TA的每日心情 | 擦汗 15 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[飞机总动员2].Planes.Fire.and.Rescue.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 20.37G E/ T' D7 l+ s, i! B& M
" ~* t( a0 J1 E! j: ]% P1 n4 k/ F2 t, Q# K& L2 x: a
1 P5 E- Y& j2 ]- x$ T
◎译 名 飞机总动员2:火线救援/飞机总动员:火线救援/飞机总动员:打火英雄(台)/飞机总动员2:救火大行动(港)/飞机总动员2+ w& P2 \" B1 [
◎片 名 Planes: Fire and Rescue
. I, t5 g. h& B9 N u◎年 代 2014
4 f! z& F( S+ S3 D+ q. b- d◎国 家 美国' z+ e" d, S' a/ z' m( |
◎类 别 喜剧/动作/动画
) x5 l; i8 Y4 F; i& f1 z8 s◎语 言 英语 i3 w# Z& ]' x1 _7 ?% {8 S
◎上映日期 2014-07-18' W% J# f# A! I' m) ?% g
◎IMDb评分 5.9/10 from 10,384 users
% F0 X3 c' f- z0 w1 D◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2980706/2 c0 L- o4 K; u4 l- I
◎豆瓣评分 6.6/10 from 2,186 users1 A) f6 l' k. L
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/24827612/# Q3 E" |- x) A% A6 E. m
◎片 长 83分钟
9 f/ s' q" ?; d; b◎导 演 罗伯茨·甘纳韦 Roberts Gannaway/ }1 o$ I+ x* L- \. @! I
◎主 演 朱丽·鲍温 Julie Bowen
$ U) {' m. M) K+ \* x1 l U 戴恩·库克 Dane Cook
5 ?9 F* Q. I! t* Z8 E$ _. x2 } 艾德·哈里斯 Ed Harris
- h2 @1 w4 o- r0 w 柯蒂斯·阿姆斯壮 Curtis Armstrong% @2 ^$ N: \/ s# w
约翰·迈克尔·辛吉斯 John Michael Higgins
3 x8 ^3 F; D; Q Y" o( A 哈尔·霍尔布鲁克 Hal Holbrook% o( s' {' M; r- n+ f- _( `% c
韦斯·斯塔迪 Wes Studi
; {9 F! p: ^: Y 布拉德·加内特 Brad Garrett
/ m$ f/ N" P6 F0 Z+ a/ j
) k( p! y& t, Q" H% a4 ?◎简 介
O# |; O) P1 Z/ f
7 a% B- _" \% f% @ 自从赢得世界大赛之后,农用飞机“尘土”已经成为尽人皆知的草根冠军。可是有一天在练习时,他的身体发现异样。经检查后得知他的变速箱出了问题,该型号变速箱由于老旧已经停产,这也意味着尘土再也无法参加激烈的比赛。一天夜里,不甘失败的尘土继续挑战极限,结果引发弯角服务站机场加油站的大火。虽然侥幸扑灭火灾,但是由于机场安全消防措施不过关,面临着被关闭的命运。眼看就到了机场玉米节狂欢,在场的每一个人都提心吊胆。感觉负主要责任的尘土主动要求参加消防员的培训,在此之后他结识了有着丰富丛林火灾扑灭经验的刀锋、乘风者、北斗星等新伙伴。. j* i, s3 g' g* O- Y: r
一切从零开始,命运发生转折的尘土迎难而上……
3 b/ S: Y# A6 l- f0 F: y6 q) w! ^
◎影片评价2 n& Q7 H8 p2 y
9 }6 J; \) S0 E9 V# r 媒体综评48分,烂番茄方面新鲜度,44%,27位投出新鲜番茄,34位砸出烂番茄,CinemaScore评分A,迪士尼的“飞机系列”动画续篇,同样风评两极!& _) t: f9 E! Q6 ^7 ~
还是先看好评“相比前作有长足的进步,故事更加完美,角色配音和技术特效都到达出神入化的境地”,“续集的节奏更加鲜明,动作戏也大大增多”,“虽然DVD直销的意味非常明显,但精心设计的救援场景、精明引入70年代电视剧模式,还有很多有趣的桥段,都让成人观众无比满足”,“若你忽略了一些絮絮叨叨的对白,这部影片是一部令人满意且具备足够视觉乐趣的作品”;
o1 }; d: A2 m _+ C 再看反面评价“总的来说,“飞机总动员2”具备可爱形象和出色的动画水准,但整体表现非常一般”,“一部消磨时间的儿童作品”,“搞笑桥段少之又少,这部影片缺乏想象力的火花,我们看见的只是一些没有威胁的空中盘旋和花花绿绿的色彩堆砌”。+ W3 T+ s+ T$ u! G% a$ v
3 s, a2 F4 B/ A9 r0 ?- |( Z" M: q
◎幕后花絮1 E! y1 | c* t3 b: B9 y& L. x
+ j5 F: Z+ }6 W0 F5 p 《飞机总动员2》(ThesequelPlanes:Fire&Rescue)是2014年暑期档仅有的两部动画电影之一,因此也备受期待。而今年则是自迪士尼自2006年收购皮克斯之后首次没有皮克斯动画的暑期档。
" n7 G! D y; L0 x; S; l7 I0 ?: L: D. r
- -(GENERAL)---
* ?% L8 Y* C; Z) \; ~6 B
! Q& [( I0 ]3 ^. a- Container.......: Matroska/ |" W8 g A k" z
- Size............: 20.3 GB
: k: b* N6 A- a4 l& q8 v# ? - Duration........: 01:23:38.513 (h:m:s)
7 _' l4 \ c5 {' m ] - " u4 r9 Y9 p, Z( X& I" _# S
- ---(VIDEO)----7 q) o! k. L4 @3 w( b2 Q
* R" Y" |1 x. J) J, j6 b- Codec...........: AVC" n2 Y0 l/ c$ v# c- H6 c
- Type............: progressive0 D, Y4 k$ J, n+ a, v! a' I
- Resolution......: 1920x1080
2 ]) P* Y% G/ y. |1 F - Bit rate........: 34.5 Mbps6 B2 [6 S# F. n3 v* }" J
- Frame rate......: 23.976 fps
* z( |0 x+ y3 o* h4 [/ t
' L/ _) V4 k; p8 E' L2 `. e" [2 A) k- ---(AUDIO)----
% [- B& \& G$ N! _ - $ K7 G$ I% t3 W, I
- Format..........: DTS-HD MA
9 d V/ O+ c0 w: u4 Q; s+ p W* { - Channels........: 7.1
$ J2 C' \0 R9 W- _8 P - Bit depth.......: 24 bits
# x; `" }9 g3 g- \ O) ] - Sample rate.....: 48 kHz8 N* N0 s- h" N2 N" B
- Bit rate........: 4664 kbps
q J+ ]) Y' M - Language........: English. _/ a: T2 V! E
- + b3 |3 u9 z0 c5 { E+ F5 M4 ^# C, J
- -(SUBTITLES)--# l) v# \, P+ O5 E* a
- Format..........: PGS (original)
% W) v8 @( _9 ^ - Language(s).....: , n" W9 G/ A, Q# c' p
- Presentation Graphics English 46.381 kbps
9 l, E8 I, R3 p- C - Presentation Graphics English 42.074 kbps
" W$ ]* e5 R1 g - Presentation Graphics French 41.789 kbps {0 _3 L _7 h" r
- Presentation Graphics Spanish 42.487 kbps 2 E( {% m# W" o3 B/ H
- Presentation Graphics French 0.864 kbps
复制代码 " F( I7 m0 x. R1 w+ Z' H" U3 K
5 O8 `' O% ^1 q/ { F
- Video( y# F; `& `1 W8 c2 m
- ID : 1
' o+ [6 l9 F0 l B) J' z5 U - Format : AVC( @5 E {. ~. f1 P/ G l5 N
- Format/Info : Advanced Video Codec# W7 n6 q% }5 s+ @( }
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]5 W" T/ p% t* d. S& t9 x# K7 ~2 Q) q" i
- Format settings, CABAC : Yes
# T9 I, @) g( B r# [ - Format settings, ReFrames : 4 frames! }7 i# A, d7 o6 V( \: b
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
# L0 U0 F3 [2 [( F# ^; e" w - Duration : 1h 23mn! ], q: u4 j, ~. H y4 u* Z
- Bit rate mode : Variable" L+ ~1 L% s3 Z. ]
- Maximum bit rate : 34.5 Mbps
9 o' m9 ?! h/ O8 _ - Width : 1 920 pixels2 G" h5 t# X4 n9 e4 e
- Height : 1 080 pixels
5 A( y7 R* O+ @" q1 Z4 M - Display aspect ratio : 16:9
9 O8 r- b L' {% e - Frame rate mode : Constant1 o' f- F6 v1 M. K7 s- s
- Frame rate : 23.976 fps
% F! K' a/ K. @8 {! |* e - Color space : YUV
. H: U V. r/ [% L2 [6 E - Chroma subsampling : 4:2:0
6 Y2 D4 a% V, ~3 O6 }6 j - Bit depth : 8 bits
0 Z; u9 [- C! h- H# b - Scan type : Progressive- I8 E9 W) `' e+ z9 s0 z
- Language : English& q2 a1 L0 V- Z6 b' K F
- Default : No9 Q3 R4 D! E: _* j* T- g9 n
- Forced : No
, F( x: }+ r+ G/ Y" S - . a2 E! B- w1 h7 J
- Audio! I; C' ~2 Y* b
- ID : 2
/ t+ u7 [2 ^0 W* W8 y( m$ y& | - Format : DTS9 V2 w: r0 Z/ s+ j
- Format/Info : Digital Theater Systems
. r; d0 g* @' \# |- O2 g - Format profile : MA / Core
% ^: M4 q4 j2 d8 w - Mode : 16* C2 M9 q& c0 |8 A
- Format settings, Endianness : Big8 I8 O- k( Y2 ^9 x. f
- Codec ID : A_DTS( S% m; o( S9 c, P7 J
- Duration : 1h 23mn D" t j/ E4 K( |6 f& U
- Bit rate mode : Variable! J& u5 N5 [ M) d% B) ?
- Bit rate : 4664 Kbps$ b8 e( h6 X1 H6 n
- Channel(s) : 8 channels / 6 channels/ z' P7 c$ [3 v* E7 a
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
; }5 ~8 }6 c2 Y: p9 P - Sampling rate : 48.0 KHz1 [1 G7 {' f% c
- Bit depth : 24 bits0 U, x/ B2 f& _* _9 ^; H( D
- Compression mode : Lossless / Lossy: n2 b1 L2 V/ K$ a
- Title : Surround 7.1
& j$ E$ U6 R- r6 O6 W- E0 n4 l - Language : English
8 a8 F9 q, B& e - Default : Yes3 [7 Z1 `5 E- P! s. ^% T1 N9 W
- Forced : No K5 T. ^3 q2 Y0 G! X
- 1 C; {# v. m) D7 b: m* w/ \
- Text #1
% O5 W5 O4 @* p9 F# e - ID : 3
( t7 y+ g5 d/ t5 X) ^! Z- A - Format : PGS% _) v$ Z* m( Z5 M( c" y2 d( H9 V
- Codec ID : S_HDMV/PGS
/ J3 G) ~4 c V% k - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: f1 M6 ]" t2 O: }( c' _ - Language : English
4 I. ?. G7 ]5 K2 C3 c - Default : No6 \, p! U$ f& k, S) ?3 N# d4 |
- Forced : No
) l8 r% C/ G8 R+ ]( d, J - - L) Q2 A! r, I4 V
- Text #2; ?7 F x( T( |% }( s! ~# m* j
- ID : 5" r U% x* x4 | ^
- Format : PGS9 _' A; ]* b+ a" j/ B) _
- Codec ID : S_HDMV/PGS
* v3 r% G7 j! P9 g( W" W1 { - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 @, r, h2 z: G4 \1 {+ T - Language : English
6 I/ I% @3 k, A% @4 M4 Q4 [* I; t: F - Default : No4 j9 Q* z$ C# M* j$ d- u
- Forced : No
+ [$ e, {4 H( @
$ m8 C4 b: J: \0 ^. m+ a9 F- Text #3
6 e0 T8 T6 v; Z% H - ID : 7, ~& ^# E/ p, X* _
- Format : PGS2 X! R) h0 S& ^* c
- Codec ID : S_HDMV/PGS. y! e# m1 g8 i9 @8 D
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! m1 y% r; Y* l3 m _ - Language : French0 P( u r5 V' A% m: p. L. p
- Default : No
/ g9 c# L" i, t3 K, X - Forced : No
, e& g( o, E+ c" i
7 g! ~7 Y* R/ {% h5 q2 ~- Text #4
0 F% u4 N: n3 e* [ - ID : 9& z6 d5 @: j |# @/ C; A( k1 ~
- Format : PGS
) B8 j/ Z0 Q. v+ v - Codec ID : S_HDMV/PGS
, V. u* n' z9 ? - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. Q0 A' N6 x& M9 I2 p
- Language : Spanish$ g8 z+ m" [" B5 N. `# h+ {
- Default : No1 {- a9 F- V* j- O4 R5 k
- Forced : No
* {# e! H* O8 u8 A' c
2 Z& t- }% W" Q4 x3 O- Text #5
7 z2 L' I9 k. }8 ~: V$ I/ R - ID : 11* e6 D- S. g% |% D+ m7 y( y* i1 v
- Format : PGS
0 O) P `, K3 T - Codec ID : S_HDMV/PGS
. I0 R: A3 F3 O5 [' Y - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. ?) A' k+ c* V$ b3 m4 M
- Language : French
" [5 S- v, U; [& _9 |% Q J - Default : No
; M% q3 m" N$ a1 a# b% l, p - Forced : No
5 G2 x% }' ?0 D1 h0 E2 W9 W& h - & ^4 N0 O/ Q: I w* i6 v! j6 \
- Menu
9 S' o1 Q' U* D( X, q6 \9 V( u - 00:00:00.000 : en:Chapter 011 g9 E8 H/ J% ]
- 00:03:27.790 : en:Chapter 02
' |3 t n1 i( ~& X3 ~! b& r - 00:07:48.593 : en:Chapter 03
: \/ t. R8 C. l5 O - 00:12:36.005 : en:Chapter 04
8 J& Z8 b$ D# G i4 R - 00:17:38.849 : en:Chapter 05& H3 v; c4 t8 K$ M
- 00:22:55.165 : en:Chapter 06
x" v K. d/ D" B - 00:27:45.288 : en:Chapter 07; y" i; o s$ X! i: v: s
- 00:32:37.205 : en:Chapter 08
3 ]+ S" N+ @- e& S! Y; w7 B4 N7 ~ - 00:35:24.789 : en:Chapter 09! S2 }: f9 M+ d
- 00:38:31.017 : en:Chapter 10
4 C/ T- G& e, v! I2 U - 00:41:38.287 : en:Chapter 112 t: V C. x; M% b, i7 k& X0 [; ` l
- 00:47:21.046 : en:Chapter 12
" T/ o( g( O& K3 o8 ?* ^4 B: W - 00:55:00.714 : en:Chapter 13
3 n# i1 x4 [% r3 {! \ - 00:57:29.028 : en:Chapter 14+ p# [' p( f9 o) l
- 01:00:33.880 : en:Chapter 152 I- R! h+ h* i4 W, f
- 01:05:22.710 : en:Chapter 16$ Y& Q F" }- @, L H
- 01:09:07.685 : en:Chapter 175 J( E, l" ^2 c$ a0 T) t2 a
- 01:13:55.264 : en:Chapter 18
复制代码 ! r5 ? {. N7 g$ N" F5 U6 y N, c
6 @2 K4 ^; b/ a/ E& r% ]+ C
$ T# U6 R- ]. k! K5 P5 w! B2 b5 ~9 [# t' C8 @3 T, b
$ n V9 p& H' M3 ?1 v3 f6 Y" |6 [( [. }
0 g5 ~" j& I+ A3 U2 x5 z W3 D" q6 @6 C: C* t
5 ]( p0 |, l$ h$ M( F3 R1 {
3 f* ^& F' e$ j: M
5 W5 I1 u9 X" X0 W; n4 R- k, u5 _7 e5 x% z v/ H
3 O9 f1 \9 ?' l$ {# z2 `
: e; d. H3 z2 t* H* u
; s; B2 t) N1 u! a! F' T/ O: `% w5 u* T9 x' S5 J* o
8 S5 b4 K$ [8 C9 C! X( ?
% v( [0 W2 {8 i- i% c3 }7 v2 S: N
1 u3 C1 H; [! K2 |3 {3 l5 I: V7 |" c. l0 p5 ?- |
8 w8 J, `3 j% n% o) M9 k- P( p% I4 Y3 g7 ~& n& K/ Z* m
. [# a9 j5 q `4 t# R/ cBT种子
0 C+ E2 K9 U( p) P# }1 t% x0 \ |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|