TA的每日心情 | 怒 昨天 06:46 |
|---|
签到天数: 2418 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[邻居大战].Neighbors.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 24.98G K) ]& u9 e# G i8 W+ q
% q. q6 o+ W7 w2 u' k% V# {8 j- s8 R% E' v5 u
2 J7 N5 `' ? X3 q+ g+ e. }
. }; W5 z6 Q- L, A# R& h
$ ]. `8 q% I) o. z1 `
+ p, {6 O8 I( q# [4 c◎片 名 Neighbors
" l V! Y" e7 c% s5 c5 C◎译 名 邻居大战/贱邻50(港)/恶邻缠身(台)/Bad Neighbours
/ s: f0 P& \. X: `◎年 代 2014
# v; _. W/ n" M5 Y' Y◎地 区 美国
, d; _# R% o. ~0 u6 N◎类 别 喜剧& H% \0 Y6 c: ?9 W/ }1 d# t
◎语 言 英语/ G4 O* b' F& V& g. _8 W5 ~0 C
◎片 长 96分钟
, u/ |7 D5 _0 b◎IMDB评分 6.8/10 (71,627 votes)
k. r- G# _/ F. a2 |+ B, c◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt2004420/
5 c1 a: D' k1 v$ P- D◎导 演 尼古拉斯·斯托勒 Nicholas Stoller6 ~+ ~% J( y m
◎主 演 塞斯·罗根 Seth Rogen ....Mac Radner
9 C$ d: }) ?( k; y& x/ ^, u& q 萝丝·拜恩 Rose Byrne ....Kelly Radner
( |$ B: u7 F3 U, V1 g6 C Elise Vargas ....Stella
J5 t+ o9 \5 H) G. B! R Zoey Vargas ....Stella7 P4 f/ e4 ?" h, F; T z: w: L) }% c
Brian Huskey ....Bill Wazowkowski
5 j* H% Y0 n3 f1 U: g Ike Barinholtz ....Jimmy
+ I3 v! Y: {3 q( n7 @5 {8 g5 A 卡拉·盖洛 Carla Gallo ....Paula5 d& e+ N8 e& o4 b
扎克·埃夫隆 Zac Efron ....Teddy Sanders
( ^7 o3 J7 ]1 R& }* w0 e8 k 戴夫·弗兰科 Dave Franco ....Pete* _: l9 s6 {# l& F, S( S
Halston Sage ....Brooke4 W% E% z. g! b+ Y! O4 o" R
克里斯托夫·梅兹-普莱瑟 Christopher Mintz-Plasse ....Scoonie
( s! r& T2 K6 _9 @; z1 [# [8 S" z. b \# M
◎简 介" t2 V- g- x. F4 M" l
0 ^0 @# r3 E3 Z- T* l0 h$ |3 S
影片讲述了一个热血又放荡不羁的青年,在几次巧合之下无意中影响了邻居一家生活的故事。塞斯·罗根与萝丝·拜恩在片中饰演这对新生儿年轻夫妇,而扎克·埃夫隆饰演的公子哥这二货的节奏将会给罗根夫妇惹不少麻烦。* c+ k# q P l' G
, X% p; B$ L1 v; g- X7 b2 i% O: s6 E. M/ z' ] g1 b
- --(GENERAL)---
1 @6 r( C x$ x
: W: d" ^# l% m3 W2 \- Container.......: Matroska* ~2 W7 i6 h5 z j' `
- Size............: 24.9 GB; b7 U2 O+ B% ?4 L3 I! Z9 y8 l
- Duration........: 1:36:41.796 (h:m:s)9 S b0 G9 p0 T0 V) O. e
- Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA.5.1
2 `) O( |8 d) A6 V0 B
: _5 d( j3 i. r, _4 z& M- ---(VIDEO)----
6 ?8 S) g/ L5 u, [8 M) R
6 r+ F# ?# M; Y0 e- Codec...........: AVC
m4 m8 ^, ^9 i - Type............: progressive/ E0 j2 e4 X, _ s; z& A6 K& p
- Resolution......: 1920x1080$ w3 Z; n0 z, B
- Bit rate........: 34.00 Mbps7 k- n( R- e, L! _9 z, S
- Frame rate......: 23.976 fps
6 F5 I a5 I1 C0 x( l' q
' d; i9 r: ?- @( P1 X1 l- ---(AUDIO)----
; I8 k. ~: U) _; g - 8 b, m1 x) q' `5 o, q2 P2 R
- Format..........: DTS-HD' ^, H& S3 h( x' Z9 o7 P
- Channels........: 5.1$ B0 O: v$ U: e9 q5 _
- Bit depth.......: 24 bits+ c' w; R; B) s( k- D
- Sample rate.....: 48 kHz
/ V+ k" u, T! } ?; z - Bit rate........: 3633 kbps" ]) I* h7 l" W; I6 g2 B) [
- Language........: English3 J$ z }: T2 W# ~' E
" Q4 Q1 C- J8 ]: N6 S, h) [" s- |, `5 I- -(SUBTITLES)--+ ?4 I: d! a6 Z% V! ^( v1 t
$ J# D( _" f0 b }) L- Format..........: PGS (original)
( A, ]( k7 O+ F) e5 Q: \4 w - Language(s).....: - H7 s( {' n5 o; X$ B
- Presentation Graphics English 66.494 kbps ; q& e2 j" u3 w" `
- Presentation Graphics Portuguese 43.215 kbps
# _! k* L2 i/ S - Presentation Graphics Czech 46.667 kbps % [7 o- b& y2 Z; u8 K
- Presentation Graphics Hungarian 52.923 kbps 7 ]1 j, g" L4 F! p
- Presentation Graphics Spanish 48.893 kbps 9 ]& w& ~# D. q3 v
- Presentation Graphics Polish 40.650 kbps + J& ]: M- l& l- W! H
- Presentation Graphics Russian 51.664 kbps
3 p% j4 Z+ D3 C+ N ?% @ - Presentation Graphics Thai 37.917 kbps
; l+ P- m9 r, }% E1 R6 O - Presentation Graphics Turkish 56.463 kbps
0 F9 I3 } k' U8 z, ~- S1 L - Presentation Graphics Bulgarian 39.196 kbps / y6 c- y" z0 |$ H: O, l' s% h
- Presentation Graphics Chinese 34.470 kbps
, W$ S# o. c& U) ?; w/ k( i - Presentation Graphics Croatian 50.213 kbps
3 M. K: r" y' n' w4 ]+ X - Presentation Graphics Greek 57.486 kbps
# @6 D0 Q* o: J7 i0 P1 P - Presentation Graphics Hebrew 38.290 kbps 7 t) J" N, Q7 Y! L d1 X
- Presentation Graphics Korean 30.758 kbps
; n8 r9 o9 z4 N3 O+ V8 @ - Presentation Graphics Romanian 44.569 kbps
J8 R1 H2 t" B - Presentation Graphics Chinese 46.869 kbps
9 N0 X) k- P4 y! a/ I - Presentation Graphics Chinese 45.313 kbps
2 d' a! `/ I5 _# v. V - Presentation Graphics Latvian 41.791 kbps * l* P: c% G; ?0 n3 T
- Presentation Graphics Lithuanian 57.147 kbps
' |. b, j" o1 [) J - Presentation Graphics Estonian 42.343 kbps ' U0 B. e- U5 @& E# i5 s. H: I
- Presentation Graphics Slovenian 36.632 kbps
- X: m/ R0 D2 k& N/ B6 _5 l8 Y - Presentation Graphics Portuguese 0.308 kbps / F6 Y- C5 j- ?" u
- Presentation Graphics Czech 0.060 kbps
7 \; o4 Q" |4 N - Presentation Graphics Hungarian 0.140 kbps
: I) i! y& _/ I( y3 a. X - Presentation Graphics Spanish 0.248 kbps
2 X$ t9 G8 \) y& h& s9 ?& S9 p" g* i - Presentation Graphics Russian 0.116 kbps - e: p! `8 @9 A3 l+ i2 t3 F: F
- Presentation Graphics Thai 0.244 kbps 7 L: u# }9 o9 i+ u- z/ Q
- Presentation Graphics Turkish 0.054 kbps + p; t( T4 A: d- q
- Presentation Graphics Ukrainian 50.145 kbps
复制代码 7 x! ~+ x; \3 Z3 H0 S
3 c1 E2 Z9 N1 ^
) A; ?( _$ q/ @' _
/ N/ m+ G' v8 R5 O% k7 `5 O! y3 VVideo' Q" E2 d4 S/ e& m$ i
ID : 1' E4 q8 C9 v2 U! C" I
Format : AVC
' L6 K9 }0 ?& s) T1 {7 @Format/Info : Advanced Video Codec
/ O& i, u8 i) O, l# U2 D4 SFormat profile : High@L4.1. y r i- i7 S0 M# ], Z5 c
Format settings, CABAC : Yes
+ P, R0 F( O8 z7 @! H5 QFormat settings, ReFrames : 4 frames
3 R. K' f& x8 |2 w( g N) d: F, Q- @" oFormat settings, GOP : M=3, N=12
' w. t. I& R7 P& c3 ACodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
/ _0 f' m [! x' R" i( yDuration : 1h 36mn2 y' I5 K, ]6 v* w( L4 s% o
Bit rate mode : Variable
& f: t6 m/ j( r" n; }; BMaximum bit rate : 34.0 Mbps
5 m& [; G" Q t, d5 M7 v% U8 P- hWidth : 1 920 pixels5 ]4 y; ]+ e; S* x+ x
Height : 1 080 pixels
2 r1 E3 s; o: q7 x: n7 m7 hDisplay aspect ratio : 16:9 J9 A# `# e% | j( S* i
Frame rate mode : Constant
- I. }6 c1 U# Y6 D7 \; U/ V; iFrame rate : 23.976 fps
6 X7 |, k1 i' v8 P/ ]Color space : YUV5 r2 E( R6 F! u8 q- n
Chroma subsampling : 4:2:0* E# f" ]) `% l+ H& q4 A+ f
Bit depth : 8 bits
# s2 i; ^$ h2 l7 W5 sScan type : Progressive! m0 M1 r- e# _* c4 e' w) w/ G4 \
Language : English
$ l& _& `6 w: ~. BDefault : No
! b- X! K% M7 c" ] qForced : No! N3 i! ^7 V0 w# U' x
7 k/ J- S" I3 S: r# i; z1 X
Audio: {) [6 r1 K0 b/ t p# I
ID : 2" n- ?9 N4 k( m, h) p
Format : DTS
. @# f+ W: u7 B: X5 w( AFormat/Info : Digital Theater Systems5 j4 p0 Z: f% I/ f
Format profile : MA / Core
" {0 a( t9 p; X4 C4 rMode : 169 k' k; B1 B4 `; e
Format settings, Endianness : Big7 p1 M$ n% y" O' U+ O
Codec ID : A_DTS' a5 w/ l: Q. o4 z" G" \, |5 A
Duration : 1h 36mn
- }! q3 [6 \( n9 eBit rate mode : Variable
6 _) q% a3 c7 }; ZBit rate : 3633 Kbps
' e* L( n, L+ b, T/ j3 h6 V oChannel(s) : 6 channels
: z3 y9 A' n9 K" _Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE5 |' s' e( {2 D3 K( @5 c# }1 n
Sampling rate : 48.0 KHz% @( ?: G/ q5 y' Z% t+ M/ Q2 B
Bit depth : 24 bits& z* y+ ]% h2 ]* A3 Q4 a( l: C
Compression mode : Lossless / Lossy
7 l" Y( |6 H/ S' m- |Title : Surround 5.1( z/ R, u/ Z7 M7 b. ?3 M* W, }2 i
Language : English3 @$ \& [- V8 l% n
Default : Yes
. j7 H0 U: k3 ~: z* r: LForced : No
+ K5 k5 t" y# x+ n* o0 h; K$ V# b
Text #1
) `/ p' k- C2 n- P8 b) c# d% V* t. CID : 35 v+ H( k3 Q# K% f9 A) N
Format : PGS+ j$ j% }: M' P: P: f+ _
Codec ID : S_HDMV/PGS
$ H5 o6 D+ x" s: ~ QCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: }& `' @4 }' H
Language : English$ J- T3 Z* ]# h, s" a/ @
Default : No7 B- C7 }& h+ F# f1 a
Forced : No& W2 T5 u, |! b& a
/ A6 ?5 s' h: MText #2
5 R* L; Z8 p8 W/ @0 f; FID : 5* J1 e- M0 g Y& {. M7 U& \
Format : PGS
% K% S$ |( k1 `8 U6 }* [Codec ID : S_HDMV/PGS
+ c8 F- ]9 h) L& r0 R Q3 h# h/ TCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) a e4 y0 J$ {0 s* u. O! ~Language : Portuguese( U3 a3 H V6 F9 h6 l9 J
Default : No
O, V7 w; ?% J p" ^- Z( {Forced : No
( k# N5 f5 i5 P* f+ C6 ~3 W% @* _. \+ p
Text #3
w' D: j+ A; Q& e8 \. O& FID : 7" T! a6 F/ a9 h
Format : PGS0 \% K5 T: x( b' ~& [
Codec ID : S_HDMV/PGS
; V) R; Q7 I' u, k. B2 kCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: f+ `0 n; H( `0 G# V3 b
Language : Czech
/ q* l2 L6 c/ vDefault : No
5 D* G4 e" D1 E( n' dForced : No
) Z4 w2 j* I8 ?0 v7 k! d* l \6 k! v) b% H0 K: `: Y0 `
Text #41 |9 p0 P- M4 e2 U
ID : 9! m# U1 |, M/ s3 m Y9 T' G- }
Format : PGS. W) ^( D. P: D
Codec ID : S_HDMV/PGS
7 I% ^/ N6 e; o* Y" SCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 X6 U" p5 P6 ~6 kLanguage : Hungarian% E6 Z2 h- R, v+ E8 Y$ e/ t
Default : No
0 z# K) K q; ]Forced : No& n$ k/ j, \+ ]
3 g, V6 v6 _# _! `/ c9 Y
Text #5
9 c+ m) B9 {2 Z9 [1 \4 nID : 11
* P" v! J: y/ U% q: | X4 P$ B. IFormat : PGS
$ x5 G6 V% d) R( t4 i! GCodec ID : S_HDMV/PGS5 R% g) W+ B V- ]% p* m! Q. H% q
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 d' r9 N: @' T2 T0 f, _7 x8 GLanguage : Spanish
7 R, ?/ L6 L1 V W7 GDefault : No+ o& E& P1 v& t3 \) V8 T3 X
Forced : No/ _7 I2 t1 a) W$ E
8 V$ U l( }# k! s" c/ L' ]) K
Text #64 ~ S( o# x) {( w2 I
ID : 13( n) p. ~# J9 k6 N+ S3 D, J
Format : PGS
$ O' B. c; u4 iCodec ID : S_HDMV/PGS
3 R3 F- I& R: {- UCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( L! ~2 G. \; s& |9 o: @6 RLanguage : Polish- J. g @2 N- e2 Y; v! b
Default : No
* d {! f* o4 |, D4 P& Z" \9 d. R- IForced : No# ~" w: \- u/ }+ {% c) E
* [7 @& ?# D) p$ I, VText #7
. t$ w' m3 v* ?8 g9 u2 e! t- RID : 154 I+ {' ~5 ]4 T& P2 E
Format : PGS
* k1 N( X: g$ H- V1 \Codec ID : S_HDMV/PGS
0 o4 ^- G" u; T+ WCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 @" c: q- o& F' LLanguage : Russian& W7 S# \$ z) o; u- w8 Y* e( h
Default : No
5 x) ~8 T7 ~+ z( C" K9 \) CForced : No4 m& u; v, |4 x
! O! \) X E! x! S, b2 kText #8% x' N0 p# \3 @- I5 ?+ l
ID : 17/ X( W3 C4 Q; b% n2 m+ n0 K
Format : PGS
: w: |6 ` [2 r% s" LCodec ID : S_HDMV/PGS
" k; T( Q, h1 }. D3 KCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" I( A" @; S4 b4 ^1 N- ~3 m+ {% LLanguage : Thai: i' k; D7 N' y4 M2 S! n, R* O; B
Default : No8 R* [9 Z8 f {
Forced : No
6 _" {% v0 V' R" {
# G' @1 I! @! E+ S- S- f; R% rText #9
! C4 Q3 R% I- Y) P5 _ID : 19
5 y" F( h: K/ ^' `/ OFormat : PGS
" x! p) g+ U# ?1 N8 h2 MCodec ID : S_HDMV/PGS) c) x$ X( {; n6 R' W- g
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" a" d3 p; F% w1 D9 U
Language : Turkish8 s3 w& Z' I+ S% P3 K$ U& t
Default : No. N; m4 c( k3 W- i: l1 ~3 K
Forced : No0 o4 R( t8 K5 i3 a! {+ ~: u* W
2 Q: v$ a& ^, D2 n7 oText #10
" Y4 Y& d3 r# N" zID : 21
: f$ X7 m$ X& s9 H; s( Y& U( MFormat : PGS
: l( r$ g# l& v7 {7 ACodec ID : S_HDMV/PGS# D8 |' \/ T z7 P% G2 P. @, p$ y
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( Y0 q- I4 m: r. y/ z
Language : Bulgarian
8 b3 O; k. \/ A: ]' y+ jDefault : No
- O/ e7 w* X& t* C* g9 r( JForced : No/ P& D: B" O7 b/ i7 I7 m! K1 K
9 M' D2 e2 g [! e
Text #11; K0 P- ^9 V! {0 M; g6 p
ID : 23; i& L, j# ~7 A# N. i* R2 x9 [
Format : PGS' i f! D- C" p6 Q! r
Codec ID : S_HDMV/PGS
a( I4 z- g+ J: vCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 U" Z! M" X3 s6 GLanguage : Chinese
- B: Z2 a8 R* u- d/ P# ZDefault : No1 {4 u# l* w! R. b* v" O0 q9 E S
Forced : No( _) _# F9 B6 s6 F) N$ Q
# d9 f+ b% @# v) h/ E/ N \Text #12
& H* a9 \5 e3 s3 E( ~ID : 25: S- l! m' a( O0 W, I4 f) a- n
Format : PGS9 ^( R! P' V$ M, r# @; F0 P
Codec ID : S_HDMV/PGS
3 g- m$ T s! V- I$ fCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 p+ f# p+ W3 v# g3 R# O3 O+ YLanguage : Croatian
# L' ^# _+ P! J2 P9 Z$ U, K3 PDefault : No0 F* D A& b5 p& Q% P
Forced : No
* u. {& A2 M5 N
. Y4 ~' S7 G, P7 P4 mText #13
: q" p7 t# ^$ i( z5 nID : 27( ^' g# W+ c) y' c; G
Format : PGS0 p" M" c' N# |5 L) Z
Codec ID : S_HDMV/PGS7 G0 r. j$ G k; H! B3 A
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& K8 i; n7 f" c) k) \; J% ?* v# |Language : Greek2 e; n8 E& r2 Z- j6 m% i* O
Default : No
+ N6 h: J3 L5 p2 p3 v+ MForced : No
* a; d3 q& g7 Z, V; x( x. K
9 e. ]- J! H7 o' [1 t x' IText #14
- o) h9 X" O6 ?" O% XID : 293 p$ q% t7 [: u9 w
Format : PGS
+ i4 P: G3 Y9 K7 L5 m ~Codec ID : S_HDMV/PGS
. H& V% p% D# G0 BCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 P9 m# Q$ [. {5 F6 M6 sLanguage : Hebrew& D/ |: V$ E! n
Default : No
7 C% B6 ?! U- `+ e( e' sForced : No
; g3 M" r1 U1 l. f! c8 L
7 O# `. [0 H2 z2 P# `( l$ zText #158 L0 g5 n0 w6 O" U; }1 E- K y
ID : 310 j- q9 w+ o3 T$ ?
Format : PGS$ \ k' Y! F. o: I0 |
Codec ID : S_HDMV/PGS
/ G) W' k$ N/ c6 z) ^/ ^$ ^Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
7 l+ ^5 Z) z9 g: d+ ZLanguage : Korean
2 m$ T7 z) p; x" NDefault : No# u7 A2 j$ p4 A* ]+ a
Forced : No' C/ C. w5 |* v& I" W+ ]
( {, x% u4 |, s& n: jText #16" T- {7 h# {1 a% ?1 E/ }
ID : 33& v+ E G! b8 |) q6 h9 d3 R
Format : PGS) N& z# b* q* ~ x7 Q0 _% f
Codec ID : S_HDMV/PGS" I# ?/ s" ~6 V. B! u9 D) e6 i
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' N: B& ^- Y% A `1 x0 p4 ?% g
Language : Romanian/ R% [3 c+ D' ]
Default : No8 U' X8 ]5 l* V0 g
Forced : No
: g9 B( i; Q1 ^) }! T; [) w5 x `9 r2 v: Z
Text #17
$ L) J( ^1 u7 l, Y( n0 n+ h- IID : 35
. A4 |0 s6 ]9 f; x+ O6 W/ O' LFormat : PGS: i1 u3 X" Z0 ]( e, H. R/ y
Codec ID : S_HDMV/PGS
5 u9 ~! J: T1 h) i, UCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: t' r- R! h( [3 ^" J, q7 ~
Language : Chinese y% o \$ w2 [9 j0 y
Default : No! ]0 A7 W) t+ F" @) k% q8 v) q5 Z
Forced : No
- n0 Z( o5 ]9 N8 M& Q( S( t
# ]8 t8 D3 }6 E* }! V; ^+ N. \Text #18
% S! _& ]+ Y% R4 U2 b/ tID : 37
5 J" W6 \& E% LFormat : PGS
& Z9 a% M! O/ v9 z. L# {0 M: h2 `Codec ID : S_HDMV/PGS
1 e9 m/ O7 P1 J- NCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 g- V8 |0 A! D1 x5 ] _- c) r
Language : Chinese
9 g1 R2 c1 y" p* H. \6 SDefault : No
( G. k I$ m+ v0 W* `Forced : No% n6 r I2 A. Y/ M! U+ L4 ?0 h
6 F! o' F# t! F
Text #19
2 c4 P( h# b* eID : 39
- I% f. i" L3 bFormat : PGS5 q, }( v/ H6 `' @' b B0 K
Codec ID : S_HDMV/PGS
6 S( E# B* z% b1 S$ P! R6 mCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- J6 O" M! {* ?3 `. kLanguage : Latvian( P; \$ H4 z: s3 C
Default : No
, Z. a _8 W$ \" L7 R# kForced : No2 m, ]0 c# l x& [ U" s% j) u# L' _+ I
0 @$ n k' R/ v3 @7 z9 `7 v3 x
Text #20
' e0 f( Z1 m2 r' yID : 41
7 y* A# J+ I1 f& w" cFormat : PGS h% [, Z9 }; @7 L* ]
Codec ID : S_HDMV/PGS a+ j8 ~& D" l; D" N- o
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 {0 V e, [# o+ G
Language : Lithuanian
. O" [ r. K' a# o# A, g% XDefault : No4 g0 d& W) a9 I0 X0 G' v
Forced : No& X6 o: L, Y9 `# K; j9 [0 W
/ y+ q1 a6 f0 h2 h5 O1 q
Text #216 e% N8 T6 S' J+ C$ b0 X* {# W
ID : 43
0 j4 O" H( C0 C8 E2 u" `Format : PGS# t5 { d: w) m* f
Codec ID : S_HDMV/PGS
1 t) Y6 K H5 }8 K) Z( iCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 z/ [" h, Y& A
Language : Estonian' a6 C/ y) D; ^# W# M- b
Default : No. ^* r* b" g! ]* u8 S
Forced : No
" u- {+ H( {( @2 U% a3 f
1 B/ [0 n0 b' j) {0 jText #226 ~6 r b/ ?4 G& ~
ID : 456 U/ E6 v& T: F1 K7 n8 L
Format : PGS
* y, l; F; S. s! Z8 @Codec ID : S_HDMV/PGS
! w: Z- k( J2 A& j: @" u6 {Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, H/ R# A/ c2 t' H2 fLanguage : Slovenian
" t" x) c/ N5 w% z) z* p: N5 A7 V7 BDefault : No$ z; N7 R4 n& E- K4 I2 i5 S
Forced : No
7 z6 r' `0 t, X
4 [8 V+ H3 N z, m$ K0 b3 I" cText #23$ z/ q4 G" T4 R& q
ID : 47
% P$ b, O! B6 Y1 nFormat : PGS. `. U, V' B; V4 B4 |3 d+ u6 A0 f
Codec ID : S_HDMV/PGS
8 K c! M; U; c! Z! nCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 {% a& X, k: i& O. [& W6 YLanguage : Portuguese) L; N2 W# S& q* y+ n8 N5 g* m: Z4 I; W
Default : No
, ^, w! c$ @/ M8 iForced : No9 ]: Q; j* y, M8 h1 ?% i
' I: E( z% `( t0 G# J& L* P
Text #24" j% {) J2 d- [1 u
ID : 49
+ R& l ~3 _9 n3 FFormat : PGS
% W S, q1 \/ j. ^Codec ID : S_HDMV/PGS* d* W' S2 h+ Z
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 i, I% X& V, r( ^' sLanguage : Czech
/ H% b, H/ y$ m) n4 \9 J% GDefault : No+ u: V- x% T) q' n
Forced : No
3 [, c1 X) S2 S; x5 l& X5 ]" l9 g1 M( z
Text #25: r8 J3 b) }7 ~
ID : 51
+ B# ?+ @* q! E7 i+ ?) | FFormat : PGS
1 x! z- s8 \, o0 Z. eCodec ID : S_HDMV/PGS+ t- g" ]( V( J3 G" u4 n0 C6 F
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. s$ B" }! x: Q7 k* n4 i, T
Language : Hungarian5 l2 @! X t8 s- p" Y7 C2 N! u+ n
Default : No
6 v- M) a+ X5 T, W; R, d4 v; zForced : No
1 G# \! o) T. _ F
! z! L: {7 \ Q0 J/ P+ _+ A9 W4 |Text #26
' X* S1 W1 v6 n+ ~' `# WID : 53- T2 q/ O7 `( g* o: [& Q) ^
Format : PGS
$ I% `' s$ ~8 rCodec ID : S_HDMV/PGS
3 M, w& Q4 [& B7 q0 v( s! g4 }Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
D9 ^$ ~1 h! j. E) q. r1 SLanguage : Spanish3 ?6 T7 F& |/ h' I4 W3 p: e
Default : No F6 d# b/ n2 a+ s& n
Forced : No% S. A& _$ [( v4 p9 B
/ r" s- e4 v3 F4 h' zText #27
- K: A! j1 j0 n F9 dID : 559 v6 b- X0 N/ I. g
Format : PGS
$ g1 D/ b& D4 d4 V3 z3 RCodec ID : S_HDMV/PGS: z+ n1 f( v6 t6 I2 D1 U" Z; e
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
C4 P1 v( |; U G% p! YLanguage : Russian6 i+ S3 l. J* r5 }6 x
Default : No
6 U l* F- \+ ZForced : No. _) j; _+ t2 B' [5 d+ V M
1 |5 ?+ z6 b4 u" e$ P2 n |/ BText #28
4 G7 E5 B+ s8 ~1 D E: x8 kID : 57
! @' p. b2 n- P/ a8 X) aFormat : PGS
: F% b- o0 }2 H+ Y* ZCodec ID : S_HDMV/PGS
; x6 C; t* s( R3 X5 q& B/ PCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 H' `) f7 ^$ Z1 h. l* M% l
Language : Thai$ i, N. X' L9 P$ o4 X
Default : No
7 \7 u. i! Y: Y( w% bForced : No+ X& `/ t5 t* ^8 H4 Z! q
i# m' m: B0 u# {" D+ [
Text #29( t0 _$ i+ O9 z, w( Z4 i% C+ A) z: s; Y0 ^
ID : 59
4 t$ N9 m# s& `8 yFormat : PGS
) w! R7 \" G l$ KCodec ID : S_HDMV/PGS
3 e" V# [$ X9 X d3 f! x4 r. ^Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
L @% {0 F& A# ]2 OLanguage : Turkish$ r" Y# C, r! \
Default : No
! z+ z# j7 I9 z. R7 z& |% ?Forced : No9 a2 ?6 a; b: M
! A# l+ R- u0 `, j( y; H7 RText #30
' j9 I% Q6 d( v( O. tID : 61, D; y% |" I3 S% N8 A
Format : PGS4 b. p' e& i# ?: I8 @: A
Codec ID : S_HDMV/PGS/ S* F" Z0 ^; P, n) W: b
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 A- Y# a$ c" T+ S. S+ mLanguage : Ukrainian* w/ K# q! L: c4 x
Default : No8 n+ O/ D3 e# o9 _1 b/ S# N# H8 Q
Forced : No
7 U& p% d0 Z3 a, x! t2 l5 E8 i* L0 c+ U3 v; V& R
Menu& a# N+ `1 m7 }) M* n8 h
00:00:00.000 : en:Chapter 01
9 ^% A6 r" H: |+ n00:05:26.784 : en:Chapter 02
/ w1 x; G5 z. o1 h* k00:08:42.188 : en:Chapter 036 ^- l8 N! x$ \
00:12:29.790 : en:Chapter 042 G/ s9 Y% |/ d( n
00:17:32.384 : en:Chapter 05) k7 A. a* L' E& b. ~: \( b! {
00:22:19.046 : en:Chapter 06% \6 Y4 }1 O* y' T6 e7 I
00:25:34.824 : en:Chapter 07" H1 e0 p+ C/ i' j
00:30:49.222 : en:Chapter 08- D( [3 S" K5 r# e# c
00:35:11.025 : en:Chapter 091 B+ t$ N; m) J! a3 `+ z
00:41:16.891 : en:Chapter 10
8 m8 y" Z) L: y( N& P; g1 _00:46:14.229 : en:Chapter 11
% V0 N# m) j. M' n00:49:23.585 : en:Chapter 12, `+ K" j! Y; h1 y. L
00:54:13.250 : en:Chapter 13
9 ?8 Q- A% ^) `01:00:18.740 : en:Chapter 14
% J5 g" g& P1 D1 y& m% L, C8 Q( G. b01:04:47.174 : en:Chapter 15' ?% S" X4 n5 g ^# h, T
01:10:16.253 : en:Chapter 16; R8 A. @9 H! @! b& _$ g
01:14:24.084 : en:Chapter 170 ?; m0 J7 P( E4 a
01:18:36.670 : en:Chapter 18
$ r6 \* Q- U8 d; I/ q01:26:15.170 : en:Chapter 19
/ {! G; W! I' C01:31:06.502 : en:Chapter 20 A. t( P( ?6 \" ^# J
+ c/ A w4 N5 c7 M/ f4 {" @) C9 E% L5 c9 j

$ a9 m9 F" L8 b5 q' x3 o# ~3 q! r8 ^0 F5 D! Q3 W' T* |* [" W
0 `7 i Z4 F R" E; o
' V+ \& G) t# ?9 [, t. z/ B

8 ~9 _9 d; U5 l9 E8 @
/ v' }; U* L. r! z& e
% S/ \6 @/ h" I0 Q0 `( I8 j) I; }1 G& X" N5 q0 I, I0 H* g {

6 \& O4 s+ R, |+ L3 `& Z+ t! L' s2 A. c' s9 c. G
1 r% u+ @+ D" G, K
; n( l% h; E8 T% D6 P: b! Z& n

; U6 U# D% B! K8 z7 S8 J5 i' y: s7 B, ^
- W) R# _! A2 U" ?$ {& t% G * z# j/ E- x7 k/ h$ P
3 M: j2 G; U! z2 z# d$ p ^

8 U% V8 l) Z, q/ U& B8 o
! u/ J! z$ z$ E& j. L 7 u% V' |6 L: S( P1 A( k
' u2 b4 b# k' U( H
w8 o, { H0 A3 d N# F8 N
6 O( _. c8 e$ A( D& _
/ T4 z9 [% u J$ b5 c
5 b% c( x& l; r0 A7 H% R
1 T. H3 X# Z8 ~: wBT种子. Q+ ~( P; V7 f' f' J
+ [+ C8 e3 k. X
: {. K/ P+ w; q6 V: I2 M% ?+ s/ g2 M( k- O+ |" p' r& j
2 E4 [, R) c4 g2 u! F8 F: I7 \/ W
6 M* C" o; [3 B) v( g7 w$ V5 p115礼包
* U9 q7 k' e* t. H6 d: d |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|