/ ^5 S7 c  最佳外语片(提名)2 U9 T' q1 @; \' m+ t* d
    & }4 P  y3 E  @4 N
      第13届华盛顿影评人协会奖  (2014)# j! H2 S* M( u! Q3 q
      最佳青少年表演(提名) 麦肯吉·弗依
    ' `5 D* q: j- f$ L0 w  最佳摄影(提名) 霍伊特·范·霍特玛1 q! W# c% R* C. R
      最佳剪辑(提名) Lee Smith' n; _; H/ S0 q1 t  r; J4 W
      最佳原创配乐(提名) 汉斯·季默, x) t( G4 d4 x7 |% w# Y
      最佳艺术指导(提名) Nathan Crowley / Gary Fettis
    9 D0 m& r/ s3 g9 u# C( n' t6 j% A* s9 Y8 Z7 q% H1 C
      第17届美国青少年选择奖  (2015)
    / G  }& D$ T0 w: [$ h/ ?6 z$ z  最佳科幻/奇幻电影女演员(提名) 麦肯吉·弗依
    1 r5 U, P% [# ~
    + ?2 z2 e+ J* [6 x3 ]" k  第1届豆瓣电影年度榜单  (2014)  C2 v9 i5 x7 a- K/ x% w! h
      评分最高的外语电影
    * Y) I0 l3 f; T" w2 `  11月最受关注电影( z' _' c7 x; K% C% b6 p
      最受关注的院线电影(提名). @7 G$ D6 E& G4 Z2 t" w
      年度电影原声OST(提名)
    6 w7 [, @0 ~, w$ Y- ~, z- b' g# ^; w2 e) b- Z* O
      第5届豆瓣电影鑫像奖  (2015); L; X$ r  J7 t) i  O/ t1 N; C
      鑫豆单元 最佳影片(外语)6 W  w0 }2 W/ e) X3 J. {" `% |) v
      鑫豆单元 最佳导演(外语) 克里斯托弗·诺兰
    2 _; T3 x: q8 h/ Y" X  鑫豆单元 最佳男演员(外语) 马修·麦康纳
    : }5 i- k( x( {; v: u- t  鑫豆单元 最佳科幻/动作片
    $ Q+ c, y1 L6 A& L+ X$ [3 M  鑫豆单元 最佳配乐; j$ Y6 w4 z; |  M  l0 l

    6 k* y8 k7 ~2 U; N, m
    1. Video
      ( o7 K7 K/ {8 F
    2. ID                                       : 1" @5 _5 k+ H% D2 m. ~5 E3 `+ x2 {
    3. Format                                   : AVC9 T* s$ P/ \0 `# s
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec7 m& T; g# }: d8 t! l6 J
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      ; E$ e5 Y! x. c# Z
    6. Format settings, CABAC                   : Yes! q3 Q- |6 s% P- E3 D5 h; n
    7. Format settings, ReFrames                : 2 frames5 t5 p/ g/ ?4 a- j
    8. Format settings, GOP                     : M=1, N=10
      9 W8 d# P  ~4 u* f
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      # w( ^' U! t3 I$ v3 i9 \9 ]7 l2 r) ~
    10. Duration                                 : 2h 49mn  a- Y# ~9 m6 Q' X+ i  f
    11. Bit rate mode                            : Variable( K4 E/ ^4 Y, z( p* b
    12. Width                                    : 1 920 pixels
        M% `3 K: j  J  k- Y: ~' o
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      ; d' W' ?# {2 n; s. a
    14. Display aspect ratio                     : 16:9/ q7 O; ]4 |% P' [5 K
    15. Frame rate mode                          : Constant
      . i# Q4 O% t9 }( R
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      ) O! I& ]1 ^2 _% P& G
    17. Color space                              : YUV
      - i0 p$ g# d& c$ m2 W
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:08 u+ _3 D& H7 g
    19. Bit depth                                : 8 bits
      % _: B. U/ o" I) r% q6 ~2 I
    20. Scan type                                : Progressive
      . s# @# x5 q0 D8 n
    21. Language                                 : English7 Y3 v  o3 ]7 K( k# _* r3 ?
    22. Default                                  : No
      6 y, E0 t5 e( M/ A, I
    23. Forced                                   : No
      : b2 V  Z% s2 U/ g# e- v' ~$ I& t

    24. , d( w! R1 Y- @! ~
    25. Audio #1/ t% X1 B  y* x
    26. ID                                       : 2
      , \9 B, ^9 P- K9 f% h5 W1 t
    27. Format                                   : DTS
      ! w' A% J9 L  Z! J/ ^1 e
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      6 `' \2 ~& |; M- `: U4 M
    29. Format profile                           : MA / Core
      / n' z2 j9 D( l/ B! c. W; C
    30. Mode                                     : 16
      + r# c' i9 s6 ^* O$ H7 k5 ?: |
    31. Format settings, Endianness              : Big
      ; y2 f$ \& }# L3 z3 l. u
    32. Codec ID                                 : A_DTS8 _0 q* n  S0 k: ]" h
    33. Duration                                 : 2h 49mn* K# d$ {2 e0 J3 ~5 W5 c) m
    34. Bit rate mode                            : Variable
      & p! r. ~9 G' ^" e# \8 n' |% _
    35. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps/ G; M$ N3 v0 l# ^
    36. Channel(s)                               : 6 channels
      7 j3 o9 \( `" ~' @* h' U; e# S
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      1 w" P# V2 {5 z$ V( P; W3 H+ O
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ( u2 T: ]8 C( A1 K/ w
    39. Bit depth                                : 24 bits
      & ~2 T! B, [' v
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy3 \3 M8 U& L4 ?/ r& K; o7 j
    41. Title                                    : Surround 5.11 h/ R5 p& ?0 t9 G% c3 A( o0 P' `
    42. Language                                 : English
      5 y0 U% T+ s* s8 ?2 D0 C
    43. Default                                  : Yes6 f( {/ _# L1 ?, n; V  ^6 T
    44. Forced                                   : No
      8 u; L% t# r' t5 A
    45. . W( k$ c9 v; _
    46. Audio #2
      + _5 Y8 P3 ?9 A( l+ Z
    47. ID                                       : 3
      2 X: s8 a4 G0 \5 i
    48. Format                                   : DTS
      0 [0 d3 n6 f/ ~& n* B' @9 S4 {
    49. Format/Info                              : Digital Theater Systems8 @: H1 o$ j/ i5 p
    50. Mode                                     : 16
      + ?) r! h7 f+ N3 q, f8 o
    51. Format settings, Endianness              : Big
      : g0 D$ z- `. B; @3 N' h" |* t; N2 j
    52. Codec ID                                 : A_DTS; W" H2 `3 U/ d: c# I* ]% A! u
    53. Duration                                 : 2h 49mn
      # D* t- h- ~" V
    54. Bit rate mode                            : Constant: V3 w( a: |7 t  l- w; U$ o
    55. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      / ?" O- R. {7 W* U; L: c
    56. Channel(s)                               : 6 channels
      3 y6 m  P4 g8 o/ }# {: V' ^; ]
    57. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE. \4 Z, C( Y3 u% F2 y
    58. Sampling rate                            : 48.0 KHz3 m4 K0 @) o" N
    59. Bit depth                                : 24 bits  r4 J1 L; y" J3 `  S" y( M
    60. Compression mode                         : Lossy: u% d2 z4 ~& u+ f' ?( u+ U/ ]
    61. Stream size                              : 1.78 GiB (4%)
      3 M+ R( r5 Y9 Q! `' t6 j
    62. Title                                    : Surround 5.1
      . ?# J. Z/ N  V4 a5 h
    63. Language                                 : English
      / K" s. u& Q/ J0 ?1 i' A/ y
    64. Default                                  : No
      5 Q+ |' M1 e! z/ K: w
    65. Forced                                   : No  h9 S& T* I7 }

    66. & e0 B; `* f& {' q
    67. Audio #3, F: x: a3 {+ b" U: u" y  U% V2 o
    68. ID                                       : 4
      - e$ H! `: c* ^( }7 v: b1 k
    69. Format                                   : AC-33 }3 g2 @% ~! w
    70. Format/Info                              : Audio Coding 3% T/ _: d+ |9 W7 f
    71. Mode extension                           : CM (complete main)
      6 D" Q, h: E' v- T! B, }3 O
    72. Format settings, Endianness              : Big
      3 b# m, ^; w. y, `  w0 g
    73. Codec ID                                 : A_AC3
      5 f2 t8 ?9 m+ R9 W% Z
    74. Duration                                 : 2h 49mn
      / [4 r/ i2 e: O( r* ?: ?3 O
    75. Bit rate mode                            : Constant
      8 U8 n) l# ]* i( A! e# F
    76. Bit rate                                 : 640 Kbps
      7 A+ m# u1 ?8 l
    77. Channel(s)                               : 6 channels
      3 F  s- W+ b$ P
    78. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE1 n. r- w+ ?4 L6 r% V3 g
    79. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      - }$ c' P8 r) a0 v- S( a" {/ D
    80. Bit depth                                : 16 bits6 M+ J' X6 K# v! b  q' J3 ^+ q
    81. Compression mode                         : Lossy
      , c& C* }% I( b8 r
    82. Stream size                              : 774 MiB (2%)4 e1 z7 ^) D" M& [9 r' G
    83. Title                                    : Surround 5.1/ D/ x' L# K+ C' q3 u$ Q
    84. Language                                 : English
      ) R# i5 C/ w* \( O( |( y- b
    85. Default                                  : No$ e/ K- q: I& i1 j) f* r
    86. Forced                                   : No
      0 U0 L8 y$ F: H+ x% n+ a8 o
    87. - D' w) R9 Y2 y; p2 T
    88. Audio #4. J; E8 R0 i. F' \
    89. ID                                       : 5
      5 ^  a7 y' G) C
    90. Format                                   : DTS
      ! h1 r- E  \) ^1 k9 p; o! x
    91. Format/Info                              : Digital Theater Systems* L% Z% Q' h& c5 |
    92. Format profile                           : MA / Core, O1 [6 S% C/ Q; U! H( N8 u9 h
    93. Mode                                     : 16
      6 [; E' t+ \0 ^$ X7 w; J; E( Y
    94. Format settings, Endianness              : Big; D2 p. O, P2 E- S
    95. Codec ID                                 : A_DTS3 R. r1 P0 s0 b* o6 l8 ~; m; H
    96. Duration                                 : 2h 49mn
      & }4 d( ]6 Y9 [0 G& ^
    97. Bit rate mode                            : Variable  Z  G. R4 T+ I5 e
    98. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps: H/ [9 t$ b5 ^
    99. Channel(s)                               : 6 channels
      ) h9 j2 R% o3 E% N, T7 k+ }
    100. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      1 i; W% r, [' i! n
    101. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      - |+ p+ s: y# i" X/ w  V
    102. Bit depth                                : 24 bits
      3 }" F2 G$ D; a% H
    103. Compression mode                         : Lossless / Lossy, h! l/ `% g. j. `2 h% d
    104. Title                                    : Surround 5.1
      & r( ]3 c) T: G! f& t& B
    105. Language                                 : German
      4 v$ }& f# r; M% Q, y
    106. Default                                  : No8 T: n$ a+ L( U& Y
    107. Forced                                   : No2 L+ i$ }* V/ O
    108. ' O7 D  _) h: V, e( p
    109. Audio #5
      2 ^  S) I/ {$ a" n
    110. ID                                       : 6
      6 O4 S9 g( _4 o' x6 U! L& T
    111. Format                                   : DTS7 I" N1 W8 w, S& u- [
    112. Format/Info                              : Digital Theater Systems8 p$ z! N% W2 J4 F% a# b" `
    113. Mode                                     : 16+ O8 F& A7 K: ~0 C9 W( ~2 ~: S
    114. Format settings, Endianness              : Big/ N: `& V3 e/ ~# Y
    115. Codec ID                                 : A_DTS" g! F9 Y- q0 k' x
    116. Duration                                 : 2h 49mn& B, r8 b: C6 x# g* C$ P
    117. Bit rate mode                            : Constant: c% [5 D& h9 u# [; i" C' Z# y
    118. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      4 n2 X" U1 f; B
    119. Channel(s)                               : 6 channels
      * u4 ]- z2 R1 j- [7 R+ z
    120. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      + a. Q# E5 ~3 |5 _
    121. Sampling rate                            : 48.0 KHz8 a# I" m8 P* i, {& p  E( m
    122. Bit depth                                : 24 bits
      ' g: A$ ]9 ?( l1 a
    123. Compression mode                         : Lossy/ |  A+ s5 ?; q' V8 l
    124. Stream size                              : 1.78 GiB (4%)
      - A" \2 ~6 Y( o
    125. Title                                    : Surround 5.17 R2 k. ?2 Z& K% W% G0 \2 O% A
    126. Language                                 : German
      0 p2 s9 _' A$ |% n+ l# s" T
    127. Default                                  : No, }  Z6 T) Q6 W& g
    128. Forced                                   : No. E/ g- m* u& R" @" ]
    129. . w. n+ c" P( W' K+ T) e8 D
    130. Audio #6
      5 I8 X9 O; {* x' E0 }7 a0 L
    131. ID                                       : 7& C# J7 {. P! A5 g( d8 t
    132. Format                                   : AC-3
      . r+ D$ F* f  f; K
    133. Format/Info                              : Audio Coding 3
      $ {1 H/ V/ i; `$ T' t/ C. Q
    134. Mode extension                           : CM (complete main)
      1 e0 ~* e' ~" N0 `* i5 {7 v
    135. Format settings, Endianness              : Big! T: i0 _+ O2 M) ~; E* R2 E
    136. Codec ID                                 : A_AC3
      9 g% ~4 h* @5 Y; \% c  }6 K
    137. Duration                                 : 2h 49mn- i1 e+ ]% n- k+ t! j
    138. Bit rate mode                            : Constant* V8 h$ J+ z8 S3 m; ~4 ?! h
    139. Bit rate                                 : 640 Kbps! Q% A+ w! x$ f# x: k
    140. Channel(s)                               : 6 channels  e, R8 L; E" `: s: {* w/ A$ m
    141. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE; V* ?$ L- B! Z) S
    142. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      * G) R7 y8 ^; I( q, R) [
    143. Bit depth                                : 16 bits
      $ O3 g; l4 B5 C" l
    144. Compression mode                         : Lossy
      $ w5 x( \9 e/ F  c, e) D
    145. Stream size                              : 774 MiB (2%)( J* T9 O& \4 W% P1 `) d# E
    146. Title                                    : Surround 5.1
      . ^- e( b+ w" r9 _, M
    147. Language                                 : Spanish
      & \) v$ y! ?7 _4 D& l
    148. Default                                  : No1 }3 t. j: }9 ~0 `, S, o" P
    149. Forced                                   : No& j' j8 p8 h* A9 F
    150. ' N$ J* M- z4 Z- c, [. P1 [# \
    151. Text #1+ v6 D3 h, s8 P, L$ S
    152. ID                                       : 8
        }" V; [" M+ n) s" U
    153. Format                                   : PGS) x. s0 }$ |% n2 {6 S. h' E. c+ }0 P
    154. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      # m: x4 h+ `6 a  }
    155. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" K+ S' F% n1 Y6 B* x: ^! h2 Z
    156. Language                                 : English
      $ L. w" E+ s3 z8 E+ a9 c
    157. Default                                  : No/ O4 g+ y- d2 l! Y) W
    158. Forced                                   : No
        S" Y5 t- w4 @! @1 Y, N2 |: Q& J7 V
    159. ( Q& t& c0 O8 T% F, D  O
    160. Text #2
      : h( m& Z: k' g; X$ c% o
    161. ID                                       : 10
      & b1 k+ Q& R+ w2 G
    162. Format                                   : PGS
      ' X: T/ M1 a/ S+ |
    163. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ' m+ p4 J9 N( \1 b7 _. s9 ]! ]
    164. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, L$ G/ u5 h$ }3 b. _3 V
    165. Language                                 : German
      * k) w, i* k' L5 G7 R
    166. Default                                  : No& B' V! d' m2 M* r8 [: }
    167. Forced                                   : No6 _- b8 W  z% E1 ]2 F, h( m: B

    168. 8 \, H- W) J4 d, z2 }! g
    169. Text #3
      2 R. V; z; o- ]) c' B. [
    170. ID                                       : 12# o7 ^7 ^- ]' f
    171. Format                                   : PGS
      # X2 B  g& S3 H
    172. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: _, q; J5 K7 q! H
    173. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      7 f7 E, h/ i% D. }. h3 N
    174. Language                                 : Spanish1 W( n9 w( ~/ L
    175. Default                                  : No
      + u3 E3 v) m1 v( |% X
    176. Forced                                   : No
      : I* j' v- u: v9 {. D
    177. : \0 o! u7 p% J9 ~; I
    178. Text #4
      + u+ O  y. Y9 V0 o: s2 d
    179. ID                                       : 14! ^7 [+ U: a/ W, I
    180. Format                                   : PGS
        {! O1 D4 J$ T( v
    181. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      # a+ C! l  U! r
    182. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      . Q. K/ l* i) d
    183. Language                                 : Danish
      ( ], q7 _3 V8 E0 v  _
    184. Default                                  : No
      6 [! ], ~: c+ B( E( v% b
    185. Forced                                   : No8 \: U" p: y' J5 q$ N# B. k

    186. ; U0 J5 T' @5 [4 a) Z' r
    187. Text #58 k, ]3 \1 o: H5 G5 E) F
    188. ID                                       : 16
      - _4 }9 r* Y2 Q& c
    189. Format                                   : PGS
      : s6 [* B, A9 B- y: E7 x- f* V
    190. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      0 m  ~+ I. Z; U5 n
    191. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ F  }* P7 E( ^1 y% ^" N
    192. Language                                 : Finnish8 }& w7 V% Q$ ]. _
    193. Default                                  : No1 q2 q8 j4 _9 ]5 Z$ g' i8 K6 T
    194. Forced                                   : No- p4 T, l; y2 V6 k2 e

    195. * e8 M% |# C5 W% M( K
    196. Text #6- W, a! \) A% S) y1 \
    197. ID                                       : 18! k/ ^" b) f5 b( J+ P
    198. Format                                   : PGS: {+ G9 x! X: B3 F6 s: J
    199. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
        h6 A+ C  U/ U
    200. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 x( Z$ _, @0 n1 M, @
    201. Language                                 : Icelandic$ n- e; n$ t6 S5 w# H
    202. Default                                  : No
      7 j* o/ s% X; a% k# e
    203. Forced                                   : No1 a1 @# N5 A  [! I9 m
    204. ) d; N4 @1 y/ u( y& D# R$ \
    205. Text #7. e' p$ h2 }/ |8 F4 S! Y, S
    206. ID                                       : 209 b9 Z3 `  W2 A" u6 e
    207. Format                                   : PGS
      7 F+ C$ i& n3 E% L# c
    208. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ c) ^( A& Q8 T+ n* e1 {7 C
    209. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. s+ d3 a1 G; o2 K. Z
    210. Language                                 : Norwegian, C- S7 ?) H! C$ l+ ?/ I
    211. Default                                  : No* K4 n9 o! X# u# @
    212. Forced                                   : No
      ! H, A# Q- S# f" P
    213. 6 _9 F+ I- y' S
    214. Text #8; U4 v. j- r4 G. |. p
    215. ID                                       : 222 Q% z6 d$ h, A" y5 ?
    216. Format                                   : PGS* R% `7 z  f, t- Q) O% L
    217. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      4 W: \4 H  X0 E+ p& E
    218. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 J' }) v) E; [! f, v1 s4 B
    219. Language                                 : Swedish
      , [; F2 k0 N* n1 g  N1 A$ I) A
    220. Default                                  : No
      & @: C: K! d7 c9 H. x2 `5 ]
    221. Forced                                   : No
      . [: J  v4 N" R0 B
    222. * d7 F& Q& d( u5 M
    223. Text #9+ Y' U& L; i" u% ]0 l+ Y
    224. ID                                       : 24: D) P1 G) E5 [6 J3 t
    225. Format                                   : PGS3 Y4 f4 Z" }* m
    226. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ! f  d$ n8 |8 u, L& h- G
    227. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 g. u. ?. E0 P5 C7 P) F
    228. Language                                 : Spanish' m( s9 f6 x: _1 b) D! K* A1 s5 [8 U
    229. Default                                  : No
      - H% d( Q: D5 q1 L! e1 z5 i
    230. Forced                                   : No" y: T6 o; \( [2 X( e
    231. 4 f8 t7 n5 Z* W! O7 B
    232. Menu* d4 E  G8 G5 a2 x. L+ F- ~2 q
    233. 00:00:00.000                             : en:Chapter 017 o7 P' ^! Y* ?; y5 s- a
    234. 00:09:35.283                             : en:Chapter 02
        ^% i  e$ K7 a3 x+ ~
    235. 00:17:12.281                             : en:Chapter 03
      % R$ \" B' z- |4 [3 I
    236. 00:25:00.707                             : en:Chapter 043 T8 S; X% I5 ]) N
    237. 00:35:45.101                             : en:Chapter 05  Q* c! v  V) m  K
    238. 00:42:16.825                             : en:Chapter 06
      ' u$ `7 l" Q0 n% h
    239. 00:50:19.558                             : en:Chapter 07
      , C5 R, x0 g; k; N
    240. 00:54:47.784                             : en:Chapter 08
      9 q/ `1 M! i; |1 @, F
    241. 00:58:59.369                             : en:Chapter 09
      0 |9 e1 |: Q" v' d' z. {; D) @  \
    242. 01:06:14.971                             : en:Chapter 104 C* o& F" C) P! L0 x4 g
    243. 01:17:28.018                             : en:Chapter 111 N. Y: l3 U" u: \4 [
    244. 01:25:31.960                             : en:Chapter 12
      1 Z, M4 z  K/ B) _; p# j4 P3 u* o
    245. 01:34:31.957                             : en:Chapter 13
      . R; u6 A; Y5 C0 e  k3 q+ f  g
    246. 01:46:14.659                             : en:Chapter 14" y/ o8 a7 H# M3 g
    247. 01:55:34.510                             : en:Chapter 156 U. l" [) R8 V* t; g
    248. 02:02:14.327                             : en:Chapter 16) w& c- ^: P9 N" N& ?4 _
    249. 02:12:56.802                             : en:Chapter 17
      1 f8 x) T# a) ^4 d% A3 e" u
    250. 02:20:53.778                             : en:Chapter 18) K2 F4 A6 h5 k) R* }7 r' w
    251. 02:35:12.052                             : en:Chapter 19' N& x" k. u  u% z. D* C1 s
    252. 02:43:59.830                             : en:Chapter 20
    复制代码

    : N' K" l8 I2 h, r1 i
    8 ]' \+ A: }1 b3 r& S/ |; |2 Q! W2 m6 w
    2 W6 e6 ]6 G% \) w
    ' \3 l: ]* f- c* g/ e% \
    $ M- E8 J% n8 Q$ `6 |
    : i4 ]3 ?. l6 Y# Y9 ^; L

    / C* m5 ^) a$ v. u# [
    / T  Y- P* A1 c4 d+ o6 l0 u# V1 w
    ! J  C0 s5 J  {; F- a

    / n( Q2 M( w" I2 k# n% P6 ~! A
    ! q$ r  u& u4 Y" g+ z
    $ g+ U# X! ^" h1 IBT种子7 m* W  q1 m* O: P; i+ w4 _* @* \0 U
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-9-19 17:42
  • 签到天数: 158 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2019-4-13 17:01:47 | 显示全部楼层
    感谢分享!神作神作!!
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:37:15 | 显示全部楼层
    不错的电影
  • TA的每日心情
    奋斗
    2021-12-6 23:21
  • 签到天数: 12 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-6-20 14:45:43 | 显示全部楼层
    诺兰的科幻史诗之作,感谢分享!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2026-4-29 07:43

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表