TA的每日心情 | 怒 昨天 06:46 |
|---|
签到天数: 2418 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[特纳先生].Mr.Turner.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 36.57G3 M6 k7 r* _' O( `! }1 b( ?9 X
' h5 @" h6 V6 \1 X Z* W9 U

M6 \5 g- x( Q/ D9 d$ o& K+ Q: d4 V5 X
◎译 名 透纳先生/透纳传/特纳先生/画世纪:透纳先生(台)
& R+ E0 i& j. _$ X; C& B◎片 名 Mr. Turner* ~9 i$ V5 z4 n9 H: B* s
◎年 代 20147 P! R9 T; a0 g# B9 d
◎国 家 英国/法国/德国6 y$ l/ P2 S5 i* G# e; E
◎类 别 剧情/传记9 { R$ B% K0 u1 Y0 h" [
◎语 言 英语: `0 k+ t' K/ m/ u6 W
◎上映日期 2014-05-15(戛纳电影节)/2014-10-31(英国) X) t: u1 L7 i/ M: {
◎IMDb评分 6.9/10 from 13,918 users
$ p# _) D; B0 t: l6 k2 _5 P◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2473794/
) M9 H0 K {% G" X$ T# e# z/ J◎豆瓣评分 7.3/10 from 3,872 users
2 K+ x: D' A+ C E( t) Y* X◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/21319853/7 X0 n6 {9 R- Y: S$ r4 A+ D
◎片 长 150分钟- e1 W$ C. Z" r$ U" }* |( ]1 C5 R
◎导 演 迈克·李 Mike Leigh3 ~1 }/ f4 U' c9 c: j
◎主 演 蒂莫西·斯波 Timothy Spall
) F4 y+ X) n6 ]$ b- t 保罗·杰森 Paul Jesson8 D1 q' k9 X3 ]8 f4 |& W
多萝西·阿特金森 Dorothy Atkinson
4 o9 u) k; m- e. K 玛丽昂·贝利 Marion Bailey" c2 `" b$ |5 S8 C7 X/ @& a0 t
卡尔·约翰逊 Karl Johnson, \. [; @6 N& O; w% u/ m& h
鲁斯·西恩 Ruth Sheen3 C& K/ d. S' |1 T F: \
Sandy Foster
' P& @2 C! r3 E# q/ a Amy Dawson( V; `% Z6 m* F
莱丝利·曼维尔 Lesley Manville/ X; V8 o: U" |8 v6 j$ d% r
马丁·萨维奇 Martin Savage" G& d, f. \) _& m3 f& A3 e
Richard Bremmer
. y/ m/ j4 I( V" Y
; z; e8 N% ^" e◎简 介9 G7 A: R& S( U+ w
$ B! N* L0 ?. B7 ?
《透纳先生》讲述了英国画家约翰·透纳充满创作激情的一生,他曾经因创作手法过于先锋而备受诋毁,然而透纳视绘画创作为生命,一生佳作累累,即使临死前都挣扎着爬起床临摹一具女尸。他在晚年尤其自19世纪40年代起即致力于绘画形式与色彩的探索,用食材、口水等不可思议的颜料作画,引来一片争议之声,被视为英国最伟大的画家之一,也是出了名的艺术怪人。! m3 i/ A# e/ C
0 n7 p: H' c; Z' X, L
◎花絮
: ~, @% W) O* O I. D7 s: S" s6 Q5 @ J v6 @) ?: V7 F# ~, o: T# N
.影片上映后激发了英国人对透纳的更大兴趣。2014年底,特纳的《Rome, From Mount Aventine》在苏富比拍出了3030万英镑的价格,这是所有英国20世纪前画家作品拍卖的最高价。
* q4 B/ T3 X( J; c6 {7 U+ D .影片的开篇场景是设计在荷兰发生的,但实际拍摄地为英国索Suffolk的Herringfleet Mill,那是一处著名的有着风车的经典。片中出现的两位妇女当时说着荷兰语。.
3 g. x+ l1 O! ~$ }, W) h" t% D; W .收到邀请出演透纳之后,蒂莫西·斯波花了两年时间准备,以便在银幕上看起来像个真正的画家。
7 a0 W6 M. F6 U9 p c .影片中出现的1830年罗伯特·史蒂芬森设计的火车头是从曼切斯特科工博物馆借来的复制品。剧组让它在北威尔士的一段旧铁轨上运行,并在太阳落山时拍下了片中的那一幕。
( C9 G- x. ]9 `5 P .2014年底索尼电影公司内部网络遭到黑客袭击,本片的片源被非法流露到了网络上,当时距离该片北美上映还有3个星期的时间。1 c( [1 W* L4 J2 L8 N5 y0 k3 o
6 f* k$ \, G4 k- Video2 D1 g% \) K5 W" V6 u" N
- ID : 1
! |# P! z, d6 y7 _, ? - Format : AVC" I4 \ y; S- C% [; W" h* H4 H
- Format/Info : Advanced Video Codec. o4 _, B/ W& m% d* }
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]
) }3 S. R; h3 z8 s7 h+ W a - Format settings, CABAC : Yes/ G( K( ?' v: [
- Format settings, ReFrames : 4 frames
8 v% ~& m+ ^4 ?$ ? - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC$ j: q( c$ N: q, B6 z) V. _) T
- Duration : 2h 30mn- V# f$ N& Z& r A
- Bit rate mode : Variable
1 l! ~. s9 [) } _ S - Maximum bit rate : 35.0 Mbps
- p R1 F' x. Q. g1 n( ? - Width : 1 920 pixels) ~ g( @6 N* R# l) h$ y
- Height : 1 080 pixels8 L& v7 [9 `) E$ G" D/ N m
- Display aspect ratio : 16:9! [# D* U" |! O! U& ^: y1 k ]
- Frame rate mode : Constant1 X/ |3 g, p) Y3 O. g
- Frame rate : 23.976 fps
E3 @& B2 g. f5 Z9 E; O - Standard : NTSC
- f/ \" s% ]4 c. Y - Color space : YUV
! M0 E+ ]1 i0 |1 ]( C - Chroma subsampling : 4:2:0- A1 g, }- g1 H1 Q/ @
- Bit depth : 8 bits# S, |7 g% A1 A5 Q1 x1 W) X$ x
- Scan type : Progressive! N0 n7 }% L) }" N7 _
- Language : English6 |* U. n+ v- e8 n6 i3 H
- Default : No
/ X" ^ j2 L$ k" z7 Y8 ? - Forced : No
3 Q' _4 s2 _/ t5 D1 |& H - Color primaries : BT.709
6 N7 Z1 d3 ]; b - Transfer characteristics : BT.709/ K; p3 r: S% o7 L
- Matrix coefficients : BT.709
4 e( j6 r% U4 M8 f+ O - Color range : Limited$ W# C+ w7 M* q/ h, B
+ i/ ~1 E! B' x2 Q- Audio #11 r/ C& C( z! @5 u6 p
- ID : 2
' b+ j% B% G0 N, o - Format : DTS
1 I" {9 g, S5 _- _6 m - Format/Info : Digital Theater Systems
3 D5 D M% l; r2 e ~! _: x: ^/ X7 w - Format profile : MA / Core8 V3 t' _- m0 l) `/ r+ g1 T3 \
- Mode : 165 |5 J" k. i7 g6 o) L
- Format settings, Endianness : Big. b% h, S. q6 x- A
- Codec ID : A_DTS
% R5 x- d" @1 l; m# K% @/ R4 r: Q - Duration : 2h 30mn: K' f" t& k- O8 F( l* q
- Bit rate mode : Variable
7 q) S) w8 d) \# O4 I - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps3 ] g! F+ v1 b" \ {4 G
- Channel(s) : 6 channels5 J. o. T' Q8 a6 k# a1 A
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE( _1 o0 z9 C9 L" D- c" p4 O
- Sampling rate : 48.0 KHz
2 z ^1 J" z# {" P! ] - Bit depth : 16 bits1 f% ~6 g9 @& O" C5 w: ?
- Compression mode : Lossless / Lossy
5 X5 B% g- h u& O5 z# S% O4 R - Title : Surround 5.1
6 j+ O2 K! p* @+ Q! ?8 } - Language : English" {- v* |& Q8 O; M& V
- Default : Yes+ f/ l9 d" U) K* G$ ? r& n5 ^
- Forced : No! a7 N$ K7 I9 v- _' Z8 o7 `
: M* i0 l% C: v' n/ Q" ^- L$ r- Audio #2
6 }- S: W# l0 @0 L - ID : 3
4 {1 n2 C8 [) t - Format : DTS
& o |3 p. E2 o# X* [( q5 V' a# _ - Format/Info : Digital Theater Systems% ^; l; \6 t" @0 K! i
- Mode : 169 \1 Y/ X# Z( w' [9 B
- Format settings, Endianness : Big
$ ^& J1 r; P2 M* A- E. B! H% g8 p - Codec ID : A_DTS
! ^0 B$ C x; p# ] g3 q - Duration : 2h 30mn+ j5 p" D" w* ]! v
- Bit rate mode : Constant3 N8 z. i+ Y$ f$ w3 S, s( P
- Bit rate : 1 509 Kbps
, b) G5 H8 l: A* ? - Channel(s) : 6 channels
8 Q* P2 p3 o7 ` i/ }/ k; E - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
, I7 v+ s- ^2 i9 w0 D3 C4 J/ k& }+ ~ - Sampling rate : 48.0 KHz* p, a$ z$ |( ?6 k1 b5 c+ W/ V8 G
- Bit depth : 16 bits
5 L, E6 J; ~4 B9 S" R: L8 l - Compression mode : Lossy
: Y" [, c8 l& V0 {1 c/ b& c2 K - Stream size : 1.58 GiB (4%)2 B0 }, `3 Z7 h$ i% U) m* m% v
- Title : Surround 5.1
8 e6 Z" m; @3 { - Language : English
2 R$ @8 S3 u3 e5 Y, D A - Default : No
% Z6 Z$ Q6 t7 v i7 ]; { - Forced : No
& Q/ ?/ n! |% ^! }
) M4 B+ |; P# U$ S9 D2 f- Audio #3" i/ F- C2 J U" Q# {7 z" r1 {' e- I2 T$ L
- ID : 4! ^, I+ a- j3 H) y
- Format : DTS' B" N& \( D6 E5 a: L
- Format/Info : Digital Theater Systems/ l! v1 L) V5 X3 @+ `
- Format profile : MA / Core
' \( _1 n0 y* x9 J2 l9 ]) q - Mode : 165 m9 Q A+ b. E o% U4 Y" H1 {# c
- Format settings, Endianness : Big2 ^) {' m5 R6 x3 Q, \( ?+ ?
- Codec ID : A_DTS
, X& A! ~+ A, H; y" { - Duration : 2h 30mn! }% ?9 W4 J( c: l7 h
- Bit rate mode : Variable
3 S2 q1 s% \: l* F3 H6 N9 e7 J- X - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps8 y. f/ B* U! [
- Channel(s) : 2 channels) Q# Z: U E/ T9 D" b1 d
- Channel positions : Front: L R
! j* f4 n' _" K - Sampling rate : 48.0 KHz8 w% b" F) p: I5 l
- Bit depth : 24 bits
7 @0 G5 [5 r. Y- S( h3 h- T - Compression mode : Lossless / Lossy
4 _+ N, i c: m' V; m ` H; D - Title : Stereo' @' F! f" A ?* ~9 z: G; M
- Language : English
: e* n! P+ O7 u L - Default : No4 A, f6 o1 d6 _
- Forced : No
6 E4 D; c( L! R$ A, g. V
( h2 b0 w3 j' u( W- Audio #4
5 v. ?3 ]7 P6 J. [# C4 w - ID : 51 a3 P0 N! ?8 n8 k" Z9 B- a
- Format : DTS' q$ R W% }# [) O& M
- Format/Info : Digital Theater Systems1 V C# {. W9 i' n# R# ~+ M4 I
- Mode : 16/ g0 [* r9 G% e& x4 T2 ?
- Format settings, Endianness : Big
# l. o8 L, ~2 K- J. W# R9 T& Q6 t - Codec ID : A_DTS
8 ^' u4 G0 v- e* w- _- ^" m - Duration : 2h 30mn
+ N; ~- f0 d+ M$ c, d - Bit rate mode : Constant$ d1 T ^% P: m6 ^- @' ?" ^
- Bit rate : 1 509 Kbps. ?) D7 q3 r: X- a8 j! P4 k
- Channel(s) : 2 channels
1 {, T* O& Q$ p% l' j( d - Channel positions : Front: L R4 g A0 E& x3 E; t
- Sampling rate : 48.0 KHz7 y" n* k: O9 |- D* G' M% P: _% E
- Bit depth : 24 bits
, v& ?2 x) n* p2 b - Compression mode : Lossy, |, T" W/ U: u2 ^
- Stream size : 1.58 GiB (4%)) x, E: I1 x$ G3 ^ z" H% ?
- Title : Stereo
% e& P2 i8 J9 Q, f - Language : English! y0 i5 d: V1 F% U: q! c" B
- Default : No+ J/ {" V- u! D, a; P7 y
- Forced : No+ l9 i \3 Z6 z, O: K/ M
$ p8 O( {0 ~9 H" Z1 T- Text
1 Q" d* U, }* t6 }7 N( F$ ^ - ID : 6+ U( _' _6 F: c! R& Z$ U
- Format : PGS
: x1 ~. \- G. y- W" Y - Codec ID : S_HDMV/PGS4 w9 R6 [( Z% @' J
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# }: r2 s: m0 a. D
- Language : English" @. R. B5 e( f8 H. r5 f
- Default : No, g$ I) v2 f- c7 g
- Forced : No* } _5 d! F. @- L4 [$ J+ |
- S& t; [8 M1 |
- Menu
$ e2 ], F: l% b& I6 X' J! J - 00:00:00.000 : en:Chapter 01! p+ ^$ ]$ m6 @" j5 o6 C9 ~
- 00:07:45.131 : en:Chapter 02
( ]6 d8 h% T \" H: b. ]: Z. E - 00:18:43.330 : en:Chapter 03
5 C+ N0 C6 q! M( P( s& J) g - 00:25:50.632 : en:Chapter 04* c" ~. D2 z5 L* O
- 00:34:23.936 : en:Chapter 05# t8 G: V8 l5 j0 W1 a
- 00:39:58.562 : en:Chapter 06
- i9 ^) t3 c, k$ L - 00:45:32.062 : en:Chapter 07
' v7 Q& { k. w, ^3 t6 f2 f- {. a - 00:53:04.347 : en:Chapter 08
0 g' s$ a7 w4 s9 D% J! ?6 } T - 01:02:31.080 : en:Chapter 09) l) ~6 K ^! u; {* [6 a3 R
- 01:10:31.352 : en:Chapter 10' \0 n3 z4 u# X: R
- 01:19:53.455 : en:Chapter 11
7 L, x9 \( z! A" @2 t* J/ V( U - 01:27:37.585 : en:Chapter 126 Z$ l1 T- n1 C- t
- 01:34:22.323 : en:Chapter 13
' v4 [; k$ A) h* D2 a4 l* ? - 01:40:36.488 : en:Chapter 14
, [; ~) K% i- N7 R: ?# \3 ]/ D - 01:47:13.593 : en:Chapter 15
# K) o5 \# p6 Z9 C - 01:55:12.071 : en:Chapter 16
6 {+ B, i U3 Y6 k) f+ G - 02:02:26.422 : en:Chapter 17' Q0 K) Y2 }; N% e" c/ U% y6 v
- 02:09:55.329 : en:Chapter 18- D; _; ]0 q+ ~8 a
- 02:15:23.240 : en:Chapter 19: O# r" k$ \4 z9 U7 s: z* s
- 02:25:49.449 : en:Chapter 20
复制代码 " j+ ?; @* H% v9 y
$ ], V4 [8 _/ ]+ D( g
$ r2 M0 @" d; p, T0 ~, h; M$ i$ p {1 @% e7 u4 L; c s4 F$ S8 g0 o

) X1 P: o3 t% R9 @7 e# Z( Z6 J) ]) F
6 T+ h7 o" ], X" {1 q
7 g/ Z) v8 u( N( V V: b$ o/ @
& G; J: F: V4 G; ?5 [2 ?4 h$ o( B
9 t; d- ^ X9 Y" ?/ a1 w: v1 }
( ^$ ]* g9 |( K7 d; p( ^# J- s- |, Q4 n6 d7 I

; n. }% Q$ P2 H; q& f# k4 ?$ p; b# j' j- T% R9 F4 N
3 Q) X8 G3 ~$ A1 _ I
; j. Z' z2 r9 Z- _

0 e% S9 x9 r) {4 T+ Y
5 U3 Z% i2 l% ?. k$ {3 b* Z 5 T3 i. n6 O2 q5 e7 Z
/ ^* H, E" m% {& {* J9 P! t . K2 s( G( F- q& f; ~9 S
) U! o6 I+ \2 ]) x. t) ^
1 X& m) i7 C0 {( b q1 m" @. l
0 P" O0 T% e* A+ \, v; p2 X- d/ _$ ]
@7 ~- m. [# j1 g! L8 R, l/ ]' l9 N- r, }; U/ N
4 q- F- X- X( A1 P; M: M y
0 t. `" S: ]: Q
0 K) Z* `% @- R+ e- C! m* O- m m
BT种子
) t7 b) S% M- l" B% m3 m9 Q5 ~ N |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|