TA的每日心情 | 擦汗 12 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[前目的地].Predestination.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 18.92G0 Z/ d9 ^8 Q+ S" }
- k& F- D$ P4 y% k; ?2 q
* o* Y o. W( _" a% I
. H D9 q( K6 z; l* s" ^4 M8 o& s" f# l, k; X
- ~$ e# d# N; ^; M2 I. `
?1 f; I& ~ x8 h7 w$ @& R
# v2 K7 E) J. f6 n$ R
6 f& Z9 J$ Z7 P; B) G- o
2 D( {2 Q5 c7 G- V$ c0 o$ C. }$ G2 B: ]
6 s0 j8 K3 y. {. M, B: |
◎译 名 前目的地/宿命论/超时空拦截(台)
) }) X% B# R! I◎片 名 Predestination* c( O" O+ H4 @' {; ^7 s/ T
◎年 代 2014" @$ p/ h3 X! D% A
◎国 家 澳大利亚; J& P0 T+ N) e8 L$ T
◎类 别 科幻/惊悚
: P7 `! _0 J/ h. e7 H◎语 言 英语5 {$ ]. x1 c: J2 K3 ]
◎上映日期 2015-01(中国大陆)/2014-07-02(上海电影节)/2014-08-28(澳大利亚)7 c2 T' n; {' P0 w
◎IMDB评分 7.5/10 from 33,542 users
4 o( z- q6 v a+ L◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt2397535/- v0 Q7 k+ l q, f
◎片 长 97 min
+ ?4 y r3 }9 s1 B◎导 演 迈克尔·斯派瑞 Michael Spierig2 }; z: N% E' S
彼得·斯派瑞 Peter Spierig
2 ]' a% J2 k& W5 n4 u◎主 演 伊桑·霍克 Ethan Hawke
# y, U* R" P+ U 萨拉·斯诺克 Sarah Snook
4 t& m, K. U" J/ R 诺亚·泰勒 Noah Taylor
4 X2 u4 u: ?3 Z9 J" x' V7 F 克里斯托弗·卡比 Christopher Kirby ... Agent Miles0 t2 f) U4 h6 s& I: ?
迈德琳·怀斯特 Madeleine West ... Mrs. Stapleton4 W$ m9 ]8 W' j- w0 f N
- X8 X9 o% P! C- N, N% ]0 w. M◎简 介
2 \9 q" u* {2 @' Q/ b
( Q9 }# k- P. z! Z1 d7 U }2 n 时间特工“我”(伊桑·霍克 Ethan Hawke 饰)奉命穿越时空,以试图阻止恐怖分子Fizzle Bomber的恶行。而在最后的一次任务中,“我”来到了1967年,在一个酒吧里遇见了约翰。约翰向“我”打赌他的故事是我从没听说过的。原来他曾爱上了一个完美的“神秘恋人”,但是有一天“神秘恋人”忽然背叛他,而梦想的破灭以及女儿的失踪致使他的生活陷入低谷。而我发现“神秘恋人”可能就是恐怖分子。因此,“我”决定带约翰穿越时空完成他向“神秘恋人”的复仇之路。在这个过程中,“我”逐渐发现了隐藏在时间悖论下不为人知的秘密。我们如同莫比乌斯环,周而复始的延续着我们的命运…[/free]8 B# ?" M H @! x3 F' w
: J; }. W, `+ Q) t) @# g3 E
. F& t# `% \6 M7 d: d( y
: o6 E/ X4 u. P! L( K1 S& S" ~
Video' g/ ]+ t6 [4 a% i
ID : 1
. c% R, u$ ~+ Y' _( r% o2 ~7 J6 sFormat : AVC
* D6 n$ r* ^: Q# E& ~ W- M: XFormat/Info : Advanced Video Codec
( H1 {! x; d9 @1 _: sFormat profile : High@L4.1
5 j( O8 H' u: wFormat settings, CABAC : Yes7 @0 t( ?' u( }; H: P# S s6 x
Format settings, ReFrames : 2 frames
8 ~8 }4 I0 r' s. w4 \4 hFormat settings, GOP : M=1, N=105 ], O/ f" s8 C/ k
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
8 ?7 J( d' h0 T, U* UDuration : 1h 37mn, F) ]; d2 B8 T+ p! |0 \! p: d
Bit rate mode : Variable9 O$ V N2 E% w: r
Width : 1 920 pixels) F2 Z0 }2 T* n8 l( ?! C
Height : 1 080 pixels/ S U+ ~- `' \$ X8 c/ [9 F8 Z. T+ r
Display aspect ratio : 16:9
! v- Y2 E V% w) G7 y0 iFrame rate mode : Constant( y" S& q' t0 u' N; J) H! u/ f
Frame rate : 23.976 fps3 T& v, q/ a& f- X, q
Color space : YUV8 H7 i9 |0 f7 j! {' g" b
Chroma subsampling : 4:2:0
+ t: b/ Z5 q5 B2 |; ~2 M+ MBit depth : 8 bits9 G' Y0 J; o8 Y* [
Scan type : Progressive
6 Z" D$ O! ~' j- N7 c; ^! ULanguage : English
: p; @) U o8 ?7 zDefault : No
7 T4 N- w, O8 z5 H i( ~Forced : No
( x2 g; M9 E6 n4 W: ~0 C& o. u1 w n( l( Q( ?, ]
Audio
, Q5 l( [" k; SID : 2. F3 U. M3 d. E+ F7 I9 b
Format : DTS: S& b' i2 G+ U9 e' }5 Q
Format/Info : Digital Theater Systems
: Q7 U) K% Z; ^6 C, N3 x% y* tFormat profile : MA / Core
3 D, w, E. i. J4 P, A: R6 `Mode : 16% C ]0 [5 x, Z1 \) A$ Z
Format settings, Endianness : Big7 j' D; f4 |$ N1 f! ^
Codec ID : A_DTS
% o( X0 _; x! I8 D5 m, k6 NDuration : 1h 37mn: w% ]% G% y& L# y* @. t
Bit rate mode : Variable
5 B2 E) w8 }( E( xBit rate : 2112 Kbps
. ]) c( I/ I+ e/ OChannel(s) : 6 channels4 i' J0 U5 M- S" {0 O# J; S' v0 i
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: X* F( O2 j* k* P0 p
Sampling rate : 48.0 KHz! @7 m, Q K2 s$ v
Bit depth : 16 bits. n6 j+ e, F& W4 K9 V
Compression mode : Lossless / Lossy
2 D$ r5 A$ C; y& L3 }" z |% cTitle : Surround 5.1) |5 A0 X& J( M+ h
Language : English7 M _) M6 N: `, p
Default : Yes+ Y. ~0 I K/ c1 g! U; @; b
Forced : No
% I6 m1 c% N1 }8 G
9 G; j' N8 o( }- T( AText #1
[) j: H% {) X6 P1 nID : 3
W& S; L! [. _) HFormat : PGS
) `4 ]" X9 O8 w5 \+ @8 o2 N* vCodec ID : S_HDMV/PGS
% z0 I7 r" E3 I7 n: R* tCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, @# B9 a8 ~3 A0 n6 C1 d; BLanguage : English6 T D8 V0 M! j8 c
Default : No
. q7 U4 Y9 H; i- c. _* M4 [6 g0 Y, VForced : No
. Z4 U( D- @& y5 ?1 u# k, N& ]5 x$ q' X+ J: ^
Text #2. B) b( ^ [/ b
ID : 5& d W0 X0 ]" f1 B
Format : PGS
2 U8 N$ \' w, k4 UCodec ID : S_HDMV/PGS8 j0 A$ D: W; u, v8 y
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& W3 b- l) l/ ~- ~; zLanguage : English
* G# b4 a4 B* P) E# ODefault : No# b" q( o8 y5 r6 }: c# u
Forced : No
, x4 J. E7 t9 j% L' U7 k. J9 R7 ]' u0 \) H& [! T$ B" o
Text #3: X+ n( u. ]2 Q" R" x
ID : 7
" r! v, h% Y7 f7 [1 B0 ]Format : PGS Q7 I, A6 M4 N8 Q
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 g5 `% N9 @8 `; {/ {8 x# QCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 I+ E" B) w/ f. y9 a% x. s* sLanguage : Bulgarian* m, f6 \. q$ ~4 w
Default : No' d F& T) h* d5 R' N
Forced : No: v: P7 f0 v" V ?' o8 `- g: p1 V. a
! t8 w; V. Q% J6 i& U' o3 zText #4+ u2 [% y- Q9 l# e9 D) L
ID : 9
7 G8 E- y) H+ i+ W- JFormat : PGS
2 R3 V0 C# d R' ]. j& U6 b8 SCodec ID : S_HDMV/PGS( q: C/ Q1 d% A$ B$ o" q5 s* {
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 E6 U. L( \7 W K0 l9 {# f- LLanguage : Croatian
8 U- F, _4 M, ?Default : No
# I+ ?# h, q# p# MForced : No8 y* C4 |. ]- x0 U2 A: Q; @! P
. Q8 J" Y% G6 ?$ W7 o' s8 w; P% B o
Text #5( Q3 P8 l: {2 W7 ^+ D. n, E3 ^
ID : 11
* H" V( y3 N4 N, K2 ?1 n6 UFormat : PGS+ x1 p4 [. D8 G9 P; A
Codec ID : S_HDMV/PGS
+ t. C) d7 t& W0 a: X4 DCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# w3 x$ [8 j% m6 o8 C
Language : Czech
7 e/ E/ i* u$ |* u; R) HDefault : No. _' r3 t& \. P
Forced : No- W* q: K& U7 Z* O
! {: s+ W. B. h' v8 T8 ^' B6 U2 w3 wText #66 i% i& `2 ]5 ?& F: G* U$ c3 f$ F
ID : 12
' ]+ o3 ?0 m$ s. u% Q. {Format : PGS5 P" J5 }; V/ T& K% B4 [! E% O
Codec ID : S_HDMV/PGS3 ^5 z' g1 E7 u4 k% ~8 c
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
; J) f1 a. N/ g! I, m3 dLanguage : Czech d& U7 [% B P6 G5 V
Default : No# F7 R# R' n- L% f% F
Forced : No2 o; Y6 k: b" g5 }/ D6 f% o
+ L- i5 E6 R5 T4 M" m g8 zText #7& Y7 W: q5 K5 o5 D% W( h3 m! Y+ B$ F
ID : 13
3 y% d( K1 R! X8 V5 |) dFormat : PGS
+ R5 v: T! n/ d# e& Q2 s) oCodec ID : S_HDMV/PGS+ |4 t: g# o/ c+ J/ l
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% h; R8 t# ]9 K7 w4 G; t+ V
Language : Danish3 W6 A) Q+ f/ ~! |& w8 L2 w
Default : No* G; x- L- h( c* b; k, J7 A, f
Forced : No8 t$ E. _1 _. `; z& Q- t
' T" e! w7 u* O: m
Text #8
; H+ D/ d' _9 q+ Z5 p: IID : 15
9 f+ F5 P2 O/ |: a8 {. vFormat : PGS7 ~% l3 {! _( t) F6 Y. G, ^
Codec ID : S_HDMV/PGS( f5 r7 C/ Q: P1 T& M% A
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 i5 b" T1 \! K! v7 [6 D5 i
Language : Finnish
1 J: }0 x; _8 X! p% Z6 |Default : No5 A; }2 `7 g( l! D. O4 d
Forced : No, D& i% f0 K; O" d
: [7 r; m) x9 n+ WText #9 e! r- A) ~1 H6 M$ h
ID : 17 Z6 |. L; W+ o+ m: g
Format : PGS( }; U$ N# r. n# \# K
Codec ID : S_HDMV/PGS1 s6 e( Y+ O" F& w
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 {' q7 x1 f# g9 ~+ i; \" a1 Q
Language : Greek
6 ~3 X4 a! P9 [2 kDefault : No
8 o2 Z" P) }( Q; z' ?( }* v" n" u" aForced : No7 p' N5 @0 i z% O
% @% Z1 `. ~& o6 N8 h1 V( Y: z
Text #10
G q! [6 k3 w" WID : 19
% ^) o# P( [: A N) G" ^Format : PGS W" w2 ~! Q, n$ l" r
Codec ID : S_HDMV/PGS r5 ?; f$ s; L9 u' }: ]
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' S" Q& N8 {/ S V
Language : Hungarian$ p2 z7 R# `2 H3 H4 t4 @) l- \2 z3 A0 a9 f
Default : No+ i5 e$ o' d, W; ^
Forced : No
- E, z. t6 O3 |. J x8 c" _2 q+ ?) a1 P6 s# H4 ]5 b A2 c- }
Text #11
$ b8 }$ M3 h! o6 Q: `/ q( aID : 20
$ M4 I( m z2 ]$ vFormat : PGS6 p' O `: P( ]# ]3 t9 d8 x m
Codec ID : S_HDMV/PGS$ }& K0 I. a' d
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- n" N/ X3 `7 e& r% SLanguage : Hungarian
) [" R* B) [2 P, }Default : No$ F6 y7 x; N9 ]. l; c
Forced : No' X3 {# D3 w U; W
/ q" C( A0 x$ n) h# ?
Text #12% j& R# W* w) c% f+ g3 N
ID : 21& H" |3 d/ a* S/ Z
Format : PGS _0 `/ s: z; c: e; G+ x
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 N+ F4 q n! I1 b6 B5 VCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: J* Z+ _" h2 \: K5 ULanguage : Icelandic
$ e* ~9 X1 M/ y5 {2 H8 F( o2 i5 ?( V! @- eDefault : No
/ j' \6 v* r; a1 G5 Q& x; K! OForced : No
7 _, F6 I# f9 f
3 g+ y$ n' V" G4 _0 t1 Q$ b0 pText #13' j; W/ m1 D; T N. Z
ID : 23
. [! G* R2 w+ \9 {( e: {Format : PGS
& W2 E. b5 S! O: N( y6 i6 K4 QCodec ID : S_HDMV/PGS
. f5 S- T$ k2 c7 V0 v0 A; VCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 E. j7 S2 F2 w. c( n
Language : Norwegian
7 O/ p$ Z8 L- IDefault : No' }, _1 L! X# R0 e0 C- S3 U
Forced : No9 T9 a" j( {6 i! @# g1 R* H* D
+ D# h* O4 A8 Z; m+ V( J7 nText #14
" s! m, b- r g) z" B. yID : 25
# Z3 {) I. t- w+ m0 \Format : PGS/ s4 B/ {; p6 a$ {
Codec ID : S_HDMV/PGS. o4 `$ ^! W* B( @# b
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 P! a( G6 y$ W3 I$ W& ]Language : Polish7 L5 v \: v0 g- r, f
Default : No: _1 Y/ X, ^! W' v, U
Forced : No
: k; b6 Q: K+ r2 I6 P9 ?( a( M x! `: B8 I2 k4 S- O
Text #15; ^* R8 ^+ Z. c9 {
ID : 26+ x# ]& }* {1 x7 o! I
Format : PGS
4 w* r7 o+ c% A& _8 A0 VCodec ID : S_HDMV/PGS) U1 y2 D* T; h( O
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 X: G, @1 a/ J: R) x% H' S2 Z/ i
Language : Polish
6 _% l, _) y4 M: KDefault : No7 y6 |* }% z7 z. h9 W& t. _6 {
Forced : No
: e* r" o( T6 V, O+ v5 b1 K& i" G. w( s8 O9 ?
Text #16
. w/ p1 f% r6 H$ U4 J# i% i" mID : 27
4 d* E. m. A: a7 L3 ?% XFormat : PGS
: q, Y5 e7 w7 d- n9 ~' J! PCodec ID : S_HDMV/PGS
" P6 a- N9 M. e3 N) z5 ]: XCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& q* E" R. v6 `Language : Portuguese* P- \+ G# \4 E0 U; q5 W Q
Default : No
0 X: t8 c+ w& ^5 {4 i. aForced : No
# ^- r2 m, H, t* S2 X! a/ @+ ]5 v! s+ e' [/ e# L! F: ~
Text #17
; [) t! ?! U. EID : 29! T/ m5 Y+ s( D3 p1 M: X
Format : PGS0 h4 j) M/ u* ]
Codec ID : S_HDMV/PGS
0 J) F9 E- ]' M3 H8 c1 q- s6 FCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: U2 w- s: w9 o: [ ~
Language : Romanian! g3 C+ [! X3 D0 D: Y6 ]
Default : No: W; C) r8 ]5 p7 ^6 A/ D
Forced : No0 s! @4 x5 I1 B: l! {& n" |. `
+ O3 a8 X9 @7 `# C
Text #18
' \8 C6 i6 c) S& Y5 i5 A( @ID : 31 n3 V# P) C, ?, J& V* E8 `/ w
Format : PGS
, ]+ u# g! q1 n0 X1 s* G" j2 vCodec ID : S_HDMV/PGS
% t% w. H+ N) v* f! H7 f- o5 eCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. m% n6 C0 c8 n1 p& \
Language : Serbian9 {/ @$ ]" f; [- x( u D; u
Default : No
/ w% N- H+ {, r. bForced : No" ^! Q; F: v1 I1 D
' Y, w% {) Y& D3 h# k7 F4 P
Text #19; g; D x% R9 S5 u/ D
ID : 33# Y8 [7 e6 b7 B2 r! ?4 F& M
Format : PGS
n0 }! ]+ v, V/ [- jCodec ID : S_HDMV/PGS
, b8 l9 i+ X7 X. A& OCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 ]5 t4 u0 Z( Z. c8 T! h4 hLanguage : Slovak
, P* N) l% w& Q1 `& C. NDefault : No
- B& r- C/ T* ]$ q3 F, w6 @* bForced : No0 f1 [ i d5 i% _3 s
/ _% ]/ B- Z1 W/ c) u/ J3 v, r4 g7 h3 W& HText #20
1 v$ s- k: p0 y7 ]% pID : 355 U2 `- i& C4 C! {1 I
Format : PGS
& s% l: u+ X5 u# N3 M7 GCodec ID : S_HDMV/PGS; c! c9 ]% y2 Q" Q
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% q( P" d- l. C
Language : Slovenian2 L" a, R" {% A; Z2 Y( b* Z5 T
Default : No
: U( |: p+ A4 }9 s6 E! JForced : No
" y2 W; F9 x9 D0 ^9 e F5 k3 `! M* i" ~
Text #219 }6 a0 R$ L3 r1 I5 Z" H6 N% W
ID : 374 s/ V) a. p: s. p. P! @* h) J
Format : PGS7 f9 L+ M+ U$ O5 u2 x5 |8 [$ D
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 D# @; U' y( h; W, x! NCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ }) `( A# M% C/ A
Language : Swedish
+ v6 X1 Q0 \ V0 ^1 D jDefault : No
0 p! L/ ?0 ~' p9 e, tForced : No
3 c Y5 Z1 t/ R! e* K: @# V! z, j4 c
Text #22
& q) B, ^# `: u7 w+ `ID : 39
3 r4 Z( O# ^: \9 U' \; WFormat : PGS" S- x/ ~9 j2 q Z
Codec ID : S_HDMV/PGS9 N0 _/ i7 t- ~
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% `( K# w+ I9 ]* l* |' N
Language : Dutch+ a9 H7 H r& {% o
Default : No
; z5 m0 {4 b5 Y3 ~8 O& K& @$ }Forced : No
1 f% V2 Q W5 w* K& r, g; v( F% Z" h, T/ U; ]: d
Menu
0 f3 ^! B Q; G: w3 `00:00:00.000 : en:Chapter 01- c1 T8 @1 K0 D$ a% [8 u
00:06:04.572 : en:Chapter 026 {1 c# i4 {2 W' d9 H* y! r
00:08:31.344 : en:Chapter 03
0 G2 ]$ @$ G( Z/ k/ x00:15:55.537 : en:Chapter 04" ~; z% p6 [" _; n' Z, G z
00:22:33.518 : en:Chapter 05
& a1 N8 r5 Z& M/ a9 m00:28:53.106 : en:Chapter 06
$ m; s1 i, g5 r00:34:25.855 : en:Chapter 07
' l. K/ G% h' y. W! D5 t4 d00:41:07.631 : en:Chapter 08
6 a! @7 c# N4 w+ e00:47:33.058 : en:Chapter 09+ T' J2 e5 b5 H% r( a
00:52:04.996 : en:Chapter 10
& a% y7 J/ L0 V8 M8 U1 V00:58:45.980 : en:Chapter 111 {0 R+ Q4 d5 Q" x# G9 b { s2 Y$ d, o
01:05:18.789 : en:Chapter 12, h+ n7 ?% [7 p- b; P( y1 l! @+ h+ B
01:12:06.655 : en:Chapter 13
/ W& n$ e ?3 i, K9 ^$ x6 g01:17:42.908 : en:Chapter 14
7 F( ? P9 U2 O; X6 Z01:22:50.340 : en:Chapter 15/ J) S2 b8 c) z/ F: D6 q' t7 p S
01:29:37.955 : en:Chapter 16
: E8 J1 J# t* x; s6 w Y% \' e# n2 u" n" O0 C
( Q: _ N: \4 @7 A- U
' w0 { l$ \" R3 r* ^2 T- E
' W7 N# E& D1 {: I9 M! T5 c% x7 N9 u& t
+ V; _0 Y5 v2 s1 [
: q" H0 |: r0 V" n9 v: x3 G1 y" c6 N C% L9 l# N
* l5 i$ H' e8 R; s
5 X0 }$ q0 Y8 \! P2 v8 t: Q! X7 Y+ H
" o2 G- x1 s' R( {
5 t; h; q4 e9 m9 H; {& A, i
5 q0 B" @$ j. B: R
1 V7 K; l) ^% ?' W# k3 T1 b$ x2 iBT种子
, k4 H: F, d- I+ a+ M6 z- J2 c+ N+ n/ x/ U: ]8 d+ s7 c
8 P v6 ]: G+ b& x, X* _) R# t/ K/ @0 E P# W. n, A
6 q T; C1 l3 s9 [) v# n
9 d% J1 |% Z! m9 c9 _& I115礼包
( N+ G' x5 p4 K1 n. n% f |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|