TA的每日心情 | 擦汗 15 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[霍比特人3].The.Hobbit.The.Battle.of.the.Five.Armies.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 29.89G. x7 o2 K* n! ^
H$ w2 J; b+ X
/ }" V7 Z' b. Q# r0 b) e
' d6 M5 }0 h+ I4 \: H◎片 名 The Hobbit: The Battle of the Five Armies9 M8 h/ ^/ H3 ]7 u
◎译 名 霍比特人3:五军之战/哈比人:五军之战(港台)/哈比人:奇境再返(台)
) }0 ?, P$ h' @* i# J# M. G0 f) W◎年 代 2014
! f5 z d, S& t' {◎地 区 美国/新西兰
6 x6 A& |# m# q◎类 别 动作/奇幻/冒险
" T, `# \4 ^/ X◎语 言 英语" T5 m/ |; _" ~6 j9 E. |1 ]
◎片 长 164分钟% I- [: }4 l; }5 B- c% H# q
◎IMDB评分 7.5/10 (309,138 votes)# J e9 S! m4 V8 _9 p9 D
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt2310332/# ?4 ^8 v3 |- ^- N$ d2 U) @
◎豆瓣评分 8.2/10 (154,314 votes)
0 D% K7 N3 C2 h8 |! h# ~* s◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2973079/2 U( C5 m6 F6 a3 S! c
◎导 演 彼得·杰克逊 Peter Jackson7 X, B: P) P1 n3 z" G
◎主 演 马丁·弗瑞曼 Martin Freeman
* D, D, Y5 g' l" f( L 伊恩·麦克莱恩 Ian McKellen+ E" j0 o' E2 f" W0 c
理查德·阿米蒂奇 Richard Armitage
9 f' P% i, S( X3 Y9 s 伊万杰琳·莉莉 Evangeline Lilly1 e6 ^7 K" C8 \0 E1 E8 j% v; H
李·佩斯 Lee Pace
3 ~: t; X8 t5 s% Y" p 卢克·伊万斯 Luke Evans
$ H1 r+ F. J" G" U, o, E4 p 本尼迪克特·康伯巴奇 Benedict Cumberbatch+ S$ @% [* W) T& ]9 V' s. F& g d
肯·斯托特 Ken Stott
. H& o; W, |" y, [) t3 c" l# T5 g 詹姆斯·内斯比特 James Nesbitt
$ g' `! R7 S+ f" K$ @ 比利·康诺利 Billy Connolly
9 e& d& M# v" b8 J: L 凯特·布兰切特 Cate Blanchett' i3 a$ h; \4 X1 L' Z
伊安·霍姆 Ian Holm2 e4 c8 H9 F" I+ ~) P2 p
克里斯托弗·李 Christopher Lee& | W/ z* L; Z8 J0 S
雨果·维文 Hugo Weaving. F1 P$ P7 ^6 J
奥兰多·布鲁姆 Orlando Bloom2 F. V, ~2 P k
马努·贝内特 Manu Bennett, R( n6 [! A% ?/ i
艾丹·特纳 Aidan Turner k W+ J% n) s* E K
迪恩·奥戈曼 Dean O‘Gorman! D4 Z ~( N% ~' d2 K3 h1 I# [
格拉汉姆·麦克泰维什 Graham McTavish
2 p' q; S X% g8 | 斯蒂芬·弗雷 Stephen Fry$ ]8 n0 m0 K4 H3 Z2 L f" {' E
米卡埃尔·佩斯布兰特 Mikael Persbrandt! R, Z1 \+ h' Q1 l1 `
' @- C2 W$ ?1 S' `! s! o* v+ h4 j2 j
◎简 介
( j/ E" P& i) c- }3 Z
& U8 \8 W& E* Z; S. M) w' c 被吵醒的史矛革大闹长湖镇,最终为人类巴德(卢克·伊万斯 Luke Evans 饰)射杀。索林·橡木盾(理查德·阿米蒂奇 Richard Armitage 饰)多年的夙愿终于实现,孤山埃尔波尔重新回到矮人手中。然而这位矮人王子仿佛被史矛革的贪婪和堆成山的黄金迷惑了心窍,他 疯狂地搜寻象征王位的阿肯宝石,不仅撕毁了付给长湖镇报酬的约定,更拒绝了精灵王(李·佩斯 Lee Pace 饰)索要本族国宝的要求,为此导致三族的战争一触即发。与此同时,苍白半兽人阿索格率领大军浩浩荡荡向孤山逼近。得知消息的灰袍巫师甘道夫(伊恩·麦凯伦 Ian McKellen 饰)从中调停斡旋,而被索林视为唯一朋友的霍比特人比尔博·巴金斯(马丁·弗里曼 Martin John C. Freeman 饰)则掌握着中土命运的关键。五军会战,爆发在即!, b: X% r! l8 L( g1 ~7 r
本片根据J.R.R·托尔金的同名原著改编,为霍比特人系列的最后一部。! Y! d3 v2 b1 n3 X
5 {; n2 h$ W- c; C; |◎花 絮
+ f5 z- B1 i8 i( v8 m$ ?* M+ I/ w5 b/ Z) E. z
·《霍比特人:五军之战》是《魔戒三部曲》和《霍比特人三部曲》中唯一一部以现在时开始的电影,其他的五部皆以回忆片段开始。
. r4 t0 w$ {% ^ ·《霍比特人:五军之战》时长2小时24分钟,是《魔戒》三部曲和《霍比特人》三部曲中时长最短的一部。
/ k: a0 u4 e7 E3 F6 \" w ·凯特·布兰切特在片场待了8天就拍完了她在三部《霍比特人》中的所有戏份。
5 S- I1 Z# W" A" u7 n$ a. Z ·《霍比特人》原著中,五军之战仅占据一章的长短,而且是侧面描写。在《霍比特人;五军之战》电影中,战争占据了约一半的时长。) T, W" B' S* d: p
·影片在圣迭戈动漫展宣传前夜,一大票粉丝在场馆外打地铺以便第二天能抢到座位。深夜里,影片的两位演员李·佩斯与安迪·瑟金斯神奇现身,与粉丝合影并给他们签名。5 \: d2 H* Z0 ]" g( u) X4 ?. H
·《霍比特人》原先计划拍成上下两部,后拆分为三部曲。原拍摄于2012年7月6日完成。为了拆分成三部曲,原定上部结尾成为第二部开头,原定下部开头成为了第二部结尾。补拍于2013年夏天进行。, ]% e) G/ m( K
·影片中精灵王瑟兰迪尔的坐骑是一头麋鹿,事实上它是由一头名叫Moose(麋鹿)的马儿扮演的。4 |2 L Q0 i9 M4 {& Q0 [: q
·很多演员们把片中的道具留下作纪念。马丁·弗瑞曼拿走了比尔博的佩剑和假耳朵,理查德·阿米蒂奇拿走了原版的兽咬剑,李·佩斯也把他的精灵剑带回了家。: M; P2 C. W0 r4 A
·在本片中,魔王索隆已经成为一个巨大的威胁,但在原著小说《霍比特人》中索伦的威胁尚未出现。- G$ h _; o" z) C7 k
·在《魔戒三部曲》中饰演霍比特人皮平的比利·博伊德参与编写并演唱了《霍比特人:五军之战》的片尾曲“The Last Goodbye”。9 m; E* k" a; m7 |
·詹姆斯·内斯比特(饰演矮人波佛)的两个亲生女儿扮演了巴德的两个女儿。2 i% e5 b, i f! f+ z, ?
·在电影某场戏里,巴德被告知女儿们在“石街”方向,“石街”是威灵顿一间摄影棚的名字,电影有一大部分都是在那儿拍摄的。
" t+ z- {- N+ q2 [; M8 ^ ·《霍比特人:五军之战》是中土系列电影唯一出现骂人字眼的电影,矮人丹恩说了两次“混账”。0 d6 g0 @- C. R# q9 q6 q! ? A
·《霍比特人:五军之战》中,矮人葛罗音穿上了全身盔甲,他戴的青铜头盔和吉姆利在《魔戒三部曲》中戴的头盔是同一顶。葛罗音正是吉姆利的父亲。/ m/ i1 w, w1 T5 B4 D& i0 q8 U& Y
; n5 D. L7 y8 r: k& _$ S
- Video
! I0 ^( S# G; M" P7 t, h+ N - ID : 10 I5 v; ]% l) } ?5 V, I. Z9 G
- Format : AVC
- k5 [, Y# e0 ?3 z/ @3 |. c$ [ - Format/Info : Advanced Video Codec# |' D* a$ y( v
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]" ~3 C, w, S1 n! p5 M& H- b
- Format settings, CABAC : Yes
5 V# K. N2 }$ t& |4 O8 L. U; Q/ g - Format settings, ReFrames : 2 frames
2 Q" Z+ }; i: S$ f9 Y9 z6 I - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC/ {6 ]4 _8 c T* R
- Duration : 2h 24mn+ n/ |. `: `7 _: \& n
- Bit rate mode : Variable" T! Z i I" Y ]% K: |0 A! P
- Width : 1 920 pixels
% l- G3 S9 P! v( A7 @# Z1 f) M - Height : 1 080 pixels
4 @3 z S5 P/ a0 M: O6 A# x s' w) _ - Display aspect ratio : 16:9
1 y; } x1 C$ ~: H, P - Frame rate mode : Constant
1 q/ u" x9 }; S1 L7 q - Frame rate : 23.976 fps2 e5 ], B1 m b4 ?! N
- Color space : YUV& w) l% O* d2 b2 [, F( }0 N' o
- Chroma subsampling : 4:2:0, i2 ~. B+ P$ s& R3 s C
- Bit depth : 8 bits
- |! a5 I% l2 u( i1 K% Z" @% }& n - Scan type : Progressive# ?3 D4 M1 N5 J# F3 C) a
- Language : English# u; _+ c y0 n
- Default : No
( p) D) z0 x, y! ~6 x4 P7 D - Forced : No5 O) }* N; J7 g @
- ) H0 z( C. S4 g% T! B% s
- Audio #1
/ c7 l* W6 }# T [ - ID : 23 H0 @6 N/ L+ G/ T
- Format : DTS
4 M5 }3 V2 E2 {7 ? - Format/Info : Digital Theater Systems
4 n- t; c! F( U/ d- m u! ^ - Format profile : MA / Core
' o9 U# m7 G+ o- v( z% G; Y5 ~ - Mode : 16. q& i, f" n( N0 U5 Y
- Format settings, Endianness : Big
- N+ Z1 E& B6 I8 {5 Y - Codec ID : A_DTS2 p' f1 N; e! J. e
- Duration : 2h 24mn
3 {3 F3 @' S0 g+ {# {; |: ] - Bit rate mode : Variable9 K8 D# d7 Y& c$ ^: w' a
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
5 u, j- W. G* f1 M1 Y+ m: [9 n - Channel(s) : 8 channels / 6 channels
' L) j6 Q) w- L3 L1 ? - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
, q7 S# }, P( |( u - Sampling rate : 48.0 KHz. B+ f! t( v: M* c- u3 q4 \/ h
- Bit depth : 24 bits
6 `0 t% \8 i( W/ {8 U/ s - Compression mode : Lossless / Lossy
; T9 S0 q' o1 o- f1 T$ _ - Title : Surround 7.1
* w Q% y' F) e4 ^# K* K* ~ - Language : English
# T# h/ I0 f& p: Y0 B& _' f+ Z/ s7 z - Default : Yes3 q. D7 N" j# H! @
- Forced : No
1 H3 N4 \4 G% E# L - 7 t3 y* T' `. L& w( Q
- Audio #2
3 A; @2 E! X6 W |* K - ID : 3% I% h) m6 d/ d$ n+ v
- Format : DTS
. n8 f5 A' Z' f! S! y' [/ Q - Format/Info : Digital Theater Systems
; L1 ]7 g) N1 P - Mode : 16
) _* g7 C7 G9 ?/ n- t - Format settings, Endianness : Big
2 Z0 X5 {5 f) Y) u7 N) n/ c - Codec ID : A_DTS
4 g9 Y& C1 x( l - Duration : 2h 24mn3 u7 W; `$ L4 \# k; q/ q b
- Bit rate mode : Constant
: R5 l$ }, ^1 C5 m' _ - Bit rate : 1 509 Kbps0 b6 s* M: g& R, \4 ?
- Channel(s) : 6 channels
8 T! B9 N, Q* |, F - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
! j: X* U* s j4 A6 j% e( }8 o - Sampling rate : 48.0 KHz" o4 g: F% `. A6 U
- Bit depth : 24 bits; j1 d, ~. o% f9 O- y2 {: R
- Compression mode : Lossy
( R% T% K7 [7 j# }) {2 c - Stream size : 1.52 GiB (5%)
$ B9 Q! \1 @; B$ j4 \ [' B8 ~ - Title : Surround 5.1
, w* w( |- e \5 ^! J& F' k4 Q3 N G - Language : English8 z* ]" {9 n/ W9 P& K3 i
- Default : No
% w* y+ z6 v" J - Forced : No
6 w! J1 } P* m: Y, j6 s& D8 G; l - ! a P5 Q5 E6 s7 N: M9 {) k
- Audio #3
5 ]5 m# A6 f& d7 f! p' G - ID : 4
) U0 o3 K* `8 R- s! K1 D) f - Format : AC-3
4 k3 n2 w. n* V - Format/Info : Audio Coding 3( j4 B* J2 Y3 }) Q& h* q
- Mode extension : CM (complete main)# ^/ `2 y: m% Y% H) ?$ T
- Format settings, Endianness : Big
; _$ h8 L6 k% k; _% c - Codec ID : A_AC3
6 c; F1 {& W7 l% J - Duration : 2h 24mn4 K* I) R3 h0 Q3 z( g4 b% t( g: f' x
- Bit rate mode : Constant! O2 g$ R% t. u- k2 P
- Bit rate : 448 Kbps) s, V+ g5 z3 v% X+ l
- Channel(s) : 6 channels
$ f3 F' x5 ? F. |0 R - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
* {1 r+ c6 G. ^2 m& H3 ^ - Sampling rate : 48.0 KHz
& [3 H6 `. a0 X8 |: r - Bit depth : 16 bits
4 [) x5 C9 N8 [* g( b% p - Compression mode : Lossy
& Z' x( ? D* V6 y) h - Stream size : 463 MiB (2%)
! C( S! P6 k/ W1 F4 E - Title : Surround 5.1
" Z+ a2 s! G1 M/ K; |0 b, n - Language : French
( h5 W1 e% `7 D5 N; z6 A2 E - Default : No8 R/ Y5 a# O+ ~7 M, Y" s
- Forced : No) O3 f9 p: I4 x* A) T: |7 @. U
- & U% C9 j5 v. h0 J2 E
- Audio #43 ^/ w# ^2 t+ v" u$ W( g
- ID : 5
) ~2 j) _- ?7 F - Format : AC-3
/ G# w2 X' S' X8 H9 v. y2 y - Format/Info : Audio Coding 3! ?; d. Y) R( L4 w6 |
- Mode extension : CM (complete main)
9 v; A; E$ E# L+ t - Format settings, Endianness : Big
0 N9 [; h4 a& M9 y$ [9 t- n - Codec ID : A_AC3
* u6 P% f. U& H- }4 H - Duration : 2h 24mn+ p7 Q4 Z6 J. t1 j) D
- Bit rate mode : Constant
2 h' y" ]% c0 Z6 R7 Y* Z) ]4 D% ] - Bit rate : 448 Kbps
) h/ Z3 T; z5 Z; O Q - Channel(s) : 6 channels8 S6 l2 e7 ?7 T2 L! U8 W
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE: g5 Q6 C$ l1 ^% l' n# r
- Sampling rate : 48.0 KHz
+ _( T" r1 M! e' R& Q+ i - Bit depth : 16 bits4 L9 F" e, {! L! z$ v
- Compression mode : Lossy
: W7 l$ S/ F! P5 o4 I w - Stream size : 463 MiB (2%)
' y! a) V3 J9 m" g. h; d2 ~ - Title : Surround 5.1) u4 g: c9 E3 C4 G2 h
- Language : Spanish
/ ^2 L- C6 @. q9 b7 H1 U+ C* H# b - Default : No
2 G# \. F+ }& E - Forced : No
* G8 u7 D" Q6 L! s N - % A, @/ r! H3 j* G' m
- Audio #5+ k3 T; V# y/ c' M/ c0 Q
- ID : 6
$ L, j- o! J' }( s. X2 L& [ - Format : AC-3; j. j1 K; d8 V) k+ Q$ x4 o
- Format/Info : Audio Coding 3% @7 l6 u1 d0 v) ?, F1 j
- Mode extension : CM (complete main)# P2 a9 b' H+ |0 B; r9 D/ b* V
- Format settings, Endianness : Big
9 B. \0 p9 r9 Z* ]* p G7 |" E - Codec ID : A_AC39 m9 n: g1 V! ^6 c0 N1 F
- Duration : 2h 24mn: q% G2 E! H' s8 D
- Bit rate mode : Constant$ y5 ~7 [9 n& N @' q" d* B
- Bit rate : 448 Kbps
6 Q: T8 |/ r/ F Z j. Q, ? - Channel(s) : 6 channels
8 p% U" s# Z) e9 H4 x0 T - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
8 t/ o- w, M& Q$ ^5 B3 k0 n - Sampling rate : 48.0 KHz
. C. n( C4 E& K+ H q/ F% S - Bit depth : 16 bits% r; [/ Z. b# A+ x. A$ m6 u
- Compression mode : Lossy
/ P$ {6 B* j7 \' E* U! t6 z4 H" } - Stream size : 463 MiB (2%)
8 U, Z* b# |" g - Title : Surround 5.1# q: ~6 ~! p: x$ v2 W
- Language : Portuguese! ?4 B( {. E4 u6 T5 W) }) O9 i4 c
- Default : No
- [3 p7 ~7 ~ [9 K7 s/ D9 m - Forced : No
7 k. m8 h, D, T4 m; q5 \
0 Y3 S4 D. t$ K; n+ z, s3 ?- Text #1
8 S2 M. x: \& [/ G9 b - ID : 7
4 b/ U9 r1 A% [ a7 G% A. g - Format : PGS
- M! \( o7 |2 Q) n' D4 M - Codec ID : S_HDMV/PGS
1 P7 n" N$ N3 }/ C ~) X - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 l* {7 Y. G6 D2 a% Y0 v1 F' D! C - Language : English) C0 a7 m; _! a% k' m
- Default : No" C5 T0 K( @2 U# ^
- Forced : No
# f% T0 Z) M" F. h& {) ?3 m
; p/ a1 _* l( _* x7 K! F; M# u- Text #2' |& u1 Z* s- w$ B) z
- ID : 94 e+ P0 k4 U) ^
- Format : PGS! X/ u* I8 M2 q9 A/ x8 t+ n4 U
- Codec ID : S_HDMV/PGS; J% O5 C/ y e# r: f: a( [/ I/ ~
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. w8 g7 }2 R/ X' _& s - Language : French
3 l; B6 V/ v' x* Z! `& Y& Q - Default : No9 x- s) E. M; C7 @& T# A4 K4 w
- Forced : No1 T1 s' Z6 i) F/ }/ q z
/ v2 h$ X" x; W* _ w- Text #3
0 }2 f4 e' x1 U3 o - ID : 11
6 R: B2 Y) Q+ J9 [! m u - Format : PGS
& n7 Z2 u. Y& f! F( E# ~3 H - Codec ID : S_HDMV/PGS9 c* [) N: ^: a7 E" f
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" ~3 l7 e( Q- M2 l- h
- Language : Spanish
7 g/ X9 K/ T6 \: n) z0 H k. [ - Default : No
- H g, y2 x: r* r' U* ^$ y - Forced : No2 z5 p/ |, i! T& {
; Y& [; \- F* `" K+ ^- Text #4& X$ i# H" Z) r; S5 {
- ID : 13# B2 g- `" U5 g7 D
- Format : PGS5 f, H3 G* j" X- @1 T6 u
- Codec ID : S_HDMV/PGS
/ D2 U$ A6 |0 A5 ?" ]8 { - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' @4 L9 w) p3 F- l5 E! a
- Language : Portuguese
+ ]1 q6 Y1 W3 z+ f% \ - Default : No6 }" N7 B4 \, b' U3 r+ O
- Forced : No
3 O% r- ^8 O2 Q1 C" N6 o
' L1 X/ L% Q5 L- Text #5
2 p7 P: H8 P, N0 S! [1 x# B - ID : 150 u4 {+ Z* M3 Y* P
- Format : PGS5 h. W$ y9 \ q: K; r9 V; ^1 F
- Codec ID : S_HDMV/PGS+ r1 Z5 X/ w7 D" m5 j
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 b* o0 r6 \& g" a1 G - Language : French3 p4 m2 j" @0 m& A' [2 [
- Default : No
7 y3 ?/ t- K, U3 ? - Forced : No3 @ O' r) P) |1 L; l
- ' p; e. f: |) C! S
- Text #6
$ \7 W& E. Z. B - ID : 17# ]* D; H3 N+ n6 r0 n' H' {
- Format : PGS
1 H/ ?& |' F+ `5 G* W: f - Codec ID : S_HDMV/PGS9 H. `* B' ^: w( K. b- L" r! }6 U
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ u- G) U7 F/ p7 y: t- w - Language : Spanish
5 x, f+ u3 `. t% w - Default : No) r V# S' G, ^/ B" K( n& ]
- Forced : No
- \' K$ m' v4 h9 Y3 {
" s; {' z0 W" j, h; W0 T) R6 G2 h" u- Text #7
' n7 K7 t& J6 f7 _: c3 P- L9 I - ID : 19
/ D1 K6 }$ G, f$ p/ ~/ K [. }/ Z8 P - Format : PGS
( d6 z, ^) d7 u - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 T8 P- V2 K. @# Q" i - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 C$ A9 w. x$ Y0 H4 T/ ` c; R - Language : Portuguese2 p2 w2 O3 A9 h7 u0 n, }
- Default : No
% I- I0 ^) G3 C4 ?3 B - Forced : No& s% p1 P M! n( T( t# W# X5 A
5 w) v4 A9 y$ E8 k% s. P9 ?6 m- Menu
! A, b9 }+ X" n( {- _+ Z - 00:00:00.000 : en:Chapter 01+ ^, Y, B! C) Z7 b3 D
- 00:05:12.061 : en:Chapter 02
" ~9 ^* h; d) Q- ~2 U, m - 00:12:26.245 : en:Chapter 03, v, \0 }) d; }
- 00:12:58.194 : en:Chapter 04$ j$ X3 y3 t: @# y" z; |+ ^0 g
- 00:18:36.448 : en:Chapter 05, E. V* a; ^/ j, M h1 {3 `
- 00:23:21.233 : en:Chapter 06( o/ P1 j2 {# Y1 K7 R
- 00:24:35.348 : en:Chapter 071 c, s2 p) d' E3 u' `3 I. O
- 00:25:43.583 : en:Chapter 08
$ p- e# J& R* Y2 Z" |( b& x$ A/ J - 00:27:12.213 : en:Chapter 096 I- k2 ]" z) [' |
- 00:34:30.109 : en:Chapter 10& j8 d1 \0 t$ z% t1 B8 \
- 00:38:27.680 : en:Chapter 11/ Q0 u# ~9 p" C! ^5 p
- 00:39:46.926 : en:Chapter 12. A/ h }" L/ R9 t) Z" i, c
- 00:40:57.538 : en:Chapter 13
- i7 u( ?9 T8 Z5 g9 ~, ~8 O# | - 00:43:54.340 : en:Chapter 14: u8 ^- N2 i: b9 S" z" ?* [
- 00:49:05.943 : en:Chapter 15
( m( X8 Z, r6 H) `3 @ - 00:52:36.153 : en:Chapter 16
+ T2 C5 H1 {* {2 o - 00:53:52.854 : en:Chapter 17* _. ] s1 N8 {- I2 o
- 00:56:09.616 : en:Chapter 184 O1 |: l9 E: ~9 M4 r8 k. M9 Z
- 00:58:04.689 : en:Chapter 19
; t. W" k1 j8 o/ `. [9 \ - 01:01:57.797 : en:Chapter 20. }4 @1 f. `6 i* O0 G' ^
- 01:07:13.446 : en:Chapter 218 |$ N m# j. Z3 G& y% d
- 01:10:00.404 : en:Chapter 22
: {# H, ~1 d& `3 U' L - 01:12:29.595 : en:Chapter 23- a! S/ p. T/ |% \/ i. g1 v
- 01:16:51.523 : en:Chapter 24
+ ^# V& s7 y6 [: J - 01:20:05.801 : en:Chapter 25
C: Q! o: }! Q - 01:22:15.305 : en:Chapter 26
9 f/ t. F t2 o3 V8 n. b: { - 01:24:24.976 : en:Chapter 27
4 z6 ^6 K. w' V) D, q3 u t. n - 01:26:35.857 : en:Chapter 28+ P+ {9 L1 s( Z" L: ? ]
- 01:29:18.853 : en:Chapter 29
9 y7 E5 W) I c! }. S _, V - 01:31:17.180 : en:Chapter 30
5 y3 u( c; I& a3 l; S7 T - 01:32:03.601 : en:Chapter 31. k* q1 c; T. o& ^ _2 ?
- 01:33:01.325 : en:Chapter 32
9 x/ B2 p5 W9 M1 f+ _2 O& \# ?. K - 01:35:58.127 : en:Chapter 33/ R5 r1 q1 S2 F' L: J8 y0 X
- 01:36:52.389 : en:Chapter 34
& d! d* Y( C I' g; m# u K5 ] - 01:40:16.176 : en:Chapter 35* c1 B( Z6 v; Q6 c8 e! |
- 01:48:15.405 : en:Chapter 36
5 O1 z( J$ i& Y5 @( c8 D - 01:54:22.063 : en:Chapter 37
# b: M% j; r3 o7 u6 B6 F - 01:57:41.596 : en:Chapter 38# }! w4 y& z$ ]9 O' R+ m
- 02:00:47.823 : en:Chapter 39- x% H$ P+ d0 D2 m
- 02:06:48.350 : en:Chapter 40
6 Q5 V/ ~/ k% f. D( ~+ h$ P4 \ - 02:11:31.258 : en:Chapter 41
复制代码
5 f! u3 N& f( D) B% P+ o0 e1 X& P I( D! y
. y" Y+ j3 c6 E$ w {9 F g2 M6 s) q3 U
: _$ f/ A. U) M- Q- d3 C' T
9 _' W2 p6 \5 h% V7 c+ T
: ]5 r$ \# ]5 l! p: l+ |& ?0 G
. r* D. V s1 ]- W, j
) B3 r. Q; B2 I8 ?
) |9 \0 W3 P7 e/ U( F. o1 T
; c8 x- H* O: |6 h. j; {) E4 O" M3 |: s- ]" V
2 f; Y0 E' |5 P4 |
0 f9 G4 q# c$ \& [# p7 h* A8 l* ~5 IBT种子+ z: w! `* J) | q
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|