PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 547|回复: 3

[电影] [特纳先生].Mr.Turner.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG[36.57G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    郁闷
    10 分钟前
  • 签到天数: 1902 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-20 21:39:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [特纳先生].Mr.Turner.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG   36.57G1 `/ A: p9 H. e5 U- b8 M0 L

    ! T6 s% u* e# `0 i/ M& `- q2 ~
    9 x0 W) K8 ^. r: @3 D/ w
    ( @" Q- z; e7 j+ }9 m◎译  名 透纳先生/透纳传/特纳先生/画世纪:透纳先生(台)! N; r: @! h6 f* i' i
    ◎片  名 Mr. Turner. ?1 L* m) y8 l8 T2 ]' }& t" O
    ◎年  代 2014) x& b& S4 ?" p
    ◎国  家 英国/法国/德国1 }, g+ w& D9 r' U1 p2 \6 d
    ◎类  别 剧情/传记
    . X, T$ m, X: N" |◎语  言 英语
    & U: D7 [* V- T◎上映日期 2014-05-15(戛纳电影节)/2014-10-31(英国)( m- _6 L: t% O3 {  D3 I  H
    ◎IMDb评分  6.9/10 from 13,918 users
    ) e. ~# b" m: e; f◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt2473794/
    3 \# A6 M# a# O3 ~◎豆瓣评分 7.3/10 from 3,872 users3 T2 W+ \; K( F/ I
    ◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/21319853/1 |0 K7 B: F4 F, @' s! K" i
    ◎片  长 150分钟
    8 A* A' R2 ?$ o- M1 c! N4 g$ L◎导  演 迈克·李 Mike Leigh$ t+ Q7 ?7 k' b% x+ a0 o9 d; ^
    ◎主  演 蒂莫西·斯波 Timothy Spall. H( @1 w  }9 u0 V
          保罗·杰森 Paul Jesson
    * j: w- b8 F) }      多萝西·阿特金森 Dorothy Atkinson6 e5 U2 k, |8 a& H7 z1 ^. a
          玛丽昂·贝利 Marion Bailey
    & ~* {$ f, s! O      卡尔·约翰逊 Karl Johnson
    + N3 _2 d+ B; l& e5 J      鲁斯·西恩 Ruth Sheen
    ) e! F# X( a9 h  O      Sandy Foster" j# L: \  w# v' {& ]0 O+ t, L
          Amy Dawson
    / X! l6 z% q0 e  W# {      莱丝利·曼维尔 Lesley Manville
    0 j, v6 Y  i1 o8 d      马丁·萨维奇 Martin Savage
    7 N3 l. M4 h% T. J9 t: K9 }/ H" X      Richard Bremmer
    ! d  x. i2 [3 Q  [  S- }
    1 j" f+ p. [7 X* i◎简  介
    . l/ N" W! }5 I3 A/ F* E; T
    ; V( ?8 q% @6 H9 ~8 @  《透纳先生》讲述了英国画家约翰·透纳充满创作激情的一生,他曾经因创作手法过于先锋而备受诋毁,然而透纳视绘画创作为生命,一生佳作累累,即使临死前都挣扎着爬起床临摹一具女尸。他在晚年尤其自19世纪40年代起即致力于绘画形式与色彩的探索,用食材、口水等不可思议的颜料作画,引来一片争议之声,被视为英国最伟大的画家之一,也是出了名的艺术怪人。
    8 |' r2 d3 y( U; J  a6 D
    $ u$ d3 g: `$ I9 D0 R$ g◎花絮! I0 y, }2 ]5 `8 h. V; Q3 I

    # P) m" v; D8 L: W4 ?       .影片上映后激发了英国人对透纳的更大兴趣。2014年底,特纳的《Rome, From Mount Aventine》在苏富比拍出了3030万英镑的价格,这是所有英国20世纪前画家作品拍卖的最高价。) E. \: F4 R* M3 y. M: M
           .影片的开篇场景是设计在荷兰发生的,但实际拍摄地为英国索Suffolk的Herringfleet Mill,那是一处著名的有着风车的经典。片中出现的两位妇女当时说着荷兰语。.2 J( t# F& I* B' l( n# W
           .收到邀请出演透纳之后,蒂莫西·斯波花了两年时间准备,以便在银幕上看起来像个真正的画家。
    0 c; o7 E5 g- D' H; Z2 B2 `       .影片中出现的1830年罗伯特·史蒂芬森设计的火车头是从曼切斯特科工博物馆借来的复制品。剧组让它在北威尔士的一段旧铁轨上运行,并在太阳落山时拍下了片中的那一幕。
    9 K6 }6 v( }$ _( d0 t9 A4 C' h       .2014年底索尼电影公司内部网络遭到黑客袭击,本片的片源被非法流露到了网络上,当时距离该片北美上映还有3个星期的时间。* I  G5 p/ t  ], Z+ y$ J% T) i
    8 N$ [$ B" n) u: d
    1. Video& g5 C2 v0 l4 b; x
    2. ID                                       : 13 t4 C0 ^3 f$ s. q
    3. Format                                   : AVC; n# D" C9 {7 ?+ c, D2 S
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      / Z- A* [; f( V& Y7 W2 h  d/ {1 J4 f
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
      6 f$ }1 c5 A# W7 i" h' I  m, |
    6. Format settings, CABAC                   : Yes" C+ e# {( B7 ]% n
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames  c: t. E! N  C! }( c
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      0 w  k& e9 z# I3 e8 ^% E3 R# r
    9. Duration                                 : 2h 30mn/ D9 @; o, `  A9 j5 I9 G
    10. Bit rate mode                            : Variable
      . J8 }% [/ Q7 B6 O6 d, `
    11. Maximum bit rate                         : 35.0 Mbps
      ) R% e; m1 ~8 e# p3 U- j
    12. Width                                    : 1 920 pixels
      8 t8 _; Y5 }) I5 K5 p$ g
    13. Height                                   : 1 080 pixels9 f& \) r  I7 N* l3 C) `
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      $ y% o! j/ }, l$ Q
    15. Frame rate mode                          : Constant
      & t% q% {, e- j" Q
    16. Frame rate                               : 23.976 fps
      7 {5 F3 Z2 H3 f6 e+ K
    17. Standard                                 : NTSC: e7 [2 [& r' B- k1 C
    18. Color space                              : YUV
      . N5 w; x. k- R! Z" `. ?
    19. Chroma subsampling                       : 4:2:04 W9 I! G2 h+ K
    20. Bit depth                                : 8 bits7 ~0 x- S$ V! k9 }
    21. Scan type                                : Progressive
      + W  J! e4 R  G& ?! V8 i
    22. Language                                 : English( Q8 v8 O1 e6 R4 ^
    23. Default                                  : No7 P. Q# K  y" b0 s: z' A
    24. Forced                                   : No1 n) ], t* ?2 q$ d" P6 ^
    25. Color primaries                          : BT.709
      ) O4 k( r5 w" n% s
    26. Transfer characteristics                 : BT.709$ o0 @. u0 Q* n! e# M
    27. Matrix coefficients                      : BT.709
      , W1 d" L" t% y1 w! [3 H- h
    28. Color range                              : Limited
      / i0 s9 |. v. s/ g- g: s

    29. 1 M2 h) [* p. O$ I
    30. Audio #1
      0 N8 U8 i! G% U' p9 p( E% A
    31. ID                                       : 2
      . B# B2 F, x) s7 [' [* ?9 n
    32. Format                                   : DTS$ {2 a# J/ g- {; E0 {
    33. Format/Info                              : Digital Theater Systems" c4 c0 z; Y( W/ |$ o/ e  `$ p, ?9 t
    34. Format profile                           : MA / Core
      " |9 I, y5 o/ j! M# V" W6 [  }
    35. Mode                                     : 16
      % M) {4 s7 ?6 Q3 p) ^) f- ?
    36. Format settings, Endianness              : Big
      & R+ @! U8 U( g5 S! u0 A
    37. Codec ID                                 : A_DTS$ T  i* w+ A" v- ?
    38. Duration                                 : 2h 30mn/ u+ P- X2 S' `
    39. Bit rate mode                            : Variable
      2 v! X! I. }( d
    40. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps
      $ M% r' h% r# r
    41. Channel(s)                               : 6 channels
        Q. R1 {1 g+ o: H" Y( [* t0 `
    42. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE2 b. e1 @) U0 H6 v- d% ~* v
    43. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      3 @2 I8 t. D3 S
    44. Bit depth                                : 16 bits
      " s* T1 Z# z0 \
    45. Compression mode                         : Lossless / Lossy' U7 W. B) x% ^+ ^2 o' L
    46. Title                                    : Surround 5.1
      . }- V8 N: r" G9 y! ]/ O
    47. Language                                 : English& k4 o: M2 t: Y, ^7 [& Q7 s
    48. Default                                  : Yes
      7 F1 C9 t/ g- R8 }' {5 D6 ?
    49. Forced                                   : No
      , m1 b; I# b" U% |9 [: G
    50. ; A- W$ ?! ?; ], c- r) ^
    51. Audio #2
      ' ?" A6 b; f5 |4 _
    52. ID                                       : 3
      . u, D5 A/ x) S9 m: Y
    53. Format                                   : DTS
      ' C/ V* N6 q2 R. a
    54. Format/Info                              : Digital Theater Systems4 D; K5 z# u3 [3 M/ g
    55. Mode                                     : 16" K& ?0 {! P) d
    56. Format settings, Endianness              : Big. u7 \9 ]) I4 f$ A3 T3 D) P
    57. Codec ID                                 : A_DTS& }- m: E7 B3 q/ c
    58. Duration                                 : 2h 30mn
      ) V; ~$ {& P' ~$ O( {& w* [
    59. Bit rate mode                            : Constant
      ( P2 s& O: ~1 I& k1 q& _; m& @
    60. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      5 B' q/ T  c% s  i) [
    61. Channel(s)                               : 6 channels1 N; b* O/ T' X4 l; Q: f$ o0 b
    62. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE8 n0 T  }+ f0 |( T& E' D7 A
    63. Sampling rate                            : 48.0 KHz# A( [8 M) i( j* j% r
    64. Bit depth                                : 16 bits
      . O+ W* Z! I2 C! [/ P
    65. Compression mode                         : Lossy- S# @! a: Z9 I" F1 `* I3 `/ B- _
    66. Stream size                              : 1.58 GiB (4%)' a$ G3 F3 k5 Y5 l6 s% g/ q3 q
    67. Title                                    : Surround 5.1
      . S. N% s+ W, {* |: S) h5 P
    68. Language                                 : English
      1 ~" k  i4 F$ Y# F$ F8 h
    69. Default                                  : No$ f0 L6 i1 ?4 G: t3 g6 H
    70. Forced                                   : No
      / X# a2 E8 d; b5 w4 J( x
    71. , ^9 |, i2 [9 u
    72. Audio #3/ X- j% @1 q0 ]/ q$ H
    73. ID                                       : 4/ c' [1 p( `  M2 M8 B/ Y
    74. Format                                   : DTS
      8 {8 Q" x% j' K0 h7 w
    75. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      $ \( C: f$ M4 r& g% m
    76. Format profile                           : MA / Core
      2 H# P  h# U; z$ E8 \% ^7 ~
    77. Mode                                     : 16
      - P5 C& [( E$ X6 }
    78. Format settings, Endianness              : Big
      ; S- k9 L  x/ I9 d. j0 _
    79. Codec ID                                 : A_DTS
      9 P3 M& [' K, I% S
    80. Duration                                 : 2h 30mn- x( @- E. E+ I# O
    81. Bit rate mode                            : Variable
      4 _! h2 \1 k3 \+ B# s* w% a
    82. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 Kbps8 R; n+ J1 G; Y6 A# s0 l
    83. Channel(s)                               : 2 channels
      & [. a/ e) O) }
    84. Channel positions                        : Front: L R+ W6 U$ W9 s# f/ d
    85. Sampling rate                            : 48.0 KHz0 K9 Q3 W0 O) Z, |4 E2 K4 u
    86. Bit depth                                : 24 bits3 G' m) R" N1 N$ `# c' \, A8 E
    87. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      8 \7 i- L- B% ]2 k& s) c  M% F
    88. Title                                    : Stereo, w3 {! O& p& \* s: e9 x" a
    89. Language                                 : English0 y$ C8 R- u; ~5 t
    90. Default                                  : No
      6 C3 F7 U- H* a  o
    91. Forced                                   : No& x# u! A5 o) C8 b

    92. $ A$ r! J4 P* E- U" e* f- B
    93. Audio #4  Y( z5 W! ]& ^) Z
    94. ID                                       : 5# L2 \8 \0 z- E* z1 Y& u5 @
    95. Format                                   : DTS( F/ m: b# U' x- E; x/ S- N/ W
    96. Format/Info                              : Digital Theater Systems  F  @6 Z: H$ \; H! [3 [# p9 S
    97. Mode                                     : 16
      ' g0 T( ]  Z, t6 F
    98. Format settings, Endianness              : Big
      0 Y) S9 {+ `/ R
    99. Codec ID                                 : A_DTS4 Q& `8 _6 T1 o! k; D' b. T
    100. Duration                                 : 2h 30mn: e8 U- `. J  @/ @0 I4 w
    101. Bit rate mode                            : Constant
      + o- O  e+ U" |* g) V
    102. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      6 x2 Z/ T& Y- V1 W4 O
    103. Channel(s)                               : 2 channels4 d$ m6 {* x" v
    104. Channel positions                        : Front: L R
      4 h1 u  L' j% z7 M' n8 b& ?6 N
    105. Sampling rate                            : 48.0 KHz$ X' \8 f/ }& d$ ~
    106. Bit depth                                : 24 bits
      / w: s4 `2 f3 d$ j; C! P
    107. Compression mode                         : Lossy
      ! T. }" a% h& J! m7 U+ b' b
    108. Stream size                              : 1.58 GiB (4%)
      " f/ H: F' y0 D$ y9 Y( Q/ W
    109. Title                                    : Stereo
      ' m! Q. }7 c) a1 M8 o
    110. Language                                 : English
      - f" n1 ?# C* X
    111. Default                                  : No
      + Q( R) }  P4 U8 O
    112. Forced                                   : No- |3 D* `* ~; R* Q! z

    113. # V! Y% M  K' a+ ~$ B" F
    114. Text) X' x9 L' m3 d
    115. ID                                       : 6
      7 C- t" A1 B8 k0 Z# S/ m" p
    116. Format                                   : PGS6 d9 v/ i3 I. S* x3 L- u9 E
    117. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
        D# g2 n4 P1 Y! Z) O; z& F$ M
    118. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 ^9 F2 z8 `$ ~8 H
    119. Language                                 : English: v1 l5 A' o! c) W
    120. Default                                  : No
      3 E& A: Q7 H" D  n3 S
    121. Forced                                   : No
      0 T9 a+ x' ~6 v3 ?/ p2 f

    122. - ^7 a! b. X7 T$ [' u2 C9 E
    123. Menu
      ( f- M( P5 y* O2 b* i( J* R5 B2 Y
    124. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
      5 m. i& f) n+ L- `1 R6 W$ [7 w
    125. 00:07:45.131                             : en:Chapter 02
      , p: b: E( J  I* z
    126. 00:18:43.330                             : en:Chapter 03
      8 T0 w5 r+ b% g  K
    127. 00:25:50.632                             : en:Chapter 04+ G" l: V4 ^& i$ q% X/ I
    128. 00:34:23.936                             : en:Chapter 05
      5 u' O! L( D* a& p* J
    129. 00:39:58.562                             : en:Chapter 06
      9 `! X4 u* m" ]- b
    130. 00:45:32.062                             : en:Chapter 07* U; x* h6 Q: n* L3 k& q( A5 ~+ C
    131. 00:53:04.347                             : en:Chapter 08
      4 x2 @* y/ d, {# W
    132. 01:02:31.080                             : en:Chapter 09( C) \' k- {4 N7 s5 q
    133. 01:10:31.352                             : en:Chapter 10- S. g, N$ ?* v; @  k6 p4 g6 ]& L7 v
    134. 01:19:53.455                             : en:Chapter 11% f8 N& `; G& e6 P) i$ q/ P
    135. 01:27:37.585                             : en:Chapter 12+ C: B+ @8 u4 a
    136. 01:34:22.323                             : en:Chapter 13
        V( }. ~# d  j( L
    137. 01:40:36.488                             : en:Chapter 14
      . b# S  p7 d& W4 M$ [
    138. 01:47:13.593                             : en:Chapter 15
      4 F' U6 A! Q2 A$ ?
    139. 01:55:12.071                             : en:Chapter 16$ l5 {9 |4 M2 i, n- a6 S) L
    140. 02:02:26.422                             : en:Chapter 17+ ^. ~# T$ `! \: Y" U% `
    141. 02:09:55.329                             : en:Chapter 18! G' c' j8 R8 Y& ?% q) i
    142. 02:15:23.240                             : en:Chapter 19
      - }5 I/ _0 z# R# E  x5 m
    143. 02:25:49.449                             : en:Chapter 20
    复制代码

    6 y) r- Y) ]8 G) y% ~+ G3 e' X4 Y
    ( [9 u% P9 g  u% d9 R) ?$ H! O6 Z" b0 E; x9 @  c5 r7 S

    5 z% o) X; l1 v0 y" k7 t5 {+ \
    1 v0 W' Q0 G* H/ B! c
    2 \0 e; S- j4 C) V+ t6 u7 ?8 l: X% E
    : z* a) D! n  f3 d/ r
    : D% M) C0 R5 f+ x+ T) n

    * E9 G; e$ m0 X' ^0 [8 p7 @. J# c5 B9 ]+ I) f7 L, y

    ) P3 J0 v- ~9 k# T4 U3 }1 ]4 k9 Z% {
    / d' f9 r. U* y7 b9 t% w: v9 |1 |1 g" n3 i" B

    5 I; u8 F4 w- b) k( x- e! E+ K1 E6 ~
    ( ?1 B+ L$ J9 R; A' q( v: A" R3 l

    # u- r: ]4 Q- |
    ( N" z* S/ S7 ^2 M; n) ~- T5 e. u5 C& r

      }& ]' J; E) l( W  a1 L2 q3 P8 g1 W- \5 s
    4 o" b$ X0 V, w% F* R
    ' W1 C4 t  j" \9 y/ r0 K0 G
    / V; T2 \: ^/ f4 |

    5 P. G+ Q3 d$ i6 u4 p" |1 i8 Y2 n+ j2 W3 \

    , O) j2 `8 y8 e6 U& D% W6 d
    9 e$ l' X/ @/ T1 ]' D. Z* ^. K% d+ ]  Z$ y, C5 s% r
    BT种子
    0 P, l( H1 W2 j
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情

    2022-3-12 14:01
  • 签到天数: 10 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2015-3-22 21:55:02 | 显示全部楼层
    谢谢分享了
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-13 22:05
  • 签到天数: 319 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2019-8-9 23:09:45 | 显示全部楼层
    可以是REMUX& j7 p8 C4 s2 f6 [( \/ B
    # `% @! U  F- K: d) S+ A

    * I7 B% s; x! D/ }* }) T, O
    7 V% B; L. ]* V0 q1 X9 t6 y" [* c6 ^9 ~; p" ~! x" R) h+ n

    2 S8 G# E1 O3 ?' c
    * {5 [4 d: I" d* Z1 Q2 Q: n: X1 k
    , ?+ |2 B7 G- K' Y9 k1 R1 k: P; Z
    5 T6 h. J7 a# m" W- f( s
    0 m5 o& T% h3 L" w$ L9 R; X0 h8 ]; e; G" j2 [6 x9 K9 R( E

    ' P$ F) B( ?0 Z9 q
    - q5 Y& K( G  Z4 L; N2 l: S感谢搬运
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 15:48:44 | 显示全部楼层
    不错的电影
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-11-27 07:51

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表