PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 477|回复: 4

[电影] [星际穿越].Interstellar.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG[42.71G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    15 小时前
  • 签到天数: 1898 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-30 06:27:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [星际穿越].Interstellar.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG   42.71G
    # |; W7 E+ Q. F! g8 I. O5 d) S6 f* s6 J* O

    2 y: L2 G8 C1 e2 S( o4 s% K- o' {0 X! m
    ◎译  名 星际穿越/星际启示录(港)/星际效应(台)/星际空间/星际之间/星际远航/星际( x" K0 `6 a: R
    ◎片  名 Interstellar5 R8 ^9 b! D# |& Q$ v
    ◎年  代 20141 k% e' |& ]7 I& I. J# A
    ◎国  家 美国/英国/加拿大
    # U5 i# y' C% N4 }1 f◎类  别 剧情/科幻/悬疑/冒险/家庭1 Q2 O& ^" h3 k5 u- F
    ◎语  言 英语
    ' V2 [7 z( k! F4 j# m◎上映日期 2014-11-07(美国)/2014-11-12(中国大陆)
    6 ~1 B" K3 U- J  ~. k◎IMDb评分  8.6/10 from 848,512 users
    1 E2 U% o1 q/ _4 l; z- w0 c◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt0816692/& _* L, Y! M1 o; l; X9 i9 I% I) e
    ◎豆瓣评分 9.1/10 from 366,557 users
    7 j7 j8 ?! \( v: l: d' m" F8 \- [; |◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1889243/0 \+ R! J* ~/ R& \( A! D
    ◎片  长 169分钟
    7 u: u% w( K/ w$ K6 U" H- M* ~◎导  演 克里斯托弗·诺兰 Christopher Nolan
    . T& `; m/ M1 \9 d8 d# ^◎主  演 马修·麦康纳 Matthew McConaughey
    ) Y8 [: X, H7 I6 _3 b      安妮·海瑟薇 Anne Hathaway
    . f+ J+ Z2 D' ~& j+ r. J      杰西卡·查斯坦 Jessica Chastain- n2 l5 r1 t8 z! N+ _6 C
          迈克尔·凯恩 Michael Caine1 K# V2 q( M/ T, B4 _
          麦肯吉·弗依 Mackenzie Foy% c- H! d! F# P, _+ C+ D
          蒂莫西·柴勒梅德 Timothée Chalamet
    , p' x  ^* ~5 ^8 O9 s      约翰·利特高 John Lithgow
    - I8 t1 ~7 |" N' O      韦斯·本特利 Wes Bentley
    & x3 F/ I: }4 u1 x2 w- l4 F      大卫·吉雅西 David Gyasi& p: `7 O' m3 P5 u" R+ |- d
          比尔·欧文 Bill Irwin2 U% f) ~1 t4 C
          马特·达蒙 Matt Damon! x  ~4 n# o" |! n, E5 m
          卡西·阿弗莱克 Casey Affleck
    ) V7 i! B6 S: Y, A* T      托弗·戈瑞斯 Topher Grace
    " W& k% G2 t5 A9 I9 P6 K      艾伦·伯斯汀 Ellen Burstyn% G, @$ T( w' K* \& `
          科莱特·沃夫 Collette Wolfe7 e5 U- f$ z" y4 i' v2 [; |
          弗朗西斯·X·麦卡蒂 Francis X. McCarthy& [" I+ {* `! x
          安德鲁·博尔巴 Andrew Borba* ~6 ]7 @; q5 S
          乔什·斯图沃特 Josh Stewart
    % F2 d6 M" v( Z: i& L      莱雅·卡里恩斯 Leah Cairns
    3 L+ ^/ E+ L) Z- R6 S/ l2 P      利亚姆·迪金森 Liam Dickinson
    7 P0 t5 Y7 @" ?+ x      杰夫·赫普内尔 Jeff Hephner; ]' g6 }: q$ t
          伊莱耶斯·加贝尔 Elyes Gabel1 i4 O2 d6 }  y9 V  N- |7 |0 ?2 Z& g; i
          布鲁克·史密斯 Brooke Smith
    * U  z7 r6 m6 Y, J% C* j$ Q0 ?' _8 [) _& e5 d; s
    ◎简  介
    $ s0 U% r: b! e8 ]2 T7 s2 c6 W/ ?4 o- j9 t+ `' r
      近未来的地球黄沙遍野,小麦、秋葵等基础农作物相继因枯萎病灭绝,人类不再像从前那样仰望星空,放纵想象力和灵感的迸发,而是每日在沙尘暴的肆虐下倒数着所剩不多的光景。在家务农的前NASA宇航员库珀(马修·麦康纳 Matthew McConaughey 饰)接连在女儿墨菲(麦肯吉·弗依 Mackenzie Foy 饰)的书房发现奇怪的重力场现象,随即得知在某个未知区域内前NASA成员仍秘密进行一个拯救人类的计划。多年以前土星附近出现神秘虫洞,NASA借机将数名宇航员派遣到遥远的星系寻找适合居住的星球。在布兰德教授(迈克尔·凯恩 Michael Caine 饰)的劝说下,库珀忍痛告别了女儿,和其他三名专家教授女儿艾米莉亚·布兰德(安妮·海瑟薇 Anne Hathaway 饰)、罗米利(大卫·吉雅西 David Gyasi 饰)、多伊尔(韦斯·本特利 Wes Bentley 饰)搭乘宇宙飞船前往目前已知的最有希望的三颗星球考察。. c) X, Z9 {$ U
      他们穿越遥远的星系银河,感受了一小时七年光阴的沧海桑田,窥见了未知星球和黑洞的壮伟与神秘。在浩瀚宇宙的绝望而孤独角落,总有一份超越了时空的笃定情怀将他们紧紧相连……7 d+ e% T$ Z3 @: m5 t! M1 ^, h, m9 e
    本片获得2015奥斯卡五项提名,包括最佳视觉特效、最佳妆发、最佳场景设计、最佳混音 、最佳音效剪辑,最终拿下最佳视觉特效。" j: c% E/ Q) `8 E
           《全面启动》克里斯多福诺兰执导最新科幻作品,弟弟强纳森诺兰操刀编剧,由马修麦康纳、安海瑟薇、麦特戴蒙主演,以世界末日为主轴,故事结合科幻、人性、亲情和冒险等元素,透过迷人的太空景象呈现严肃议题。由于地球即将毁灭,一群探险家扛起人类史上最重要的任务:越过已知的银河,在星际间寻找人类未来的可能性。 $ n  M1 U% i8 k! I: C) H
           未来地球的剧烈气候变化已影响到农业,地球上的农作物难以种植。一队探险者作为“拯救人类未来计划”成员,根据理论物理学家基普·索恩的理论,突破科学极限、穿越“虫洞”进行时间旅行、到太空寻找其他可以种植的农作物... + z7 D3 g9 q/ V- t, }. u
           马修与安海瑟薇登陆不同的星球探测有机体,遭遇巨浪海啸来袭;执行任务时,多次面临个人存亡与拯救地球的挣扎,马修与女儿的亲情刻划也是重头戏,片中浩瀚壮丽的宇宙美景令人向往。 ; ?! P7 d# ]9 b9 w2 Q: X% H
           片中大约有70分钟IMAX摄影机拍摄的画面,而加州理工学院物理学家基普索恩也参与剧本创作,他对虫洞和时间旅行的研究为本片增添不少科学依据。诺兰御用艺术指导内森·克劳利表示,剧情还涉及黑洞原理、相对论和万有引力等许多科学概念。
    1 a1 x" H, s/ V! B5 ?       《黑暗骑士》系列作大导演克里斯多夫诺兰执导的新片:《星际效应》将在今年11月推出,首支预告片大胆地用运历史影片的画面,缅怀人类过去划时代的成就,并且将人类的希望放在未来与遥远的天际之外。8 h* X6 e" c% i3 F, V
           由奥斯卡金奖题名导演克里斯多夫诺兰执导,《星际效应》的脚本由克里斯多夫诺兰与弟弟强纳森诺兰撰写,由艾玛汤玛斯担任制片,这部电影将让观众看见一次波澜壮阔的星际之旅,这一趟旅程将抵达科学认知最遥远的边界。
    & L2 [6 ^4 x' \; G5 p* B       一队探险者进行人类历史上最重要的任务。奥斯卡奖得主马修麦康纳饰演前飞行员出身的农民库柏,必须离开他的家人及逐渐毁灭的地球,带领一支探险队越过已知的银河,在星际间寻找人类未来的可能性。/ F- z# U' T  ~, e. t6 [  q
           奥斯卡奖得主安海瑟薇和奥斯卡奖提名洁西卡雀丝坦,也在这部具有里程碑意义的电影中演出,纽约邮报甚至称这部电影为“本世纪到目前为止最令人振奋的电影体验之一”。导演克里斯多夫诺兰在全球许多地方取景,运用35厘米与IMAX摄影机拍摄,《星际效应》(暂译)电影描述一群探险家运用新发现的虫洞,计划一场远超越过去人类太空旅行极限,展开一场遥远距离的星际航行。本片并请来虫洞理论大师基普索恩作顾问。
    : K% i1 c5 _. \/ g9 o0 a% H: ^4 s
    4 c3 Q: B1 q5 u◎关于电影
    * C# c& W6 `& B+ ~8 U, a# B& t% C4 @+ \8 j* x1 S
           主要卡司包括奥斯卡金奖影帝马修麦康纳(《药命俱乐部》)、奥斯卡奖最佳女配角安海瑟威(《悲惨世界》)、金球奖最佳女主角洁西卡雀丝坦(《00:30凌晨密令》)、比尔艾文(《瑞秋要出嫁》)、奥斯卡奖得主艾伦鲍丝汀(《再见爱丽丝》)及奥斯卡最佳男配角米高肯恩(《心尘往事》)。其他卡司包括魏斯班特利、凯西艾佛列克、大卫盖亚西、玛康莉佛伊和陶佛葛瑞斯。 0 x& _! Y: J* L
           编剧是强纳森诺兰和克里斯多夫诺兰,制片是艾玛汤玛斯、克里斯多夫诺兰和琳达奥柏斯特,监制是乔登高柏、杰克迈尔斯、基普索恩和汤玛斯塔尔。
    , i- i- w, S5 c8 {; C( t. t' Z$ C' @       幕后创意团队包括摄影指导霍伊泰凡霍伊泰马(《云端情人》)、奥斯卡奖提名制作设计纳森克罗利(《黑暗骑士》)、奥斯卡奖提名剪辑李史密斯(《黑暗骑士》)及奥斯卡奖提名服装设计玛莉索佛(《真实的勇气》)。配乐则是奥斯卡奖得主汉斯季默(《黑暗骑士》系列、《狮子王》)。
    6 d6 r1 b  |/ y       MTIME 关于《星际穿越 Interstellar》你应该知道的20件事$ O; a0 ]6 c" ?* P
           1、 乔纳森与克里斯的一位叔叔是工程师,参与制造过用在阿波罗计划飞船上的零件,他曾经给诺兰兄弟俩寄去一些录有火箭升空的超级8电影。
    9 s% t+ m, @; X5 y0 h       2 、由于诺兰讨厌蓝幕的个性,剧本真的种植了500英亩的玉米地。# F4 p3 N6 C, ]3 U5 r5 Q' E& J9 t; M
           3、“墨菲”的角色在乔纳森·诺兰的剧本中原先是个男孩,在电影中被改成了女孩。( L1 m+ F( t+ e9 q* k4 j
           4、影片中主人公女儿的名字墨菲来自著名的“墨菲定律”,这条定律的核心是“事情如果有变坏的可能,不管这种可能性有多小,它总会发生”。
    # ~& O/ A, r, j       5、马修表示自己没有试镜,只是到诺兰家跟导演聊了三小时,惺惺相惜。一周后,读过剧本,便确定加盟。9 x/ N/ ]  r1 Y# b' k6 |$ z
           6、诺兰这样解释创作初衷,“小时候,成为一名宇航员是最崇高的梦想和最终极的野心。我怀念对不断探索和向着银河最深处前进的坚持。希望我们这次能够开启‘向外延伸’的新时代。”
    2 I" i4 o3 H: U* ^) {( N6 \       7、物理学家基普·索恩在1997年产生了把“虫洞”拍摄成一部电影的想法,他的理论影响了在这一年推出的科幻影片《超时空接触》。$ n2 V7 t/ n( _3 n2 v. f2 U
           8、一开始,史蒂文·斯皮尔伯格有意执导本片,2007年他邀请克里斯托弗·诺兰的弟弟乔纳森编写剧本。6年之后,克里斯托弗·诺兰接手本片,但最终的剧本已经与乔纳森创作的版本有着很大区别。  O/ A# j2 y/ g
           9、诺兰的长期合作伙伴传奇影业与老东家华纳公司分道扬镳,为了得到投资本片的机会,传奇放弃了参与《超人大战蝙蝠侠》的计划。
    & }. @3 O0 U: k- W' U       10、电影拍摄期间曾使用假名《芙萝拉的信》,芙萝拉是诺兰女儿的名字。他之前作品的假名包括罗伊的初吻(黑暗骑士)、奥利弗之箭(盗梦空间)以及马努斯·雷克斯(黑暗骑士崛起),里面也都是他孩子的名字。
    - M( S9 t; B  E! p. @+ Z' d       11、本片使用35mm胶片和70mm胶片IMAX两种格式拍摄,并且以胶片和数字两种格式分别在影院上映。2 ?  c4 P, ?* h7 n3 U# }; J3 e8 F: r
           12、《星际穿越》是最后一部使用70mm胶片拍摄的IMAX商业电影。% Q6 e( D! f) i$ B% s7 a8 X% m$ E( o
           13、在2013年四个月的拍摄过程中,诺兰继续融合CGI技术和实地拍摄法:加拿大的阿尔伯塔,主要充当饱受蹂躏的地球;冰岛的荒地则被当做另一个充满水的星球。9 ^& m( q, @; b8 D$ ?
           14、在洛杉矶,他原先打造蝙蝠洞的地方,诺兰搞了一个完全密闭的太空舱,灵感来自NASA设计。2 P4 L% e# h2 z4 d" L- R
           15、演员们在看向窗外时不必假装看到了太空:诺兰在片场周围设置了环绕型巨幕,上面展示着黑洞和不断旋转着的星星。: j; a% C3 l6 D) I! B
           16、安妮.海瑟薇曾为TDKR里的猫女角色训练了四个月,诺兰向她保证她无需在本片拍摄过程中经历极其严苛的训练,但是她压根不信。6 I% q/ ?8 B. f  P! g  \4 D
           17、这是诺兰所有作品中时长最长的一部,总共169分钟。
    / S) w) D$ y$ {8 Y" P+ S& I; Z       18、《星际穿越》上映前举办超前私人观影会,李安、史蒂夫·麦奎因、埃德加·赖特、克里斯·洛克、杰克·吉伦哈尔、亿万富翁罗纳德·佩雷尔曼、著名天文学家奈尔·德葛拉司·泰森等人皆在出席行列。
    " b( h7 Y& E0 U- V5 b       19、《星际穿越》时长169分钟,拍摄成本为1.65亿美元,这意味着里面每一分钟的镜头造价为97.6万美元。  g) [" X7 b& L5 R8 e8 e( K8 V) ~
           20、名导昆汀看完本片后拼命点赞,称赞诺兰带来了非常不一样的东西,“那种人们通常会想要从俄罗斯导演安德烈·塔科夫斯基和美国导演泰伦斯·马力克影片能够找到的东西,而不是在一部科幻影片中。”: \- a& ~: I, y. N
    ( l3 W/ E- x: r( e% E# F
    ◎获奖情况& B. _8 I% {: q6 C0 J  h7 W* G

    * [6 u9 N& C0 |/ r  J7 P  第87届奥斯卡金像奖  (2015)
    % j5 ]' t' @  R9 Y  k6 S  最佳视觉效果3 h- Z7 P8 J  _! D( [
      最佳音效剪辑(提名)
    & Z6 B" Q/ i$ W) X1 M  最佳混音(提名)
    % j8 Y! l9 z6 K& o8 m' y" k" f+ j  最佳美术指导(提名)
    ) w9 k) h0 D* N) \( u. q  最佳原创配乐(提名). s3 p! N9 z9 z/ H" x  |% `8 p

    - X) A& B+ u- a& @* w  第72届金球奖  (2015)- Z& i' f  r& i0 d' ^! ^! `
      电影类 最佳原创配乐(提名)
    $ n/ v! M( H& ^/ Y9 L: a: `
    & l7 S) d7 u! X* H  第38届日本电影学院奖  (2015)
    - T- `0 X0 }7 D$ d; K; `8 x  最佳外语片(提名)* b  X  D- @. n7 ]" B$ q! r

    ) E/ t: ]  D, D' |. e& ^) E. T% `5 ^  第13届华盛顿影评人协会奖  (2014). ~% T- a& J3 z0 J% g, z$ j; n
      最佳青少年表演(提名) 麦肯吉·弗依! M% `' t3 K2 A* `7 |  g
      最佳摄影(提名) 霍伊特·范·霍特玛
    3 h  ^3 t# E: t2 M5 R/ S  最佳剪辑(提名) Lee Smith3 \$ T( O1 s/ t9 p$ ]+ p
      最佳原创配乐(提名) 汉斯·季默: [0 W0 o" g+ Y; s% w, Z
      最佳艺术指导(提名) Nathan Crowley / Gary Fettis  k7 p$ y8 v4 w8 z' Q0 ?

    ' ]  O) D! B9 g0 X/ C  第17届美国青少年选择奖  (2015)
    2 f8 U( n+ S$ T4 E' Z! J  最佳科幻/奇幻电影女演员(提名) 麦肯吉·弗依
    : @8 Q2 u: Z0 @& P/ s  n. J
    ) F  a' ?- ?* D! }) l3 I  第1届豆瓣电影年度榜单  (2014)! R5 w% n3 n' a( Q8 z
      评分最高的外语电影* [& |9 E1 b% B& \
      11月最受关注电影0 m2 Z2 e; ?& p; q
      最受关注的院线电影(提名)2 G! v+ K8 Q! z8 e) |- ^
      年度电影原声OST(提名)$ m3 k2 U/ E% G) G* ?3 [
    " `* \% W5 ^  f; V; T
      第5届豆瓣电影鑫像奖  (2015)$ ?) D. i, ?( i$ l' X
      鑫豆单元 最佳影片(外语)
    4 q) u0 O( K4 O& Q: M  鑫豆单元 最佳导演(外语) 克里斯托弗·诺兰
    ! @6 U1 N! E2 d9 g* b  C  M  鑫豆单元 最佳男演员(外语) 马修·麦康纳
    ( R% g3 ]9 N4 D$ _- w- i  鑫豆单元 最佳科幻/动作片
    7 @/ ^/ @% F4 N5 M% s  鑫豆单元 最佳配乐
    / v& ?7 F1 d! o0 @9 X! A/ R( o- N# M
    1. Video
      # U& Q0 E9 n9 b
    2. ID                                       : 13 d9 @! c" J2 d' S9 q
    3. Format                                   : AVC
        l. c, R$ {: _9 B
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
        y( M  s5 X6 }7 c  x! \) X& _2 s8 V
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      : ]* n' k# d4 r+ Z. }8 d1 b- h6 r
    6. Format settings, CABAC                   : Yes) I1 e# W8 |$ g  E2 Z) A* M
    7. Format settings, ReFrames                : 2 frames
      ; t/ B* y9 ^  f; M3 W" |5 ^, G7 r
    8. Format settings, GOP                     : M=1, N=10; Z8 ^, G: H5 p
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      0 k2 Q  ^1 T+ B9 M# H1 l
    10. Duration                                 : 2h 49mn* w, s/ M$ l* h
    11. Bit rate mode                            : Variable
      ( J7 w% t1 ?& {7 c# C. e, b
    12. Width                                    : 1 920 pixels; F: s# Y* G% O3 {  g0 h
    13. Height                                   : 1 080 pixels' K8 D/ [) k2 A  d6 M
    14. Display aspect ratio                     : 16:9; h; Z$ ^: W7 f/ v# u6 V
    15. Frame rate mode                          : Constant: _8 j2 z5 `) e1 d6 I
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      & |1 r* x+ i- ~* J  i
    17. Color space                              : YUV. g$ D3 h7 e0 T8 {2 [+ b
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:05 G! V) G% u; Z3 [" F0 I
    19. Bit depth                                : 8 bits
      . X) I* M% |3 y+ I( u4 j
    20. Scan type                                : Progressive
      5 X. t8 P% V2 Z
    21. Language                                 : English3 B, e/ i4 M$ z: b  e+ L/ y
    22. Default                                  : No7 A. A; n4 E4 U
    23. Forced                                   : No5 g9 `# m" V3 T2 l% \

    24. 8 S& R& g7 k: ?1 x6 I4 i6 B/ |
    25. Audio #1% A( [9 }; w* p' O
    26. ID                                       : 2: m9 a* A1 B' ~2 T+ z. u1 K
    27. Format                                   : DTS- V+ X7 a- D; T) h
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems$ M* i& |' E: C: E
    29. Format profile                           : MA / Core
      : d# f1 G1 J. S  l9 v
    30. Mode                                     : 16
      + c; z8 Q2 ]- B0 t- t$ T& c/ Q! }
    31. Format settings, Endianness              : Big
      ' w( s2 w7 f: M' U8 g2 |. M) e
    32. Codec ID                                 : A_DTS" e* |7 z/ U& I* \( W- A7 t( S# [! _
    33. Duration                                 : 2h 49mn; d  }" l5 Y; d& u: S+ k# G
    34. Bit rate mode                            : Variable( l' i7 w6 F  [6 U# N1 \
    35. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps, l8 H( Y1 s% e' M3 d3 N& l/ S( m* @6 c& A
    36. Channel(s)                               : 6 channels
      ( t/ k$ }0 l3 _( T' \6 [! F
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      0 Q0 A& y' Y1 `* T4 n% m, R
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ' k2 V3 ~* E& N0 l1 K- a  k
    39. Bit depth                                : 24 bits
      * `7 }. ~5 F) R
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy$ {. v& D# d( Q% i/ a! h6 b
    41. Title                                    : Surround 5.1; W$ j$ R2 e4 E6 o  z; v- e# G
    42. Language                                 : English
      ! |, c2 ?# H6 N9 a! f
    43. Default                                  : Yes6 d; o1 T* ], Y! U5 m- {$ x4 Q
    44. Forced                                   : No( y& E$ T. G, _: _6 Y
    45. & G; K5 x( G6 P0 ?3 Z# M( t
    46. Audio #2
      0 v6 z: S' _  b) ~7 i4 d/ S
    47. ID                                       : 3
      ; `  c9 _# Y2 t: t
    48. Format                                   : DTS
      8 E% [% D  ^' ^# b2 X6 u  S( Y, w
    49. Format/Info                              : Digital Theater Systems# i- ?5 y- {& `
    50. Mode                                     : 16
      ' T% V9 |/ D% J6 G
    51. Format settings, Endianness              : Big
      * ~; I' r+ A7 ~2 G
    52. Codec ID                                 : A_DTS
      . y7 Y; s$ i3 x3 e. x$ B' Q
    53. Duration                                 : 2h 49mn9 w- e  T& ~- D/ h" i6 d! H( y2 t
    54. Bit rate mode                            : Constant
      9 |% E! l! v" y2 D  n
    55. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      2 Q+ y0 X8 v) o* b$ {
    56. Channel(s)                               : 6 channels0 V2 }3 r6 X- o/ ]
    57. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      7 [4 F% ]; k+ a$ k: h
    58. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      2 n9 \) \. H3 Z6 l% X/ [
    59. Bit depth                                : 24 bits
      3 v, O/ r) P" u- H
    60. Compression mode                         : Lossy
      4 v! R  E1 @/ C) A) B; m: G$ p- b: i- }
    61. Stream size                              : 1.78 GiB (4%)
      3 l3 B' B! i: H" I7 Z
    62. Title                                    : Surround 5.1& j7 d# g' m) L4 D
    63. Language                                 : English
      ; ]* K1 s6 h' I/ v) W( T. t" z
    64. Default                                  : No
      " e  C' @; m2 |$ Q4 O' m/ C
    65. Forced                                   : No
      $ d  W3 j% r2 O5 Y

    66. " `5 W1 |5 @# g4 C. |
    67. Audio #3
      ; w* o# j7 f' @) g: h5 g
    68. ID                                       : 4
      * T( ~) `% z8 M0 ?( i
    69. Format                                   : AC-3
        W0 A3 y# O) ^5 V+ z8 g! F2 `! g
    70. Format/Info                              : Audio Coding 3, s" t! N6 W7 f% j
    71. Mode extension                           : CM (complete main)
      % }# z) x6 Q" T; j( c$ x
    72. Format settings, Endianness              : Big! U4 }# g- r  C
    73. Codec ID                                 : A_AC3
      . m* g, N, x* Q2 \+ [) X/ x
    74. Duration                                 : 2h 49mn( k  t* L% f0 t
    75. Bit rate mode                            : Constant& c! b) t* p1 E2 N3 u  z
    76. Bit rate                                 : 640 Kbps
      # u+ [* _% H: V- A
    77. Channel(s)                               : 6 channels- a) k( j+ P9 H& \; Q) N
    78. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE" R2 X4 J5 R( M/ r# i3 n$ }' ]
    79. Sampling rate                            : 48.0 KHz- Y8 u" K* l# ~' Q3 M& Q
    80. Bit depth                                : 16 bits
      / C& J) [: g' `+ Q9 ^) V
    81. Compression mode                         : Lossy+ K! }% v: Y& n/ Z2 H5 }1 _
    82. Stream size                              : 774 MiB (2%)
      ! }+ t" v# s5 y* K" R  K( z
    83. Title                                    : Surround 5.1* c3 m! W3 y0 j% x
    84. Language                                 : English
      - x% S1 S$ Z. l# X$ `- X
    85. Default                                  : No
      . t9 h0 k# l- S! ]) v( V" E; B" v
    86. Forced                                   : No0 l7 q2 Q7 {! D# ]/ e, ^( ~) N8 p

    87. . i! G  W4 V. a  N/ n5 ^- ]* ?
    88. Audio #4+ i! y6 F0 r3 Q& E  f+ V
    89. ID                                       : 5
      9 T) T) h' {9 `, u( K+ h/ P
    90. Format                                   : DTS4 A, h+ g& p4 h: s
    91. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      0 u/ R6 p' X6 s
    92. Format profile                           : MA / Core
      0 E. Z+ M$ }2 r+ k4 R; u
    93. Mode                                     : 167 ?$ l! D' \6 |4 C$ a
    94. Format settings, Endianness              : Big
      6 K2 W: W6 @0 b9 N/ S
    95. Codec ID                                 : A_DTS# V4 ]* G8 P+ a( g9 j
    96. Duration                                 : 2h 49mn( ~- u1 w3 k! |5 T* l
    97. Bit rate mode                            : Variable
      2 a/ ]* g8 j9 Q5 x
    98. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps0 p4 K% v" }) n0 B  V
    99. Channel(s)                               : 6 channels2 p; @& b3 Q8 T! w
    100. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      : m. d/ |" \+ ]5 j0 |5 j, L
    101. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      3 u$ o* Y4 t6 V( s* q2 W8 Y! G
    102. Bit depth                                : 24 bits
        G  Y8 g. T( H+ l6 e8 w7 g
    103. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      ; D! _- C- o7 X  D3 }0 E
    104. Title                                    : Surround 5.1
      3 y, c% e# C3 x2 \. {) e: z
    105. Language                                 : German
      6 l/ X/ Q9 h+ E! t
    106. Default                                  : No. h! S  a, P# k% K5 p$ z$ e9 s% U1 ^
    107. Forced                                   : No
      1 p, S$ m1 U$ c& _
    108. , z( n; _$ X: Z  U& S
    109. Audio #50 q! l% c" i8 d" p, t3 B: U4 S; o6 f9 q
    110. ID                                       : 6
      ; g4 O  h2 E. i& M/ `, a& e
    111. Format                                   : DTS" x' h& ]% B* G  h- k/ y
    112. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      7 X  y/ |6 H% e5 f6 r1 ^1 L
    113. Mode                                     : 16
        ]9 I- Z* w3 s  W
    114. Format settings, Endianness              : Big
      - o  ]1 H/ S& H" c2 i4 F) \4 w% W& p
    115. Codec ID                                 : A_DTS
      ( c& ]' R- O5 F5 @4 v' r
    116. Duration                                 : 2h 49mn
      6 `. L8 a5 ]! [1 N8 X2 s/ P
    117. Bit rate mode                            : Constant
      ( U% }/ i" n5 ~* u5 O$ O. K, i
    118. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      7 d( `; y: C$ o, D9 r3 g7 j+ c
    119. Channel(s)                               : 6 channels: v& G$ |4 b% x: x* _! l; G$ B* b
    120. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      * i+ ~: P1 d) L6 C
    121. Sampling rate                            : 48.0 KHz8 c  q( u7 L! B
    122. Bit depth                                : 24 bits, N6 ?- ~0 ]3 \9 ?
    123. Compression mode                         : Lossy
      ! d6 e; x. F4 P2 j9 {
    124. Stream size                              : 1.78 GiB (4%)
      2 I$ ^+ I: k6 r3 O1 b! F; b
    125. Title                                    : Surround 5.10 k! M; ^; J$ D. w. l7 Y+ S
    126. Language                                 : German8 j* \) a; \3 j+ N* N3 Y
    127. Default                                  : No
      * S) P6 q7 |+ }; p8 s
    128. Forced                                   : No
      4 i/ ]/ P6 i1 S4 d

    129. & N9 Q1 t! @  N' I3 I
    130. Audio #6
      ' b4 D5 H% K$ M: d0 V( c% t
    131. ID                                       : 7$ n9 t: d' q$ I: u: T
    132. Format                                   : AC-3
      / P6 P' N& r, L! \* Y4 |- d2 u3 l
    133. Format/Info                              : Audio Coding 39 h$ ^7 R  d- s2 y. {  H7 H1 C
    134. Mode extension                           : CM (complete main)
      6 w" K8 L1 S# J# d5 `( I
    135. Format settings, Endianness              : Big
      5 B4 s0 Q% s0 U1 b% c6 m; l( {( q5 ^7 f0 E
    136. Codec ID                                 : A_AC3
      , ?  |- v% |, h) X8 E
    137. Duration                                 : 2h 49mn
      7 \1 p2 G, n  ]3 r, Q5 P# x
    138. Bit rate mode                            : Constant
      7 _! Q+ K3 [$ d. `
    139. Bit rate                                 : 640 Kbps! j7 f- b& n# [1 [
    140. Channel(s)                               : 6 channels
      0 ~% d" T+ j, w) {
    141. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE" ?/ G% N8 g) L2 B" \0 D' ~- |. p2 y
    142. Sampling rate                            : 48.0 KHz! L2 [( G, B3 o5 j' S
    143. Bit depth                                : 16 bits
      ! k+ [! ~# C6 D- M3 H$ ~0 }
    144. Compression mode                         : Lossy
      : |: Q0 _  J  n& N+ q* \' z
    145. Stream size                              : 774 MiB (2%)
      * h, [0 U5 s) f( m
    146. Title                                    : Surround 5.1, ?- _9 |" Y9 D# t7 e. U9 b
    147. Language                                 : Spanish$ |$ {: t1 X3 z' Q
    148. Default                                  : No
      , O2 ]' l) ?; W& z3 t: P( g
    149. Forced                                   : No
      # w1 m1 H% S8 P. M* h8 N# ^+ q

    150.   p+ |3 h$ c( j) H( F& y/ a
    151. Text #1
      6 i' [! c; C5 F( c0 o( P3 h! x9 G( c
    152. ID                                       : 80 f9 p  D+ h' I  B& y( n6 b
    153. Format                                   : PGS1 u$ v- r" w5 T
    154. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 ^) ~( R, K; W% W/ Z3 A8 |8 ]
    155. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
        S0 g5 q8 }. K6 w; E" i
    156. Language                                 : English( S- x& I- Z9 D+ p6 w* z; ]% c1 O
    157. Default                                  : No
      1 b0 X. F! R+ Y9 @# y* A
    158. Forced                                   : No! Q( w3 Y. a; m# J( y# a( J
    159. % t* P/ |1 h' Z" Q) l
    160. Text #2
      . F' j" p0 Q' I$ K! b
    161. ID                                       : 10) N/ z1 d; H$ `: S8 K6 B
    162. Format                                   : PGS1 v* Z, @! y' H! t
    163. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      + M4 U+ F* l( f$ s% w( m+ C/ E2 t
    164. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      . h' @! q7 p& |* R8 |& S
    165. Language                                 : German
      ) q' A! C( _6 M# r. ]% G  g
    166. Default                                  : No
      , j  ]2 ?, i' f6 u: z
    167. Forced                                   : No/ p/ V1 Q% t) R% x" R

    168.   z6 j! z- D: b) j% R
    169. Text #3, y0 ?" L8 `7 Q# R
    170. ID                                       : 12- k; x0 S6 e8 Z1 }% R
    171. Format                                   : PGS  A/ ~( ~: E9 N& D
    172. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ l+ M. M1 }! Q/ H1 Y7 Y
    173. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- l" p1 Z9 ~' c+ W7 t1 Y  ?
    174. Language                                 : Spanish
      ) D+ I4 i6 \0 X, E  e
    175. Default                                  : No% j  ?. e' m9 u
    176. Forced                                   : No
        h- ~1 K1 F, }+ d, {$ U' r7 I, M1 I
    177. + Q1 d1 N/ Y2 n5 W
    178. Text #4
      & t3 R7 h1 |% E+ e9 D9 Q9 ]
    179. ID                                       : 14
      ( t$ n0 e4 i" p1 l2 U& O
    180. Format                                   : PGS
      * R) g- Q6 _4 A$ t
    181. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 |& W0 H) p% l; P. |0 C
    182. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 p3 w4 k) b2 |. ~% f
    183. Language                                 : Danish* R# Q* z# l8 _% o( v% H* \/ J
    184. Default                                  : No: y  _+ i# j9 P* l* C. a
    185. Forced                                   : No& G3 ^1 C+ v" i# u

    186. 4 P' U6 x9 ]) F5 Q
    187. Text #5" M4 e: y) F* N5 n2 b, f. L0 q
    188. ID                                       : 168 L. \$ n/ k# P, t8 w
    189. Format                                   : PGS
        s8 ?6 z& t! m5 N5 {" ?; q
    190. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      + h* W/ V! Q4 R, N
    191. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      + u' D% b0 Y& u8 N
    192. Language                                 : Finnish& \; H: O) A5 A. e" \
    193. Default                                  : No
      * L8 A4 f' i& A% K/ b/ s
    194. Forced                                   : No7 E* `, ~: z# u1 P0 D+ r
    195. ! \) i  N5 C* i0 u7 }+ ~, [
    196. Text #6
      ; q) }5 T* ~/ o) c& i. _# C" F
    197. ID                                       : 189 o4 T. y3 u3 k" `- b  K+ C
    198. Format                                   : PGS
      ; t) n+ u. C/ L; a  W1 n2 i
    199. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
        _. w6 Y3 l+ [$ b# p
    200. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      * t0 G" \! a8 R2 Q7 a# B' ~% ]" }
    201. Language                                 : Icelandic/ b& U7 {2 F8 G6 ^! H
    202. Default                                  : No
      0 M) G' M( |$ @9 e0 C" |, d4 s& l
    203. Forced                                   : No
      1 R2 G4 O* C$ l3 W: v% N

    204. 8 q' x  D7 I2 J3 P6 @% B
    205. Text #7* ]" q/ L9 n) L4 h# x
    206. ID                                       : 204 ]7 c4 ]1 m: P( A/ p! M
    207. Format                                   : PGS* ?- r, s1 A. g& ~* h% I  V# d$ W
    208. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ; O  i+ n; C% }3 e
    209. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, h1 D" w1 R( B5 W4 @0 E
    210. Language                                 : Norwegian5 T: ]& s& `! G( L
    211. Default                                  : No
      0 x( X2 u" H$ t$ m) z
    212. Forced                                   : No
      9 m  C* U& c/ A! E
    213. & N( Y3 j# g" b, C( v2 v
    214. Text #8
      6 T/ o, G7 s4 a" W6 |" A3 [. Q
    215. ID                                       : 22
      : h$ `  Z  }9 d4 _5 }
    216. Format                                   : PGS
      ! E0 b6 Q! M  B" [  F5 J2 w9 x/ j
    217. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ) L4 Y. F* R1 V
    218. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' f) h. J5 i7 L8 V$ I% U) F
    219. Language                                 : Swedish( Q9 v5 ^6 y4 w
    220. Default                                  : No
      ! A. `; \3 x7 b
    221. Forced                                   : No9 V! c. p5 l' |# C7 Y

    222. " \2 Y1 H# W& U+ b) Z8 g3 T
    223. Text #9; J' G. w3 b- `0 d  l: _
    224. ID                                       : 24
      . z- C1 l4 E9 c
    225. Format                                   : PGS4 ?5 O% B* H2 U( S" c6 ~! q1 V
    226. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 T8 d/ j6 v: u( z$ H4 `/ I" G
    227. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; j. `6 p  [, P+ z
    228. Language                                 : Spanish7 k$ s/ U+ J' ~) f- q
    229. Default                                  : No
      . N, _9 J. |/ i- D0 p  Y
    230. Forced                                   : No
      % B: o+ ~' K* U* I! K& T( P8 _8 D4 [

    231. , f; j. v( q6 G/ q$ h
    232. Menu
      ; D8 @. h# ^; G( \5 s
    233. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01* d1 N' N' b2 J8 L# F, W
    234. 00:09:35.283                             : en:Chapter 027 |9 X2 w! Y% i
    235. 00:17:12.281                             : en:Chapter 03
      4 U5 g# d& v$ M0 Q( C+ H! X8 D0 i9 V
    236. 00:25:00.707                             : en:Chapter 04
      - e% N) U% z$ n
    237. 00:35:45.101                             : en:Chapter 05
      % y; a+ B' N) T: v$ \, O5 {
    238. 00:42:16.825                             : en:Chapter 06: b, k' a# m$ x6 X  T" ~
    239. 00:50:19.558                             : en:Chapter 07
      ( ^; }( E% V! R, J
    240. 00:54:47.784                             : en:Chapter 08
      4 N* q/ K! ]3 r4 k- D5 n% Y
    241. 00:58:59.369                             : en:Chapter 09
      - a1 n& I3 t( B# ]. J, {
    242. 01:06:14.971                             : en:Chapter 10- B9 }4 C: r# l' `& g% P! A' t, |5 q
    243. 01:17:28.018                             : en:Chapter 11
      : u5 x6 w8 r& x
    244. 01:25:31.960                             : en:Chapter 12
      $ h6 e. M; z+ o1 \7 S! }0 d5 _
    245. 01:34:31.957                             : en:Chapter 13
      ) h; ]0 R1 J8 ^8 {. q
    246. 01:46:14.659                             : en:Chapter 14) G7 o& [; P1 v- |4 J
    247. 01:55:34.510                             : en:Chapter 15' q* m& A% F1 u- K; y
    248. 02:02:14.327                             : en:Chapter 16/ b: Q# \& C. V# q' L6 R4 c# ]2 S
    249. 02:12:56.802                             : en:Chapter 176 W! k3 S( U- w/ }$ [
    250. 02:20:53.778                             : en:Chapter 18
      * N. T9 L) B- ^/ m
    251. 02:35:12.052                             : en:Chapter 19
      ) T+ X/ k1 u2 B0 `% ^$ Z5 H1 R& j! t
    252. 02:43:59.830                             : en:Chapter 20
    复制代码
    8 c! M- U3 S9 _( k7 s8 N
    1 k. G1 j; a2 y5 ~4 {
    8 j  o+ ?- ^/ V' G! i8 i, `2 }
    5 r) a1 Z, f& s  M6 K7 [1 G

    ! F5 Q1 M$ @5 M# N4 }
    . ^0 h' a9 X! e/ z& i# f5 x9 r. \2 b+ u2 s/ j0 F) G
    9 A% e: f0 M  |# a  _

    - z7 ^* K+ P  c1 E2 W+ w' n& N. o  S+ t# D% l1 f
    8 K3 N( e- |# L$ p
    / a  d1 a) y2 e* y+ P

    ' q( l8 c2 T% Z% N0 H9 m6 w; j& d$ B# O; g4 c9 o
    BT种子
    3 l) Z6 b  E' E
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-9-19 17:42
  • 签到天数: 158 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2019-4-13 17:01:47 | 显示全部楼层
    感谢分享!神作神作!!
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:37:15 | 显示全部楼层
    不错的电影
  • TA的每日心情
    奋斗
    2021-12-6 23:21
  • 签到天数: 12 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-6-20 14:45:43 | 显示全部楼层
    诺兰的科幻史诗之作,感谢分享!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-11-23 15:49

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表