PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 589|回复: 1

[电影] [海格力斯].Hercules.2014.EXTENDED.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 08:57
  • 签到天数: 2184 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-8 22:00:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 寒江雪 于 2017-10-26 23:31 编辑
    # ]6 [8 o+ v$ H# g; k8 L5 J
    & ^1 n( ]: M/ W1 t1 Z4 f[海格力斯].Hercules.2014.EXTENDED.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG   21.33G
    . u$ H' I: T/ w7 ]) [( `. N4 N  x! A6 M
    & t; Y' a0 U$ f
    - E9 |# j; ^5 y/ m0 |
    ◎译  名 宙斯之子:赫拉克勒斯/大力神:色雷斯之战/海克力士(台)/战神:海格力斯(港)/赫拉克勒斯:色雷斯的战争/海格力斯:色雷斯之战/大力士/大力神
    . {8 o3 m+ R: v$ Q4 u◎片  名 Hercules
    ( i  L1 ~* Z5 k% b◎年  代 2014
    , h" A( a( _3 W  @- i◎国  家 美国
    ) I+ a4 E7 r. m& \◎类  别 动作/冒险3 G& _7 e5 m, {( {$ a$ T% c
    ◎语  言 英语
    6 _0 e: c- g, Q2 s8 K; H* G6 E, C9 [◎上映日期 2014-07-25(美国)/2014-10-21(中国大陆)0 A! q& [0 ]4 M1 \
    ◎IMDb评分  6.1/10 from 104,302 users
    1 P- h1 W, L  J7 a( j( w; x$ e◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1267297/
    . ~1 D) C' L3 o: e' o3 r◎豆瓣评分 6.0/10 from 15,774 users
    : c  }( N1 t* x, Y: f3 m◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/3157583/
    ) b8 X% e* q7 b* ^) s' O" Q◎片  长 101分钟
    8 p# U" W) c! W◎导  演 布莱特·拉特纳 Brett Ratner
    / J2 A0 l6 c+ q* E( L1 k◎主  演 道恩·强森 Dwayne Johnson8 t/ P* v+ F& C& h. D6 P+ e
          伊恩·麦柯肖恩 Ian McShane
    7 d9 e' `( Y. b) K" k7 l# s      约翰·赫特 John Hurt  L' e$ Z- C1 b: m. f/ g+ |4 g  _/ u
          卢夫斯·塞维尔 Rufus Sewell8 }" d: q* \/ g; U- J
          阿卡塞尔·亨涅 Aksel Hennie+ Z9 e# n; X. S" M. ]
          英格丽德·波尔索·贝达尔 Ingrid Bolso Berdal
    9 R8 Q: T5 R' Z' W      瑞斯·里奇 Reece Ritchie6 \1 I( w5 q5 l: D3 A; e4 _, f
          约瑟夫·费因斯 Joseph Fiennes
    : {- J5 w& T6 j      托拜厄斯·桑特尔曼 Tobias Santelmann( D1 b8 h% T9 G3 @3 x* n3 p
          彼得·穆兰 Peter Mullan
    ) O( P0 }% ^! A; K+ J      丽贝卡·路易斯·弗格森 Rebecca Ferguson
    5 v" ?/ n  n" {8 Z      艾萨克·安德鲁斯 Isaac Andrews5 c" \3 [' _5 Q; E8 }
          乔·安德森 Joe Anderson
    6 T7 E3 \. s3 d% M      斯蒂芬·皮科克 Stephen Peacocke& t+ p) S" W% E- T9 {5 z5 k8 z+ D5 G
          尼古拉斯·莫斯 Nicholas Moss
    * u2 r, X" P- G4 h! u5 V" D: f
    1 k; L: k* G- M+ P# [◎简  介
    + B" E" H" b  J% ]5 z* }0 T' h8 J9 w! u  `( S+ y
      宙斯之子赫拉克勒斯(道恩·强森 Dwayne Johnson 饰)自幼饱尝人世间难以想象的苦痛与磨练,他完成了神所安排的十二项试炼,创造了万众敬仰的半神传奇。而事实上大力神赫拉克勒斯不过是在奥托力科斯(卢夫斯·塞维尔Rufus Sewell 饰)、安菲阿拉俄斯(伊恩·麦柯肖恩 Ian McShane 饰)、阿塔兰塔(英格丽德·波尔索·贝达尔 Ingrid Bolso Berdal 饰)等足以托付生命的勇士的协助下走上了耀眼的神坛。英雄和他的伙伴们以雇佣兵的身份游走各地,似乎从来不关心什么才是正义。某天,大力神受雇于色雷斯国国王科杜斯,协助其训练一支无坚不摧的军队,挫败邪恶巫师瑞索斯的叛乱。但随着战争落下帷幕,大力神却被阴谋拉下神坛,不得不去面对内心最苦痛的回忆以及生命中最后的残酷试炼……& h+ J6 J2 z8 w9 `( W9 R% S
      本片根据史蒂夫·摩尔的漫画改编。
    " j8 W1 W6 X8 F8 K
    % A" Q; l$ g" w+ O# [( {" G◎影片评价/ B, C+ Q- t3 {+ K& o  W

    4 R4 a5 h: C2 V7 Y2 q) v: f6 p) f  媒体综评46分,烂番茄方面新鲜度62%,51位投出新鲜番茄,31位砸出烂番茄,CinemaScore评分B+,2014年“赫拉克里斯”题材作品第二弹,风评一般!3 W9 @4 H! w/ s. P' k8 N# C7 i
      “神话中强大的半神又回来了,影片简单地命名为“大力神”无疑是明智的,最终成片呈现出与标题一样的简洁明快”,“看似隆重,娱乐感极强,弥漫着过时的冒险风格,并没有做出其他“大力神”题材影片没有的东西”,“布莱特-拉特纳的品味依然没有任何提升,不过他对打斗场景的调和以及对剪辑动态合成的运用值得表扬”,“大力神的故事已经被演绎了太多遍,不过强森依然为我们塑造了一个不一样的希腊英雄。虽然称不上跨时代,但在这个臃肿的暑期,这个角色还是不应该被低估”,“胡编乱造的神话故事,这部影片既无史诗气魄亦无诗意流淌”,“虽然缺陷遍布全片,但整体节奏明快和有趣,还是比雷尼-哈林执导的那部《大力神》成功太多”。
    & C" L4 C/ ^- G2 M( q6 V' T# o% Q- h% f' ^6 |5 z
    ◎幕后花絮: N: Z6 z2 P+ o, D

    ) B. v$ H  J: g; P) x3 {; D  本片改编自史蒂夫-摩尔和克里斯-波尔辛的同名漫画系列。导演布莱特-拉特纳特别钟爱海格力斯这个人物,从小他就梦想有朝一日拍一部奇幻动作片。对他来说,海格力斯是终极目标。他阅读了小说,他认为这个故事诠释的神话故事,真的解构得最好的一部。在现代,很多魔幻电影都看重视觉效果,布莱特希望关注真实的情感,让那些人物有血有肉。“这部电影是一个集合:不仅仅是有关于海格力斯,也关于他的战友们。”当他私下第一次遇到道恩-强森,他便惊异于他与人物的贴近,觉得“在道恩确定出演后,我觉得拍摄可以正式开始了。最开始,它只是一个儿时的梦想,然后突然间,我坐在客厅里,看着道恩!扮演这个角色是他的梦想,但他却让我梦想成真了。”不过,在真正的拍摄开始后,布莱特才发现这是他拍过最难的一部作品。但他依然觉得这是难以置信的,他从中获得了太多乐趣。他记得道恩来到伦敦,第一次定妆和试戴假发,穿上戏中的服装。布莱特旁观了整个过程,看到道恩对着镜子中成为了大力神的自己。从那刻起,仿佛他的性格都发生了改变。尽管布莱特与伊恩-麦柯肖恩是老相识了,但当他看到老友成为预言家安菲阿拉俄斯,仍觉得不可思议。最方便的是,伊恩不用戴假发,因为他本身就拥有与人物相仿的浓密卷发。6 T+ k+ T! ]1 M8 ~, I1 z  @
      如今,大多数影片已经放弃高昂的布景制作,转为使用绿幕拍摄,再最后用电脑合成完成。布莱特却实实在在的建造了许多逼真的场景,他们建造了布莱特想都没想过的大场景。置身于那些布景里,他觉得自己“就像在圣经中,这是一部真正的史诗”。他发现真实的场景有助于演员的表演,他们会用后期制作来扩大这些场面的视觉效果。这是一种很老派的做法,尤其是建造的过程中,每天都像在战斗。他们从无到有的建立了一个村庄,从选地到几个月的挖掘,再到最后完善每个细节。如果有人去那里,会觉得那是一个完全适合人类居住的地方。& Z  x/ C( }; r0 O

    ' _& `% \4 l% c. T' I  u% h◎获奖情况
    ( d; i7 \: N6 t( _, x/ `& {# B+ o, {, x. R' ~3 f# k) h1 O! i6 J# ^
      第16届美国青少年选择奖 (2014)" [% ~7 S* q3 g) p# M
      最佳暑期电影(提名)
    " x' K  d$ v; ]! u  最佳暑期电影明星(提名) 道恩·强森# L! c$ G# F; k0 [

    8 ~6 O( ~& y+ S' Y; E& R$ A  |  第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
    : H8 k( ]3 J6 B' N, S  豆渣单元 最渣男演员(外语)(提名) 道恩·强森
      }( x4 `3 n" ^5 T  ]  B5 O
    0 s) S+ `" d' f  v& T
    1. -(GENERAL)---; R' I' M  U( I( i9 n
    2. 2 n% _" I$ k( V( x6 x
    3. Container.......: Matroska9 J3 X' L4 ^5 B
    4. Size............: 21.3 GB
      ) w  j' E, c! @; y, J
    5. Duration........: 01:41:35.756 (h:m:s)% J( `& t( o2 `! l1 G+ r6 p/ D

    6.   w& q/ }4 @# @# t8 l/ [
    7. ---(VIDEO)----% j4 _& V3 Y' z" V" g, p5 x
    8. 7 b: }3 [0 }2 @) Z$ s
    9. Codec...........: AVC$ o4 g5 D: i* H/ _# f2 u6 g" y! e
    10. Type............: progressive* I0 x0 t" p2 y* B
    11. Resolution......: 1920x10802 v" d$ h$ v+ J' U0 e
    12. Bit rate........: 35.0 Mbps3 q0 R- ^/ G/ S( \2 {6 o' O/ ?
    13. Frame rate......: 23.976 fps% ]: e& x9 n8 F0 q9 V6 p/ Q. w

    14. 8 e  X* X4 d* x6 S  A
    15. ---(AUDIO)----9 N3 o) q* z5 g4 q) h# Z# C0 R9 m. f

    16. 2 B) `2 C- k' C# O
    17. Format..........: DTS-HD MA
      * ]' p/ j' P9 T5 C8 B
    18. Channels........: 7.1; x4 F: [' C3 N7 y% @0 k6 j, x
    19. Bit depth.......: 24 bits
      & c& J6 H; w+ |8 ]1 ^- J9 M8 ~
    20. Sample rate.....: 48 kHz" ?+ t# W- h2 z$ }7 S
    21. Bit rate........: 5401 kbps0 s" e, n' l/ n) S
    22. Language........: English
      * F6 p! ^7 z2 F' o) ~
    23. 4 r7 S4 |! P* R  s
    24. -(SUBTITLES)--3 f6 {! K. I8 `) u9 v, }$ _
    25. Format..........: PGS (original)
      ( k* J" |: y- w
    26. Language(s).....:
      " C; X; _6 Y; Z6 v8 v
    27. Presentation Graphics           English         25.733 kbps                    ! }. u! l* ~  A0 M  T& L
    28. Presentation Graphics           English         29.838 kbps                    
      ! B! {1 f% |) P, Z. h$ i" s6 E
    29. * Presentation Graphics         French          13.006 kbps                    
      1 r2 W2 i! E, h  n. c5 {
    30. * Presentation Graphics         Spanish         14.026 kbps                      I- K$ ~. f0 c9 F, u
    31. Presentation Graphics           French          23.089 kbps                    - V, O+ I% ~, Z- f$ ~( E9 @& g+ o* ]& F
    32. Presentation Graphics           Spanish         24.706 kbps
    复制代码
    ' @; O( x. i- V. W& P+ D2 j

    6 y5 }( d7 Y; ]' e( j
    1. Video2 t/ S1 z/ J  v& b
    2. ID                                       : 1+ _2 B" Q, }" ?6 G
    3. Format                                   : AVC) C5 u0 o0 y) B; @  z# q) V
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      & t" t1 K% B( }  X* k
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]  O; I( v# F) C# x3 {0 [4 b* ?4 O
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      0 D& F, p: g6 K
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames) p- p! K' ~) R. L  g$ a- B
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      + `; {  n) ^6 F* Z1 n* }
    9. Duration                                 : 1h 41mn- B2 M. T" t# o6 [9 r& v1 C* t
    10. Bit rate mode                            : Variable
      ! ]; V, H* w* t# L9 o$ N
    11. Maximum bit rate                         : 35.0 Mbps5 T* g: Z( B# j  I% E, R* }
    12. Width                                    : 1 920 pixels
      % y6 E& c( k0 G8 Z: d4 a
    13. Height                                   : 1 080 pixels' d0 v/ J* J& Y: C$ e% g1 q
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      0 T5 I* I. [8 G- b9 R) x# f. r
    15. Frame rate mode                          : Constant
      5 M: y( w$ u: g' o1 m5 o7 T
    16. Frame rate                               : 23.976 fps* k/ Y* Z( \/ L$ k
    17. Color space                              : YUV! j" f4 Y  ?9 R$ k7 F4 h
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      $ ?! h5 v* ]0 v4 K
    19. Bit depth                                : 8 bits
      " j8 l( W( H( F* ?  ^
    20. Scan type                                : Progressive
      ! l: O2 e; P: Y, |/ u9 n! {
    21. Language                                 : English
      " q+ n# x7 S. u9 G" V" [
    22. Default                                  : No6 j4 G. w$ u8 x
    23. Forced                                   : No- [$ p4 z2 r  [% r) E8 Y! \* K9 U2 i

    24. - ^8 T  ?' V' l; v- r+ F4 ^  p6 h
    25. Audio) _, a8 F0 [; l! i5 ^2 A6 S4 }  Z
    26. ID                                       : 2: Z) @1 j8 H3 @: l0 i' O
    27. Format                                   : DTS
      : }, I8 Y, j: @! e. o9 z2 p
    28. Format/Info                              : Digital Theater Systems6 b/ f$ J& G6 @. g$ W  Q+ n
    29. Format profile                           : MA / Core
        f' D/ d$ m* d6 }
    30. Mode                                     : 16
      - T1 n3 ]2 J# h, B+ C* z
    31. Format settings, Endianness              : Big+ P* w0 T) g$ N4 P; D* b
    32. Codec ID                                 : A_DTS( M3 ^+ p% k! W
    33. Duration                                 : 1h 41mn! o) ^# w- M. n, l3 N3 C; E  l/ @$ ~
    34. Bit rate mode                            : Variable
      ' C" n6 P5 z( Y' r3 d2 `
    35. Bit rate                                 : 5401 Kbps
      7 T9 N3 z% ^' w' ^1 Y
    36. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels
      % d4 }# Q% N! k
    37. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE% o! K' k- I! E
    38. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      5 d/ B2 I8 j% H4 G4 h- X
    39. Bit depth                                : 24 bits; E* g/ N1 r) w& Y
    40. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      8 |3 r: P1 v# m9 n; y0 s' J
    41. Title                                    : Surround 7.1
      ! x9 ~, r$ D( m* p  t  a4 o* n- C
    42. Language                                 : English
      . @( _( F0 y6 s
    43. Default                                  : Yes
      ; Z9 r% M) N( P' ]
    44. Forced                                   : No1 S6 Q2 Q" H! a, c4 l

    45. 4 A1 \+ y8 p1 O0 T& K1 j. m" ?: a
    46. Text #1, P- e3 X! s3 }9 P
    47. ID                                       : 3
      4 n9 y& Y0 Q' c& P0 q" R- F
    48. Format                                   : PGS' x9 E2 v" U" }3 U& U
    49. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      - A5 ?  Z+ w3 w( ^+ b+ p! S
    50. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ; O0 d8 n; s" I# U
    51. Language                                 : English# r" ^1 n- B5 w5 L! d/ q
    52. Default                                  : No
      ; Z, Z0 S7 Z* c3 v. I, S
    53. Forced                                   : No1 N- J$ t- X5 i7 B3 q
    54. - k) O- t7 b9 [) b6 b1 P
    55. Text #2  J4 a) S4 L% f3 p; N( ]6 Z: |0 F
    56. ID                                       : 5+ Z, i. e' q" J6 A/ h7 \
    57. Format                                   : PGS
      & f0 Q0 v( A" c4 e- V
    58. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ G1 a& a7 c7 @
    59. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      8 y  G4 G% l1 M1 t$ y
    60. Language                                 : English
      - t! e" L0 Y9 g3 C' i0 x
    61. Default                                  : No3 W0 P5 A0 \* t5 P" M- F
    62. Forced                                   : No
      3 ^( W% r1 h! b; E7 R

    63. 9 q% P, T$ G- X  @* w
    64. Text #3
      1 G/ a/ f- V* v5 T' |8 n1 s7 ^1 ^
    65. ID                                       : 7, y+ U& D2 @7 N+ m/ S4 M
    66. Format                                   : PGS
      * `# {0 L9 a" u; W" w' H) A6 I
    67. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% Z3 t! @$ U* d2 m- [5 m
    68. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 c, N; C( u, j
    69. Language                                 : French
      % M# f6 Y0 H* j/ V+ H3 g. q' r0 H
    70. Default                                  : No% z/ C& ]' |  |  G
    71. Forced                                   : No
      & `; Z  a& ]. e4 o
    72. : ~: q. p( s" R" B
    73. Text #4
      1 ]( X: j4 k. e" `( i
    74. ID                                       : 9% T+ m3 U. b0 z2 P; {
    75. Format                                   : PGS/ q, X6 a) d/ E" b
    76. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      9 F% {* L$ d6 j! r7 L- p( N
    77. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 Q$ F2 [) w0 i
    78. Language                                 : Spanish1 b, J) D( d- `! @
    79. Default                                  : No
      . E% D7 C5 A6 b0 n/ Y5 d3 u2 j, N! ^! J
    80. Forced                                   : No
      , c. J! z' Q; z5 d0 e5 U1 Z

    81. 9 [; r. \1 S1 v" a* K
    82. Menu
      % W% j$ F; N  m% P# R3 E1 I5 _
    83. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01' O5 ~* l7 r2 d$ }* e  n
    84. 00:08:10.781                             : en:Chapter 02
      7 q. J& d' w6 C! g
    85. 00:14:15.813                             : en:Chapter 03) c( k( x; X; H; b4 L
    86. 00:23:38.250                             : en:Chapter 04) a# d2 I) d4 U/ y. M3 i8 A1 U& O
    87. 00:31:23.756                             : en:Chapter 056 i& d; [, K' z/ W' T  K/ ^' ^
    88. 00:41:12.136                             : en:Chapter 06
      , _  f$ B* d$ J# f/ Y( z% Z+ B1 _/ l
    89. 00:51:34.341                             : en:Chapter 07
      & @: V2 a/ j6 R5 a9 |
    90. 00:57:31.281                             : en:Chapter 08
      ( Q  W* e) R" L. U' A$ ~
    91. 01:05:57.620                             : en:Chapter 09, D9 R+ M# v1 t9 H
    92. 01:16:07.854                             : en:Chapter 10/ M, k! D( i$ E; a, B2 O
    93. 01:24:28.897                             : en:Chapter 11
      4 F2 K! f: [8 x' C( r- J
    94. 01:34:24.950                             : en:Chapter 12
    复制代码

    : M* U: h: B$ R* C% D* v8 S3 u4 e/ ^5 }' m2 q9 k, c5 R

    & _  ~! A( |- Q, {5 i" |' t. V! ^# v" [% i* w" W. V
    , y. x$ n8 p* B: z1 P7 Y

    * u7 _$ g- K) i) A
    0 {, [; r* f( {& E$ y* K2 y& v& D9 i5 L4 E

    8 z- U# M  b4 j6 X1 T4 v. n* p9 s3 X# l
    2 s# \1 Z# T; |0 U) S4 S- C
    , ^0 e" N0 ^: h/ @: g% Q$ F
    . C$ e: t1 o' O8 [
    1 z' \1 A* \4 p( A# V

    9 L4 G  u! e2 P* b0 r3 D9 y( I" d: `: S& l0 v$ B
    0 j% a. \# j  U6 Y: p

    # S& \( V8 X4 a4 J2 }
    8 ]+ N, i' ~2 l; [1 r% l! S
    $ t$ P; n/ s4 ?- Y  t% ?6 g) s
    6 @0 u7 ?% @( ?- r9 C, Q) T+ ^6 m; P( Y9 r" b, _
    2 D1 {4 g* T/ b6 v+ d
    , d6 d9 P0 o/ q5 T& t& J
    1 U/ o1 ~% g$ Q+ `/ L3 ?+ r/ j

    6 s! d: h; ]& g, FBT种子; W9 u! |0 v* `
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:09:31 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-9-7 06:27

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表