TA的每日心情 | 擦汗 15 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[危险行为].No.Good.Deed.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 22.96G D! L' ^ x; j
+ W6 {( D6 m# N' {
6 k. E h C: R4 q3 s! R' `/ k6 M
" E! P( F( J- i! S4 o6 }+ ?( y
1 S3 c r/ n/ ^5 |3 p/ N◎译 名 危险行为# L' m% k2 g4 B
◎片 名 No Good Deed
' ^; [! Q0 T* j2 h/ n7 w◎年 代 20142 H$ }% }3 H+ x( x
◎国 家 美国9 n1 a7 P" B* m8 C
◎类 别 惊悚/恐怖/犯罪
5 K8 _5 w5 ]$ B: i* w◎语 言 英语
$ V7 g; Y* m i1 N9 m" k9 i! f◎IMDB评分 5.6/10 (5,916 votes)0 w8 s- z) ~6 @' }' i
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt2011159/
' k( R. [1 {/ j2 p+ U* t◎片 长 1h:23m:53s; J5 N: ?4 j Y, O! e
◎导 演 萨姆·米勒 ... Sam Miller
3 Q0 T. n: j: [◎主 演 伊德瑞斯·艾尔巴 Idris Elba ... Colin Evans
/ l9 e; w: M& c- f) d 塔拉吉·P·汉森 Taraji P. Henson ... Terri, o1 L# D2 Y' t( k. ?$ j
莱丝莉·比伯 Leslie Bibb ... Meg
1 W" |, Q+ F. m. p. g8 V$ I- j 凯特·德尔·卡斯蒂洛 Kate del Castillo
) l( D' C: M9 F* v. { 弗兰克·布伦南 Frank Brennan ... Parole Board Chairman
8 `' P8 i6 I) q# m! r# `: o. Y 威尔伯·菲茨杰拉德 Wilbur Fitzgerald ... Doctor Ross' S0 x) R+ k+ Z. W
. ^: e. T. W5 i
◎简 介
+ V1 H# A$ H; @5 p! y+ E+ A3 `. x; U A9 _
艾尔巴的角色埃文斯被描述为“恶性自恋”,为引起女性的注意“不惜使用暴力”,申请保释被驳回后,他从押解车中逃出,来到昔日恋人家中报仇。报仇完毕,又在一片漆黑的雨夜,出现在了泰瑞家门口。泰瑞有两个孩子,丈夫外出未归,她好心想借电话给埃文斯一用,却不料让自己和孩子都陷入了险境之中。
6 n& H5 h# _* A) [2 ~) ]0 x2 D. Y' d
$ C! w8 L" E9 @! f' [" A9 |; @) |6 P1 X- t
+ @0 H: d2 y1 X6 b1 KVideo
6 X0 k Y; b' I* F. AID : 1$ q6 a$ ~" d2 l" Q2 Q0 \$ i
Format : AVC
2 Y& k5 [) M" b( w( k/ S& [Format/Info : Advanced Video Codec. B; j* N/ t5 U% u x
Format profile : High@L4.1: m1 p" |6 a* a6 M& ^7 U
Format settings, CABAC : Yes
, B& l g7 d% F0 r; U P7 LFormat settings, ReFrames : 2 frames
5 ?& Y+ a9 F" B$ |3 R% ~+ iFormat settings, GOP : M=1, N=10
' W$ r' C. q" S9 J# M; O$ lCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC; H- V7 }! d; j' l
Duration : 1h 23mn: K# h. S, G, {$ B7 q; T
Bit rate mode : Variable: P& p( n* @. l' g
Width : 1 920 pixels
# W, i5 e( h' t9 gHeight : 1 080 pixels$ f( ~; L$ s5 D6 w' X4 e6 e
Display aspect ratio : 16:9
) U, y! e4 m: ?/ e- VFrame rate mode : Constant
3 }4 a9 d5 Z" bFrame rate : 23.976 fps' F6 C, p6 G* S. x! H
Color space : YUV5 I3 L1 G' R [2 @/ e
Chroma subsampling : 4:2:0
% ^3 o; G! W9 F0 j6 E9 ]; TBit depth : 8 bits) g0 ~$ J; ~- W3 h4 }7 K6 m1 T
Scan type : Progressive
L, s/ ~' K0 k! j& N/ sLanguage : English
" O" G* o' |) y6 ?' a& Q7 rDefault : No
1 C, u7 d$ t; w4 T- Y0 bForced : No: ]+ X9 `+ s* P5 P" q
+ q, b( P) K" t# w- V0 @: JAudio #1
; \# ~8 h6 ~( d0 a+ @ID : 2
& k6 ~ _9 I; W& S N; r5 K- rFormat : DTS! [9 H4 I: W) [# u
Format/Info : Digital Theater Systems+ Q4 L" C( N" R: a' Y
Format profile : MA / Core
! ^2 B2 G, i# o: MMode : 165 S$ M! D- h1 f# D' Q
Format settings, Endianness : Big: I+ A' {+ X/ `& `& }" D3 { r
Codec ID : A_DTS/ p5 S4 l+ A8 X
Duration : 1h 23mn
! W5 f; j0 a- k kBit rate mode : Variable
7 u- M5 g @' e; |* BBit rate : Unknown / 1 509 Kbps4 X0 t2 v3 M$ s! h- X9 f0 i8 r2 j- O
Channel(s) : 6 channels
( U2 F+ _% L. p6 V3 cChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
5 x" t3 _5 C* K( C- E, N% P0 ]Sampling rate : 48.0 KHz. Y. d- Q5 h# S6 [2 C
Bit depth : 24 bits0 r! n) a5 U/ ^+ ~
Compression mode : Lossless / Lossy
4 _% W/ t7 l( u8 A; u; }; x6 S: jTitle : Surround 5.1; P M; f4 v( }& p' _
Language : English7 V( J7 u9 Q. P, ^9 z+ D5 }
Default : Yes, u* e; J6 ^. m. A
Forced : No J. u/ j9 B7 G$ D. t5 o4 m8 F
# F6 p& O2 s( l( v4 W) g( ]
Audio #27 S3 F+ J$ l6 Q. G- J) I' w, L
ID : 34 k" C# b0 [' K3 g
Format : DTS6 F c, _% c7 y' P: v3 K$ n: @
Format/Info : Digital Theater Systems
$ ?8 L" }( Y: k: i$ p$ CMode : 16
' c' z" @# k0 F' a7 C9 H3 V. x7 dFormat settings, Endianness : Big; Y4 z, A6 y3 Z/ O5 g9 I
Codec ID : A_DTS# L0 W! |, p: R# L2 X# h9 `- C# D
Duration : 1h 23mn- D- _: _# `+ ^
Bit rate mode : Constant
, m' [- K" [9 S2 e/ JBit rate : 1 509 Kbps* n2 n9 P; _$ J2 o5 P6 m
Channel(s) : 6 channels# x" l. p8 m- t/ e: R4 c: E
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE. c/ f1 C( q+ y
Sampling rate : 48.0 KHz0 ]+ g# D8 O) I z3 \/ k
Bit depth : 24 bits
6 j; B, {' T- dCompression mode : Lossy
, t, z* e4 e# c% h) K! B6 AStream size : 905 MiB (4%)- V, o$ ~, x: ~, o: j1 y+ q$ s" G2 ^' B
Title : Surround 5.1; |/ @+ q2 L7 g5 [
Language : English3 E" n6 |6 Y: V0 w( p" S
Default : No
! C9 W' C6 @) a" Q% O9 RForced : No! p4 r; [; |; _& f: H
( d8 e4 n: F- V- R. z9 H. W5 E
Audio #3
5 C# H. l% O+ t% o9 LID : 4
' r* h$ P% L% SFormat : AC-3
) z( g1 b5 b; A- S' M( ZFormat/Info : Audio Coding 3
/ O! _$ K9 }4 E5 aMode extension : CM (complete main)
& U' ^8 {8 B/ e- v$ fFormat settings, Endianness : Big4 T% P6 Y/ F7 r; ]4 a; }" \0 S) i9 A
Codec ID : A_AC32 \( e$ @! H- t! q! g
Duration : 1h 23mn+ c/ w1 w) o v: B5 z7 d
Bit rate mode : Constant
4 U b# n/ z, r# x7 Z6 v4 IBit rate : 640 Kbps
8 h- j& G7 f0 a2 @$ iChannel(s) : 6 channels
& B: H( r, A3 s& JChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE8 T/ h0 G- }, ^9 c
Sampling rate : 48.0 KHz% [1 _, u/ ~- U4 `, x: p- ]
Bit depth : 16 bits
9 j, l6 Y: h9 t+ w5 b, g. K( x9 pCompression mode : Lossy
) T) Z/ Z" c1 |5 ~/ m9 \Stream size : 384 MiB (2%)
- Z# X, E r7 d( h5 oTitle : Surround 5.1
) O0 M2 O% t0 o- C# tLanguage : English
* v" _% P9 r& Y& ~! vDefault : No
/ y6 B4 m5 G8 p& N. ~8 {Forced : No3 ^/ ]! A# _5 q1 W. ~7 B/ V+ ^
5 Y# `* @7 }$ }( WAudio #4$ x' ]6 W/ N; {6 h c8 X/ @) l
ID : 5
9 \0 u" O7 I& vFormat : AC-3
u- @! c: c+ |% f' S! y7 U9 G+ ^Format/Info : Audio Coding 36 `' H$ O o9 G! i5 g6 m
Mode extension : CM (complete main)
- j1 F$ D! c* W( S6 W1 IFormat settings, Endianness : Big
3 s0 }+ {' T( C; e" e: Z D8 Z) jCodec ID : A_AC3+ C! [8 e" O" U
Duration : 1h 23mn/ G; m ?; k) F+ n) F' U
Bit rate mode : Constant3 L+ D3 O% L8 V" E, q- F" a% e) A
Bit rate : 640 Kbps; O( E x+ }+ Y: r6 N! O) r1 T3 \+ v
Channel(s) : 6 channels
) P( F" O3 v$ I% q2 g9 sChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
* I. M) W2 j. y/ zSampling rate : 48.0 KHz( @- G- }2 }( b( U1 r+ v. [
Bit depth : 16 bits0 D* `" |- M, N4 i1 n( k2 C
Compression mode : Lossy* f7 Y0 k3 p$ i" K
Stream size : 384 MiB (2%)
% z- a( z& x* J5 j4 J! U( j2 S( ?Title : Surround 5.1( T$ o7 W5 S; Z% _2 B4 ^0 V- F: @/ j
Language : French
7 \# H! J$ I) RDefault : No
) V g% j0 b5 p8 ?Forced : No4 L6 p/ S) W7 Q; P
; l1 t8 x3 _& X( E7 ?7 D
Audio #5. v/ a7 y) r+ Z* E9 z) ?/ R
ID : 6
1 @" c6 f4 }9 q2 J, z/ b" y& f3 CFormat : DTS" L; t* ?/ N( o, z6 i0 ~
Format/Info : Digital Theater Systems
7 f4 G6 r8 u" d, o: O5 U" mFormat profile : MA / Core* S) A8 y9 }0 H% _7 c. V
Mode : 16" C5 J+ @7 U5 \0 Z* B/ c' v
Format settings, Endianness : Big$ w) U; k- \. P9 Y; _% H9 N
Codec ID : A_DTS5 r# ]# |! R2 |) L1 r, V
Duration : 1h 23mn
6 c" C( H5 N( C& }3 @Bit rate mode : Variable
( Q) U+ j2 Q1 a8 _Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
9 P% v: H5 g3 z9 M" V( ]9 lChannel(s) : 6 channels6 _9 o2 r A/ _8 L7 F; ?; c/ z
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE8 K* [6 _# \* ?9 U& F# O9 ~, E
Sampling rate : 48.0 KHz1 G/ w& |9 i( O: K3 {
Bit depth : 24 bits4 t8 f" X( N/ [: Q
Compression mode : Lossless / Lossy( N/ y- t6 b1 y, [. U( {7 t. ~
Title : Surround 5.15 C% o1 _! \3 D" I5 p* H0 [- i
Language : Spanish# q5 T4 ~6 k) h# p, v) f7 n! R
Default : No9 f9 k. D q9 u7 `: h- W
Forced : No
. ?' y2 p/ I% Q+ s! }' T! h
; g) I/ ~% B/ {4 IAudio #6) ?8 S/ c: g8 s6 ?2 j" c
ID : 78 q: b" c0 W0 M6 n3 p
Format : DTS
/ [+ N: i% u0 W, WFormat/Info : Digital Theater Systems: i) r9 F# r! Y5 K
Mode : 16$ @/ b" q1 o7 `" s0 j
Format settings, Endianness : Big; ~& C7 f5 h8 e. [: Z. a" O
Codec ID : A_DTS
* n1 L' `8 S+ A) U+ ]Duration : 1h 23mn7 A6 k; L% N" J" }5 H
Bit rate mode : Constant( O& k; U+ |' N" E! R
Bit rate : 1 509 Kbps9 o' S- M3 H, T: ^1 j9 k
Channel(s) : 6 channels _6 p8 R% `8 b6 t# Y% u8 o
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE- [$ }; ^; J' u b6 D7 O
Sampling rate : 48.0 KHz
2 i& `+ T5 }) D4 S CBit depth : 24 bits* r) g$ X6 e; }4 S# d* u% o: ^' B
Compression mode : Lossy0 h J" A# L/ W; E8 I- b8 L
Stream size : 905 MiB (4%)
5 j+ l! a: V& \; KTitle : Surround 5.1" o: U% N4 k/ e8 P
Language : Spanish! W- }& l: U5 c0 s! e. C% h L
Default : No
8 H9 n y" Y9 r( y& P, {$ c6 mForced : No2 v# \- N g6 L7 g; d$ n
+ w3 Z7 X) R% v6 ]6 bText #1- |* y- P2 |+ ?/ L3 Z; T: k- X
ID : 8
' Q6 n5 e) W$ dFormat : PGS
" A6 q8 H' S7 Z& q0 A \3 }Codec ID : S_HDMV/PGS
( i- f+ h% R' k9 NCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 D0 m% m, W: C6 PLanguage : English& X2 O* x+ u# B+ @9 ?0 ?
Default : No
6 B3 B8 s8 N2 Y. D% O1 ^' FForced : No
' V+ t$ Y$ Q, q1 V# ^7 B/ g9 ?* w$ k, s* \/ P
Text #24 k( K! y a P S+ Y% N
ID : 10
/ ]7 F. l/ P& k6 s2 X4 y4 ~0 KFormat : PGS
C' t' ?; {2 D& Y- a0 Y6 DCodec ID : S_HDMV/PGS
; n) R% ~ u. s" }Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* L) `+ y9 E4 i# O9 S E# N
Language : English
) t% m; o. R( x4 {$ d% Q) z1 sDefault : No
3 M5 x, v, W% f, TForced : No" k+ C/ V- ]9 {% ]" G
* D3 @. G. b( ^0 z/ f7 }) zText #39 n/ @+ j1 [2 W; K# l; T+ F! j
ID : 12+ a3 v! K+ i1 _5 M
Format : PGS
) x: `/ s: t# J# j4 vCodec ID : S_HDMV/PGS
5 ~4 y& p3 w+ y6 o& CCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* w8 i/ y4 C0 y+ T( r
Language : English; U l8 Q& o, ~$ o. B5 {
Default : No
5 T* N8 G/ _' g# hForced : No7 l2 e, ]( f' k" D( B: c( d) P, ^
7 b8 a; n& [( ?9 _1 F, T- xText #4! A! H p- x/ J+ A
ID : 14
/ m X- F# S+ F) Y: mFormat : PGS
9 \; f! P- M3 DCodec ID : S_HDMV/PGS! L; j5 d; y# B; i- R# K8 D
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ i- g( v' w; O! w
Language : French
4 x$ a" M+ n5 _* C" H& _: K7 o6 ^Default : No/ n2 \0 K! ]/ \+ W2 R
Forced : No! ^2 T7 A" \8 X" v: ~, \
; `: S; f9 h# S; L, x+ N
Text #55 Z1 I; u& P3 E$ i, z! O7 i# B
ID : 16' p5 e" V( A* {, a: M9 u% R
Format : PGS
8 G0 {( O$ B3 UCodec ID : S_HDMV/PGS- y3 y0 [. w9 z
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% B7 i, P; K. V: G9 {+ M
Language : Spanish
: g8 Z% q% Q3 E! @Default : No
9 f$ y7 e& M" l' R2 M* \Forced : No/ E0 `# [: I4 h: }/ ^% O
- ^% v7 L6 J6 g& R: ^0 U
Text #6) n! I/ d6 B" x* Y8 Y. f
ID : 18
* H1 [0 q2 f x- u, W1 D4 ]Format : PGS) @: c4 ^( J; c7 N' C
Codec ID : S_HDMV/PGS, U! S: c& [, O' q Y4 a
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( b6 J' w# I7 o4 t" n; c$ e+ T3 c- p n
Language : French1 b" ?9 x0 t3 P3 f6 b* u
Default : No
; V5 u/ c; b1 [/ W1 I+ q- M* r& i) ^Forced : No2 L* D+ z# o% F; Q
* ~- ^6 q" e6 s, [2 X
Text #7. O O3 E/ t4 ?9 r) F2 j. t, f
ID : 19
' j+ R2 d, I$ J6 z0 P* OFormat : PGS
6 c* e0 q/ y# D) {$ wCodec ID : S_HDMV/PGS( C; m! R0 B5 E% l
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 v0 T3 N/ z, s8 C# G6 X+ @4 ~
Language : French1 w$ p9 \7 T& d* ~; w
Default : No
, U2 X0 B& s6 |Forced : No
T9 D! K8 j% Z! C |3 i2 O+ G6 m1 D4 k4 ?! V- j0 S
Menu
" U1 p" T$ K l8 t; h" D00:00:00.000 : en:Chapter 01
5 e, }) \2 Y% e% v8 |00:07:43.588 : en:Chapter 02
% N/ u9 ]0 ?2 K* q) ~* e* y: I$ k00:13:47.993 : en:Chapter 03, K5 F6 O, c9 x8 M( t
00:18:16.136 : en:Chapter 04
, R8 x: O' Y* |6 ^! d9 [00:23:17.187 : en:Chapter 05
! \- Q) j/ J* ~6 |$ x00:28:47.559 : en:Chapter 06" X; l; B4 H- \: B9 s/ E2 D
00:32:50.134 : en:Chapter 07* e G9 ` Z7 |! r" }8 K) w
00:38:17.169 : en:Chapter 08
0 B2 z9 ?7 M1 K/ ?2 B, ~00:43:39.241 : en:Chapter 092 N8 U# T! W7 ^; w
00:47:30.347 : en:Chapter 10, ], Z- }& k% P* s; X
00:52:32.983 : en:Chapter 11
; e. w$ N K1 U% J; E% C- G. B00:58:30.632 : en:Chapter 12
; l& R5 n' m7 R- h" {01:03:35.269 : en:Chapter 137 F! V! w3 p3 F4 g: ^3 X& x# h. L
01:08:52.378 : en:Chapter 14
2 Y$ d: b6 S2 k9 z01:14:03.230 : en:Chapter 15
& r i, h4 @8 ^- G+ a6 N% O$ s01:19:33.769 : en:Chapter 16 ; O+ r7 h$ R5 U
- { V! O( Q5 {$ n# H
0 b `& C8 A9 Y( [7 M3 y3 }* F/ \
( L$ x$ R! W {$ t3 o0 C) |- {6 K# w1 [- |9 X8 k. |
. y. [4 ?- y# u: ]- ~
. \0 H7 l1 U( B! Z, b) g
. P7 ^+ U/ p8 r; i1 q
9 A4 K$ [* ` e8 A2 F% s! P% Z
: X4 ]! k+ K9 T1 I( J3 `7 y
0 ^, `! n7 K( D& l# R2 p, y1 @9 ]/ w3 g; w; C% w+ ^5 v5 D1 A1 J
- R9 C4 r5 w9 }7 ~" B$ H
8 U( a' K8 m+ P8 O) c; X/ E4 S" I1 ]0 f) y' [$ p3 _
1 v* i, ?: Y8 `' F$ k q
+ z6 Z% k# G# n6 f7 F, e R2 d, L9 G7 h5 z
BT种子- W# C. t1 K5 @; y% U
2 a! [: O# ?3 T* M( l0 a% I/ p1 E: m; i) B- j3 a7 A7 W2 O
5 p4 s2 D# s& n( \8 ?/ @
5 O6 `; w0 o7 L8 y
# c. ~1 d' ^7 k, G& B8 y8 Y W
115礼包3 y& B- J V8 P5 i% t- V
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|