PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 530|回复: 4

[电影] [星际穿越].Interstellar.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG[42.71G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    郁闷
    4 小时前
  • 签到天数: 2045 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-30 06:27:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [星际穿越].Interstellar.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG   42.71G
    . @( ^! ~, _2 O, B* u8 p
    / J; ]' s5 \( y8 \0 b  `9 o4 g# u9 @+ N7 H

    6 ~* S* o: E. B◎译  名 星际穿越/星际启示录(港)/星际效应(台)/星际空间/星际之间/星际远航/星际
    6 Y! a. s& t4 W; w◎片  名 Interstellar
    7 w$ F0 p! |* h6 z# b! i( n◎年  代 2014
    # x( b" a: B# V6 ?$ C! V◎国  家 美国/英国/加拿大
    9 W: L0 ~  ?2 w: K- t7 r4 O  C◎类  别 剧情/科幻/悬疑/冒险/家庭
    % T: y" a2 o" {" H3 q4 H◎语  言 英语$ P& {4 p3 B3 A% f/ F. d
    ◎上映日期 2014-11-07(美国)/2014-11-12(中国大陆)! Q) Q. H4 Y! ^5 T  c; N
    ◎IMDb评分  8.6/10 from 848,512 users/ l) n/ i/ g+ j
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt0816692/9 J+ o) G* T) P" r+ Y( |6 H6 V
    ◎豆瓣评分 9.1/10 from 366,557 users( j+ _1 i5 a1 v# P7 [4 P1 p
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1889243/
    9 {( P& t4 s7 z. e/ \7 ]7 O8 y: a* p◎片  长 169分钟
    6 r9 h( [' v: _◎导  演 克里斯托弗·诺兰 Christopher Nolan) n; Y! c9 N2 B+ u% U3 c
    ◎主  演 马修·麦康纳 Matthew McConaughey
    0 |5 a4 p5 l- f# v- u' G$ Q. L% x      安妮·海瑟薇 Anne Hathaway/ t* t6 R( V$ \2 u$ w/ H5 L# M* t
          杰西卡·查斯坦 Jessica Chastain8 \7 ]7 m) u  ?4 B* m
          迈克尔·凯恩 Michael Caine
    6 i# o+ d2 X( `$ ?: q      麦肯吉·弗依 Mackenzie Foy' g* t2 O8 }5 ?' `( ~
          蒂莫西·柴勒梅德 Timothée Chalamet
    * @. Z6 L" _5 n! X5 B" r# c      约翰·利特高 John Lithgow) c/ ]* E3 m8 P" N
          韦斯·本特利 Wes Bentley7 y, l5 c" e: F( J
          大卫·吉雅西 David Gyasi* P1 V5 {" m. @0 A0 I! R  w/ d
          比尔·欧文 Bill Irwin* y/ I1 B- M; p* i- }4 h
          马特·达蒙 Matt Damon
    , K  k' n# o+ d      卡西·阿弗莱克 Casey Affleck2 {2 v* r2 a# A, x5 |7 w, z* z
          托弗·戈瑞斯 Topher Grace  ]7 ?5 t( D+ M
          艾伦·伯斯汀 Ellen Burstyn
      U5 F, d0 V; B' ?) C; _% {      科莱特·沃夫 Collette Wolfe
    9 @( _- q+ r; o1 [; N  |      弗朗西斯·X·麦卡蒂 Francis X. McCarthy8 S( m: h' F) u0 f
          安德鲁·博尔巴 Andrew Borba' \0 O9 `- t) |' F. v1 I3 W
          乔什·斯图沃特 Josh Stewart
    6 i1 o. l. y' V0 D1 s( r& X      莱雅·卡里恩斯 Leah Cairns
    9 S2 @& @6 Z7 |$ E      利亚姆·迪金森 Liam Dickinson8 {, B% |! u/ J* ^
          杰夫·赫普内尔 Jeff Hephner: r- m$ Y( ~' {" S- {
          伊莱耶斯·加贝尔 Elyes Gabel/ d; o3 i6 Q- a& s! J
          布鲁克·史密斯 Brooke Smith
    3 N" g1 i+ l' M( I+ x: m
    , u9 @8 u; ]/ F( v# Z$ C◎简  介1 D# O2 r: b2 d

    7 z: Y/ [% T, S# ]/ E  近未来的地球黄沙遍野,小麦、秋葵等基础农作物相继因枯萎病灭绝,人类不再像从前那样仰望星空,放纵想象力和灵感的迸发,而是每日在沙尘暴的肆虐下倒数着所剩不多的光景。在家务农的前NASA宇航员库珀(马修·麦康纳 Matthew McConaughey 饰)接连在女儿墨菲(麦肯吉·弗依 Mackenzie Foy 饰)的书房发现奇怪的重力场现象,随即得知在某个未知区域内前NASA成员仍秘密进行一个拯救人类的计划。多年以前土星附近出现神秘虫洞,NASA借机将数名宇航员派遣到遥远的星系寻找适合居住的星球。在布兰德教授(迈克尔·凯恩 Michael Caine 饰)的劝说下,库珀忍痛告别了女儿,和其他三名专家教授女儿艾米莉亚·布兰德(安妮·海瑟薇 Anne Hathaway 饰)、罗米利(大卫·吉雅西 David Gyasi 饰)、多伊尔(韦斯·本特利 Wes Bentley 饰)搭乘宇宙飞船前往目前已知的最有希望的三颗星球考察。' q& e9 L& l; e: @  P; e
      他们穿越遥远的星系银河,感受了一小时七年光阴的沧海桑田,窥见了未知星球和黑洞的壮伟与神秘。在浩瀚宇宙的绝望而孤独角落,总有一份超越了时空的笃定情怀将他们紧紧相连……
    7 E8 ^) I- b3 y' g9 B: @本片获得2015奥斯卡五项提名,包括最佳视觉特效、最佳妆发、最佳场景设计、最佳混音 、最佳音效剪辑,最终拿下最佳视觉特效。
    ; ]9 T8 s; Z: P3 m) G3 A       《全面启动》克里斯多福诺兰执导最新科幻作品,弟弟强纳森诺兰操刀编剧,由马修麦康纳、安海瑟薇、麦特戴蒙主演,以世界末日为主轴,故事结合科幻、人性、亲情和冒险等元素,透过迷人的太空景象呈现严肃议题。由于地球即将毁灭,一群探险家扛起人类史上最重要的任务:越过已知的银河,在星际间寻找人类未来的可能性。 4 T3 ~7 p( x) ]
           未来地球的剧烈气候变化已影响到农业,地球上的农作物难以种植。一队探险者作为“拯救人类未来计划”成员,根据理论物理学家基普·索恩的理论,突破科学极限、穿越“虫洞”进行时间旅行、到太空寻找其他可以种植的农作物... / _  g$ _9 H4 V9 G. z' [3 A% c
           马修与安海瑟薇登陆不同的星球探测有机体,遭遇巨浪海啸来袭;执行任务时,多次面临个人存亡与拯救地球的挣扎,马修与女儿的亲情刻划也是重头戏,片中浩瀚壮丽的宇宙美景令人向往。 , z' q$ m9 V% {; L! S
           片中大约有70分钟IMAX摄影机拍摄的画面,而加州理工学院物理学家基普索恩也参与剧本创作,他对虫洞和时间旅行的研究为本片增添不少科学依据。诺兰御用艺术指导内森·克劳利表示,剧情还涉及黑洞原理、相对论和万有引力等许多科学概念。
    5 A* T% z2 k$ r/ y       《黑暗骑士》系列作大导演克里斯多夫诺兰执导的新片:《星际效应》将在今年11月推出,首支预告片大胆地用运历史影片的画面,缅怀人类过去划时代的成就,并且将人类的希望放在未来与遥远的天际之外。5 Q7 S+ K9 E3 x) f# P
           由奥斯卡金奖题名导演克里斯多夫诺兰执导,《星际效应》的脚本由克里斯多夫诺兰与弟弟强纳森诺兰撰写,由艾玛汤玛斯担任制片,这部电影将让观众看见一次波澜壮阔的星际之旅,这一趟旅程将抵达科学认知最遥远的边界。
    4 D9 V1 R# l$ C; ]& q  O       一队探险者进行人类历史上最重要的任务。奥斯卡奖得主马修麦康纳饰演前飞行员出身的农民库柏,必须离开他的家人及逐渐毁灭的地球,带领一支探险队越过已知的银河,在星际间寻找人类未来的可能性。5 a$ t+ H: v+ d* Y5 Y: P3 |
           奥斯卡奖得主安海瑟薇和奥斯卡奖提名洁西卡雀丝坦,也在这部具有里程碑意义的电影中演出,纽约邮报甚至称这部电影为“本世纪到目前为止最令人振奋的电影体验之一”。导演克里斯多夫诺兰在全球许多地方取景,运用35厘米与IMAX摄影机拍摄,《星际效应》(暂译)电影描述一群探险家运用新发现的虫洞,计划一场远超越过去人类太空旅行极限,展开一场遥远距离的星际航行。本片并请来虫洞理论大师基普索恩作顾问。
    8 }4 N  j6 A; }- w9 v3 g0 \) [' _
    ◎关于电影
      [9 b& O. ~0 z3 H$ u. {
    ) T3 x# n$ c1 l# w       主要卡司包括奥斯卡金奖影帝马修麦康纳(《药命俱乐部》)、奥斯卡奖最佳女配角安海瑟威(《悲惨世界》)、金球奖最佳女主角洁西卡雀丝坦(《00:30凌晨密令》)、比尔艾文(《瑞秋要出嫁》)、奥斯卡奖得主艾伦鲍丝汀(《再见爱丽丝》)及奥斯卡最佳男配角米高肯恩(《心尘往事》)。其他卡司包括魏斯班特利、凯西艾佛列克、大卫盖亚西、玛康莉佛伊和陶佛葛瑞斯。 0 b3 z, u. u% @& y
           编剧是强纳森诺兰和克里斯多夫诺兰,制片是艾玛汤玛斯、克里斯多夫诺兰和琳达奥柏斯特,监制是乔登高柏、杰克迈尔斯、基普索恩和汤玛斯塔尔。
    ; d3 Y* W6 \7 N8 r7 e: Y       幕后创意团队包括摄影指导霍伊泰凡霍伊泰马(《云端情人》)、奥斯卡奖提名制作设计纳森克罗利(《黑暗骑士》)、奥斯卡奖提名剪辑李史密斯(《黑暗骑士》)及奥斯卡奖提名服装设计玛莉索佛(《真实的勇气》)。配乐则是奥斯卡奖得主汉斯季默(《黑暗骑士》系列、《狮子王》)。
    ) x" |' ?* z9 Y$ q/ n4 w! R7 I6 Z0 U       MTIME 关于《星际穿越 Interstellar》你应该知道的20件事$ ~# \, E% s5 B/ U) l
           1、 乔纳森与克里斯的一位叔叔是工程师,参与制造过用在阿波罗计划飞船上的零件,他曾经给诺兰兄弟俩寄去一些录有火箭升空的超级8电影。
      g, K( }& f5 A2 Z5 V+ L       2 、由于诺兰讨厌蓝幕的个性,剧本真的种植了500英亩的玉米地。; x! S$ j' P* o; y* p; J! ]
           3、“墨菲”的角色在乔纳森·诺兰的剧本中原先是个男孩,在电影中被改成了女孩。; ^* ?" H$ _6 }/ e8 r
           4、影片中主人公女儿的名字墨菲来自著名的“墨菲定律”,这条定律的核心是“事情如果有变坏的可能,不管这种可能性有多小,它总会发生”。6 i& @! h- n7 K' N
           5、马修表示自己没有试镜,只是到诺兰家跟导演聊了三小时,惺惺相惜。一周后,读过剧本,便确定加盟。
    6 q: G6 U+ j' |* f$ H& s4 W       6、诺兰这样解释创作初衷,“小时候,成为一名宇航员是最崇高的梦想和最终极的野心。我怀念对不断探索和向着银河最深处前进的坚持。希望我们这次能够开启‘向外延伸’的新时代。”
    : ^$ t+ \! ?6 l1 ~4 `3 U       7、物理学家基普·索恩在1997年产生了把“虫洞”拍摄成一部电影的想法,他的理论影响了在这一年推出的科幻影片《超时空接触》。
    4 x3 U, q1 }" x& j% y7 o4 V       8、一开始,史蒂文·斯皮尔伯格有意执导本片,2007年他邀请克里斯托弗·诺兰的弟弟乔纳森编写剧本。6年之后,克里斯托弗·诺兰接手本片,但最终的剧本已经与乔纳森创作的版本有着很大区别。8 R7 E, W& A" p7 Y; y
           9、诺兰的长期合作伙伴传奇影业与老东家华纳公司分道扬镳,为了得到投资本片的机会,传奇放弃了参与《超人大战蝙蝠侠》的计划。
    ( S' c1 k' ~6 u) t+ L       10、电影拍摄期间曾使用假名《芙萝拉的信》,芙萝拉是诺兰女儿的名字。他之前作品的假名包括罗伊的初吻(黑暗骑士)、奥利弗之箭(盗梦空间)以及马努斯·雷克斯(黑暗骑士崛起),里面也都是他孩子的名字。
    : x1 L) x+ n. H       11、本片使用35mm胶片和70mm胶片IMAX两种格式拍摄,并且以胶片和数字两种格式分别在影院上映。
    3 }  @" r/ F+ o- e! J+ \       12、《星际穿越》是最后一部使用70mm胶片拍摄的IMAX商业电影。5 v- {8 W1 J$ o  X0 M- G
           13、在2013年四个月的拍摄过程中,诺兰继续融合CGI技术和实地拍摄法:加拿大的阿尔伯塔,主要充当饱受蹂躏的地球;冰岛的荒地则被当做另一个充满水的星球。7 P$ \6 ?7 ~  l/ C: r
           14、在洛杉矶,他原先打造蝙蝠洞的地方,诺兰搞了一个完全密闭的太空舱,灵感来自NASA设计。, I3 k3 _1 v8 c7 S$ Z
           15、演员们在看向窗外时不必假装看到了太空:诺兰在片场周围设置了环绕型巨幕,上面展示着黑洞和不断旋转着的星星。" |5 r8 H4 Z5 W7 H& Q/ v& I
           16、安妮.海瑟薇曾为TDKR里的猫女角色训练了四个月,诺兰向她保证她无需在本片拍摄过程中经历极其严苛的训练,但是她压根不信。
    & j; p$ S2 O+ @0 o  n: }3 q       17、这是诺兰所有作品中时长最长的一部,总共169分钟。
    9 H4 z( c. ?( }' |9 z, i       18、《星际穿越》上映前举办超前私人观影会,李安、史蒂夫·麦奎因、埃德加·赖特、克里斯·洛克、杰克·吉伦哈尔、亿万富翁罗纳德·佩雷尔曼、著名天文学家奈尔·德葛拉司·泰森等人皆在出席行列。
    & @: q) ^" ~* c5 W       19、《星际穿越》时长169分钟,拍摄成本为1.65亿美元,这意味着里面每一分钟的镜头造价为97.6万美元。
    3 W& x, ]1 Q. ~- X1 F8 R       20、名导昆汀看完本片后拼命点赞,称赞诺兰带来了非常不一样的东西,“那种人们通常会想要从俄罗斯导演安德烈·塔科夫斯基和美国导演泰伦斯·马力克影片能够找到的东西,而不是在一部科幻影片中。”
    $ ~+ {, a. d; W2 {0 ]/ u) ]9 k( C6 [4 M3 S; q0 V$ b2 ^
    ◎获奖情况- E& @! N$ J$ S& a* H
    # I7 P: R* c2 [8 `
      第87届奥斯卡金像奖  (2015)
    ; ]$ D6 \$ ~; A6 v' P  最佳视觉效果
    4 X  c7 F/ N4 t' p) \5 G9 [" P  最佳音效剪辑(提名)
    4 N* T+ _* E' A0 \1 j; z# k  最佳混音(提名)& m" u" r0 |3 J: P" `: \
      最佳美术指导(提名)
    6 }( [& k- [- H  最佳原创配乐(提名)
    9 J; K, [! o; j1 o
      n2 G- ~) I# d+ I* ]* y  第72届金球奖  (2015)
    $ e; _1 A; d1 A* s/ h  电影类 最佳原创配乐(提名)) X- Y" Q: E* ^7 H( m  @) c
    5 z& h# D. c% B9 `" }7 m1 i6 S
      第38届日本电影学院奖  (2015)
    ' I2 z! y$ H( K; K( S  最佳外语片(提名)) a& F! V% G" E
    6 Y7 H. Z. `9 A, g, _& n4 j
      第13届华盛顿影评人协会奖  (2014)9 G: H% c% P; T: Z7 C9 e! o
      最佳青少年表演(提名) 麦肯吉·弗依
    9 B0 Y3 U! i7 u: T  最佳摄影(提名) 霍伊特·范·霍特玛" e" {: |' V  t
      最佳剪辑(提名) Lee Smith1 b' _6 _* d5 x: q0 g$ ~
      最佳原创配乐(提名) 汉斯·季默
    * a- f5 e: O4 z) k  最佳艺术指导(提名) Nathan Crowley / Gary Fettis
    2 T( n* G2 a1 n7 d, Y& m; b. {# ~% b# u
      第17届美国青少年选择奖  (2015), Z8 K! {6 _0 @# W" F6 X& p
      最佳科幻/奇幻电影女演员(提名) 麦肯吉·弗依
    ' l6 i) a7 i' r. h( U' g+ C* L
    , y( L! F8 }. o5 a: f  第1届豆瓣电影年度榜单  (2014)
    + s/ c% I  V- z  r+ e  评分最高的外语电影6 E4 |+ L+ S2 a- B3 V
      11月最受关注电影7 R- s% z- ^, G
      最受关注的院线电影(提名)
    6 q8 P( ?6 y, ]4 C# e2 q  年度电影原声OST(提名)% O1 ?7 d" b1 C, F& X% Y' \

    5 q/ s  {: w; \& m8 e9 x- E* Y  第5届豆瓣电影鑫像奖  (2015)
    . z+ {  K. y  x  鑫豆单元 最佳影片(外语)
    . |+ X: p2 Y' T4 n" _( h  鑫豆单元 最佳导演(外语) 克里斯托弗·诺兰6 A- j* D8 ]2 U6 R/ l- c8 ^" H
      鑫豆单元 最佳男演员(外语) 马修·麦康纳
    : H; ]% r1 D: N8 k7 ]9 r9 Y9 A5 V  鑫豆单元 最佳科幻/动作片- g6 u" t0 k5 q. ?$ b$ f
      鑫豆单元 最佳配乐
      @' h! c# c! U2 w1 _9 r! o9 e& v. O, M. p" M2 E* g
    1. Video1 P, J" E3 H6 v" `3 g1 |% z0 W2 p
    2. ID                                       : 16 \# |3 ^* r+ O6 n0 k+ Z' A
    3. Format                                   : AVC8 r& U4 |. }! P( m! P
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec. g4 L* @% W. s
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]% E% }; `5 W5 z3 \: ^
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      , \5 t! o+ |, T$ A& t" H0 W" k8 N7 w
    7. Format settings, ReFrames                : 2 frames
      3 B  P0 l% K- \7 B* R1 d$ L' z
    8. Format settings, GOP                     : M=1, N=107 J  ]( t! a1 X( A1 x* ]
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC; A1 f7 A. r8 Q
    10. Duration                                 : 2h 49mn9 S1 r% A% Z3 w) ?5 `* z. s3 S+ b% z7 q
    11. Bit rate mode                            : Variable6 X+ n$ n9 J2 r, ?
    12. Width                                    : 1 920 pixels2 B8 Q- \$ }- |2 i% Z
    13. Height                                   : 1 080 pixels, ]( Q! t$ V! I1 Q
    14. Display aspect ratio                     : 16:9/ t) V1 y* x9 j
    15. Frame rate mode                          : Constant8 O/ R# z' {- f5 H; w
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      9 j8 J+ q  W' Y- M8 H
    17. Color space                              : YUV2 c3 V0 ~! c+ J2 N
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0) ~# A7 ]' t' a6 ]. F5 w
    19. Bit depth                                : 8 bits8 o3 B1 \* |) \$ Q
    20. Scan type                                : Progressive
      ; W2 v( b  n- M3 R
    21. Language                                 : English
      7 U; Q; P1 L3 f6 Y- Z; {" q. p
    22. Default                                  : No
      * g  x9 }+ d/ @
    23. Forced                                   : No" @/ a; L. J: g4 r, y

    24.   J! i$ o, W) ^  }/ [2 A" x6 i0 V
    25. Audio #1$ D, c2 w% j: L8 l4 s7 W! K
    26. ID                                       : 2
      ! R4 k* H+ \8 A$ v2 k6 T  e
    27. Format                                   : DTS
      2 f& w5 C5 u0 t/ K+ d' \
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      7 o- V/ U* C/ D2 F$ X. a) K+ A
    29. Format profile                           : MA / Core
      - v- @" Q" n! q& _# j( m7 u
    30. Mode                                     : 16' P6 n/ ^5 F5 F1 ^2 h! f
    31. Format settings, Endianness              : Big& w4 m% V4 \* w
    32. Codec ID                                 : A_DTS
      6 i7 [$ H2 t- I
    33. Duration                                 : 2h 49mn/ Y; a6 D* P0 e, C3 \, \7 p
    34. Bit rate mode                            : Variable( S( n% E2 s2 h: n7 t7 g, Q- Z
    35. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps) H6 t/ I/ \; }8 f
    36. Channel(s)                               : 6 channels9 i' @) C) n* u! q% W
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE8 _% e* Y0 x9 e2 q
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      0 l4 k8 V5 J) g2 p8 b* n
    39. Bit depth                                : 24 bits
      / f( A' e" u9 ~6 B$ Y4 b
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy" W5 w, j' t2 k3 y7 \! o. h5 P
    41. Title                                    : Surround 5.19 D$ O% T; A; g+ [' v2 P. G! C
    42. Language                                 : English
      2 i- V. n' }, U; _
    43. Default                                  : Yes5 Q+ W7 D: \, z2 I- p+ {
    44. Forced                                   : No
      + r- y0 ?) j2 J& P8 w& D1 X

    45.   ^+ f8 N; M' b. w% q4 n! H
    46. Audio #2
      & g$ g; ]9 N7 c* t
    47. ID                                       : 3/ u2 D& O/ R2 d5 W. u' Q- x
    48. Format                                   : DTS3 d% \* U/ E9 S6 ~6 j. T- H7 R
    49. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      3 y% a: u: F$ L# `" }3 d; ?7 t  w
    50. Mode                                     : 16. |3 m6 W9 K/ z
    51. Format settings, Endianness              : Big
      3 A* T6 k( c# L/ J' q5 `' w
    52. Codec ID                                 : A_DTS7 S9 j8 |/ t* u6 b. a- Y" W& B
    53. Duration                                 : 2h 49mn
      ' J2 x* K) a! n3 Z0 J/ o
    54. Bit rate mode                            : Constant4 U) X' c. t% @  T
    55. Bit rate                                 : 1 509 Kbps% Y2 I2 p- ^8 u; ]' R; [
    56. Channel(s)                               : 6 channels
      $ a) n4 z7 S7 a- }' M
    57. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE# F/ \' A) M2 v  z( @  d+ _
    58. Sampling rate                            : 48.0 KHz' K9 L0 j$ I6 L4 g) p
    59. Bit depth                                : 24 bits
      0 Q0 w) S$ F  Q. `7 \6 C* U
    60. Compression mode                         : Lossy* `+ j. [8 U8 U; S
    61. Stream size                              : 1.78 GiB (4%)) c; l" A, ^/ C6 c) ?' D& P
    62. Title                                    : Surround 5.1
      7 r( o* A1 p$ {) E
    63. Language                                 : English
      - {" _' f, P8 M
    64. Default                                  : No! r# `3 j* u5 A
    65. Forced                                   : No
      + K! H6 v$ }( w0 X6 a5 _9 v

    66. & ~: a& a8 M: g. O3 w0 y
    67. Audio #3) U- N: r4 r# t5 `
    68. ID                                       : 4
      8 I0 \2 ^  j) r3 G( A
    69. Format                                   : AC-3
      $ C. e" D& V+ `4 ?) F% j
    70. Format/Info                              : Audio Coding 37 L3 e1 p, v+ V) N
    71. Mode extension                           : CM (complete main)- A. E9 G0 k5 G: f
    72. Format settings, Endianness              : Big
      + e  ]1 n: q5 i4 t
    73. Codec ID                                 : A_AC3$ e5 |0 V' \! o* B: D2 f
    74. Duration                                 : 2h 49mn
      : f' @) U2 n" p; ]% v( z$ n8 @
    75. Bit rate mode                            : Constant$ i) b% o  x5 V8 g9 T" l
    76. Bit rate                                 : 640 Kbps; e2 M* E+ Z. r* A' M9 _
    77. Channel(s)                               : 6 channels
      % p# G2 t6 x8 d3 q3 B# s
    78. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE- D9 n* T- H/ X
    79. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      # d% V" s9 S0 s9 J' J/ E' o5 @
    80. Bit depth                                : 16 bits
      # X* e$ e- v. E& t/ `7 ?9 n. K; K
    81. Compression mode                         : Lossy: k6 c8 Q' d+ [- \3 k+ x
    82. Stream size                              : 774 MiB (2%)( B: i: ]% r1 \5 `# k- z& g( G
    83. Title                                    : Surround 5.1
      : X, Q" ~# ?0 Z& U2 Y
    84. Language                                 : English0 u, Y+ ^3 p" P% C: U
    85. Default                                  : No
      - E" w2 C6 m$ C. M3 F
    86. Forced                                   : No
        {# j, x. n6 f% \9 l+ Z: k) G
    87. 5 J6 _9 b9 ?4 m7 k4 ^: B$ u; H
    88. Audio #4# v8 V/ D" g2 Y% k4 {; T
    89. ID                                       : 5
        b( P2 `# I# i, p- L
    90. Format                                   : DTS1 y- m2 {2 ^2 G
    91. Format/Info                              : Digital Theater Systems" q9 K9 x) {! j3 C7 E! R* c5 h+ ^
    92. Format profile                           : MA / Core
      # A& E9 y( v- d
    93. Mode                                     : 16
      5 X8 s3 e8 @: K7 P
    94. Format settings, Endianness              : Big
      2 Z0 S6 P& F% |) r$ @! _- S
    95. Codec ID                                 : A_DTS9 N+ ]9 N: \: ?$ a6 N4 S0 K
    96. Duration                                 : 2h 49mn
      3 H4 g4 Q( @( c* O4 r) v5 |# @
    97. Bit rate mode                            : Variable
      ; w6 Y* I# T5 ?' J% O
    98. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps3 n- S  R, U, w& I
    99. Channel(s)                               : 6 channels: a9 c/ q5 q. n7 `$ @
    100. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      5 b% U" Z! i+ r- H+ Y1 w
    101. Sampling rate                            : 48.0 KHz0 e( _+ l6 j0 Q* y' ~
    102. Bit depth                                : 24 bits
      2 h! I( ]1 {; T5 S
    103. Compression mode                         : Lossless / Lossy
        D% o- n* D  y5 ?* ^& U" N+ r7 a
    104. Title                                    : Surround 5.1
      $ e5 z" L) ~7 B8 w
    105. Language                                 : German
      3 ?- w& `4 Y+ U
    106. Default                                  : No; _5 d% a6 Q2 y+ g
    107. Forced                                   : No
      + q8 I/ P' t3 f! o

    108. 4 H% ^1 P- H( \
    109. Audio #5; `4 Q1 |! l& c- g) b- n' h
    110. ID                                       : 6
      / W- l1 V/ l! i/ W6 Y0 C% X
    111. Format                                   : DTS
      ) s; Z8 r; d" a5 d. S2 O
    112. Format/Info                              : Digital Theater Systems9 }4 G. @& }3 c0 s) d( y
    113. Mode                                     : 169 p5 B- ^( f2 a+ Q  f
    114. Format settings, Endianness              : Big
      + {$ n0 i! a: t' n4 m
    115. Codec ID                                 : A_DTS: ]' @) Q. [; q: |
    116. Duration                                 : 2h 49mn' L; [% O- k% N
    117. Bit rate mode                            : Constant
      0 Y. b6 `7 B7 p! a* S
    118. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      * F( N3 ~6 H7 v) K6 H4 f5 e( `( e
    119. Channel(s)                               : 6 channels6 j! i: }; R; {  b1 W- @& M
    120. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      3 V% L. l1 ^# {; q3 z6 G9 ^
    121. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ' Z9 E0 f% B& h
    122. Bit depth                                : 24 bits
      1 S1 j5 Z  {* }) z1 b: S  m& I5 r
    123. Compression mode                         : Lossy
      * l8 E( ?8 Q' D. ]% k) `! Z
    124. Stream size                              : 1.78 GiB (4%)4 w, ]. [1 {4 j$ r/ r7 y
    125. Title                                    : Surround 5.1# d! `% t# K# f4 S+ _% e! j
    126. Language                                 : German* h& l, P6 G9 [; }
    127. Default                                  : No% a/ Q% p. }4 t3 z: Q- {
    128. Forced                                   : No& H3 k0 w, C8 M8 v: M

    129. 4 B6 l$ h& L% v* O0 k# p' Y
    130. Audio #6
      * j4 R( y+ a/ \9 p* ~1 e% C# X
    131. ID                                       : 7
      . b6 o( R. k  ^" C- n
    132. Format                                   : AC-3
      ( j4 R# g6 R* M: w
    133. Format/Info                              : Audio Coding 3: r5 Z/ X- A% T+ Z# ]
    134. Mode extension                           : CM (complete main)
      2 y  c$ M# F5 j3 x8 }
    135. Format settings, Endianness              : Big, k" ]( n1 O$ q% }
    136. Codec ID                                 : A_AC38 w3 n* d# ~. [6 W, W! N6 E: L
    137. Duration                                 : 2h 49mn7 P: C; ]2 \8 Y
    138. Bit rate mode                            : Constant7 M4 y3 y2 s1 k( Q& H! y+ X
    139. Bit rate                                 : 640 Kbps. ?1 k0 P/ \" @, m
    140. Channel(s)                               : 6 channels. S# t6 _8 J2 u5 E2 i% e
    141. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      % j0 }+ S9 y8 n/ o
    142. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      : \( D" i0 Z0 v9 ^5 u: J
    143. Bit depth                                : 16 bits
      9 T7 G7 c& J  E: F8 j) N6 W
    144. Compression mode                         : Lossy
      $ V! d! s6 A, Z$ N. a9 D
    145. Stream size                              : 774 MiB (2%)8 g7 ^- G, x4 u7 b" S) }+ w3 \
    146. Title                                    : Surround 5.1
      ) w0 f5 c5 @/ U
    147. Language                                 : Spanish1 C% s. H4 y9 H$ |( }4 y# n
    148. Default                                  : No
      8 t9 T1 D* o, e; E5 c
    149. Forced                                   : No% {  R) Z: s, \5 X$ d" H

    150. 5 c3 z5 _, D) N  s) X$ R: u
    151. Text #1
      8 |- Q' |5 X/ E5 E
    152. ID                                       : 88 M5 Q' _0 V( ]4 Z7 E2 \
    153. Format                                   : PGS
      0 u7 {" j% E/ X2 M
    154. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      # u$ S* ]* n6 a# o
    155. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 W4 p( c$ r: V6 c9 U
    156. Language                                 : English7 C$ E- Y3 r( x) y6 z; S- s
    157. Default                                  : No, u, {, u0 P/ u0 l
    158. Forced                                   : No
      - b0 ~* F9 K( W' n( y! V
    159. 3 M+ [( |& @8 O& o
    160. Text #2  m: w! x: Z; D  J' w; @
    161. ID                                       : 10
      ! L0 Y2 y/ {5 ]! G1 w; ~
    162. Format                                   : PGS
      . d: {4 b. n$ C  z9 M
    163. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 l2 \7 Z9 A( U- S
    164. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      & C5 P6 L3 k4 o  O$ l) T
    165. Language                                 : German# P9 k4 S* p0 q* K% z+ t& W6 r
    166. Default                                  : No: u5 w+ `1 k9 j2 h. F# A
    167. Forced                                   : No
      ) |+ o$ u% W  }+ d0 F4 g
    168. 7 J7 S7 r+ O; y
    169. Text #3- c! a+ q; s: m% |4 s( s% g4 L
    170. ID                                       : 12
      : ?1 s! R, N% N% ]$ G2 M# k4 R' T
    171. Format                                   : PGS$ q3 v: A, _! J* J# [
    172. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS3 x3 v4 Q8 [7 u0 R) \% V2 ^
    173. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      $ m* B: B  L* d6 ]  y6 f% K' B
    174. Language                                 : Spanish
      : {/ r2 X  V( \: Z
    175. Default                                  : No. I; x' R$ T5 g2 K' Y4 O/ [
    176. Forced                                   : No* }( f  A; b7 I0 }

    177. ; `2 u* I' i: y) r* H6 D3 t: z
    178. Text #4
      ' Y6 O- ?8 |7 f6 @- f8 b
    179. ID                                       : 14
      6 L  r6 T1 B% ~$ X6 {# v
    180. Format                                   : PGS  T- D( a. u* k7 n
    181. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      - j* _% a$ G, h( H. j8 Z8 [+ Y
    182. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# ?; Y$ w! o7 M. _
    183. Language                                 : Danish
      " |3 ?8 s1 `" t/ B, Z2 u
    184. Default                                  : No
      . X$ |- I4 r  h% l4 b
    185. Forced                                   : No5 x8 ?4 I& M2 p& n
    186. 2 D- G* ]8 X& t- d+ ]$ M
    187. Text #5
      8 x4 h9 ?" C) c- [4 x5 |; m
    188. ID                                       : 16
      / U  ?+ Q5 |- r( ^# j* N2 K* L5 Q0 t
    189. Format                                   : PGS
      9 C6 W/ B* [3 b4 S4 D
    190. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 m) G) [4 l- O1 m0 p
    191. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 \) d6 ^9 |% o# W
    192. Language                                 : Finnish
      + u4 {8 L6 }9 F* N& {# }
    193. Default                                  : No
      , l, ]/ e; f; I" ?+ I+ }
    194. Forced                                   : No
      % y2 E$ b. e8 z9 D" n3 I9 W

    195. 2 _& G1 M5 F$ S0 S4 X2 N' Q* f
    196. Text #6
      5 L. u9 w3 z. X
    197. ID                                       : 18
      ! d1 w8 O; K' [5 l5 g
    198. Format                                   : PGS
      7 k1 L( q5 `- Y, n% A# ]
    199. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 D- N3 M- z4 D) \9 t, M; ?1 m
    200. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* [# x$ g' F+ K, G% i
    201. Language                                 : Icelandic
      3 S% h5 h% @% T0 w1 m
    202. Default                                  : No  M) @4 y; L; v# k4 v" B
    203. Forced                                   : No* D' E' s# O: G0 Z6 p

    204. / M( {8 J$ {: p$ N" i- R+ O
    205. Text #7
      $ ]  {% }+ }% {: e! D- d
    206. ID                                       : 20! m& y! d7 k* |6 d; g3 x$ R
    207. Format                                   : PGS4 i, v+ v6 Q6 h$ b8 \
    208. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ' @( a1 f$ d& ?, P2 M) ]* U6 i9 _
    209. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      # {6 W3 c% i) N) r* ~8 ]* ~
    210. Language                                 : Norwegian0 H6 [7 c5 V) A9 H
    211. Default                                  : No" M+ V' Y9 H" n% D( w3 K# R- j
    212. Forced                                   : No! D0 S7 b+ Q& Z. h

    213. + I! k1 C* c1 w% A/ }
    214. Text #80 w; U( |+ _! x8 j- ?2 ^8 e
    215. ID                                       : 22
      1 P# Z6 G. V0 ]4 w. S$ f. E
    216. Format                                   : PGS
      & }8 f9 @; j# m" t' G
    217. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      2 C/ ^5 K8 \; z( o: t% P: b
    218. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* w  C; U% O; `, i* ^1 ]# k
    219. Language                                 : Swedish5 B/ ?, O" C# V5 W+ v3 C9 X
    220. Default                                  : No
      ( p8 C1 Q$ S" H* n1 g) [, b
    221. Forced                                   : No6 E) B/ R4 U+ L2 Z% P0 L

    222. ; r$ k( Y) H0 B- \, u# r
    223. Text #9( |4 `" a' r6 L  c
    224. ID                                       : 24& a% U8 \6 O; I2 N9 O  ?; f( l
    225. Format                                   : PGS- e* F/ f5 Q+ y0 H
    226. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      / O& b2 {' J5 e
    227. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% o6 q! W  E; C0 Z0 l6 _' d
    228. Language                                 : Spanish, D5 W1 o( ]. o4 c+ H6 Q7 M/ e% Y
    229. Default                                  : No' y8 k1 f$ |8 G/ z: Z4 B9 n- u7 t
    230. Forced                                   : No
      5 \7 i6 B8 \' s* s$ w9 B0 d

    231. # q" |* D3 k, j# p7 ~; U
    232. Menu2 M/ B; f3 b6 W1 a
    233. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
        f( [: ~# n2 s
    234. 00:09:35.283                             : en:Chapter 02/ m0 W1 z2 [# O. [: G
    235. 00:17:12.281                             : en:Chapter 03
      # k7 u6 T7 A& B' ^: C! G& v) M
    236. 00:25:00.707                             : en:Chapter 04
      ' k3 B1 v# i: u0 c
    237. 00:35:45.101                             : en:Chapter 059 P2 X6 Y- T$ v3 t0 c5 D+ h
    238. 00:42:16.825                             : en:Chapter 06
      9 x; x& |# P' H2 `7 _. ^/ ]
    239. 00:50:19.558                             : en:Chapter 07
      ! k) F. n& j" t7 k
    240. 00:54:47.784                             : en:Chapter 08
        h/ M$ c: m; R) ]2 D
    241. 00:58:59.369                             : en:Chapter 092 S9 y% `- ^3 l' k
    242. 01:06:14.971                             : en:Chapter 10
      " `. h6 c. x+ V: M. |7 N
    243. 01:17:28.018                             : en:Chapter 11' Q" P% d' _. s$ h
    244. 01:25:31.960                             : en:Chapter 12  s( L- D+ ?! Q& J3 y" @4 x! v
    245. 01:34:31.957                             : en:Chapter 13- c+ Q1 x: B+ \, S8 d" h
    246. 01:46:14.659                             : en:Chapter 149 a) r6 ?/ V$ Y
    247. 01:55:34.510                             : en:Chapter 15
      2 g8 Z; N9 u! w, I9 C+ ~% t
    248. 02:02:14.327                             : en:Chapter 16
      * E; Q- O! x5 \0 |) H
    249. 02:12:56.802                             : en:Chapter 17
        R7 A& {1 z( [
    250. 02:20:53.778                             : en:Chapter 188 s$ B' O* c9 C. X9 X. R
    251. 02:35:12.052                             : en:Chapter 19/ U. `: q9 V% Y' D
    252. 02:43:59.830                             : en:Chapter 20
    复制代码

    - J; |3 a  E( A# {% S, R7 z. e8 g% o1 b

    ) F9 v4 W+ j4 n# W& }7 ^
    3 y" e2 k* X" c
    * S& C, y* t9 V% ~1 @
    4 k, g! H( F3 r6 [5 P  `: Z2 a' W
    2 X8 i* d, U0 u# v: O# u
    & i! N9 |# @& y; \; ^/ y, J1 H1 n' e' l
    9 I: G9 o  ?& D  L

    - C  _/ B4 l, s9 T3 T# F4 V, Y
    , y/ L( g" v* @" T0 I+ b  z* W- F: _- K
    ' ^! D4 Z2 Y" _  W
    BT种子% {3 X5 z1 ?; n) J; t, ]
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-9-19 17:42
  • 签到天数: 158 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2019-4-13 17:01:47 | 显示全部楼层
    感谢分享!神作神作!!
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:37:15 | 显示全部楼层
    不错的电影
  • TA的每日心情
    奋斗
    2021-12-6 23:21
  • 签到天数: 12 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-6-20 14:45:43 | 显示全部楼层
    诺兰的科幻史诗之作,感谢分享!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-4-20 04:31

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表