PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 551|回复: 1

[电影] [银河护卫队].Guardians.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG[29.44G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    15 小时前
  • 签到天数: 1898 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-8 09:25:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [银河护卫队].Guardians.of.the.Galaxy.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG   29.44G
    : o) X9 J- N) I  V9 p
    $ |0 q/ {2 [! p4 ^6 K4 J# q7 F5 T, ?! n* t
    4 F) d  H2 Q) o3 g' M
    & [& c4 q. d3 E. Q$ }- c

    * n/ x# t- G6 L8 W/ m8 ~
    # M5 }* `% Q7 p/ q5 p, w# w; t3 _( p& [

    % F! O0 e  L$ T2 z- h: g
    % [* t, e# C' g# e$ ^3 \
    : g  K2 |  {/ ~- i: q8 {/ R( ]+ s  |3 ]8 X) v  v3 r5 S8 O

    . v- \3 Z8 W! y
    7 l% A2 N! \' m/ i+ S7 b+ |$ f5 D4 s3 C) j

    # ?+ D# x+ C% V  _# R2 B, B
    / H, d, b* q% T' M! U7 s
    / q) [2 z- Z. p( @- s6 {% d; }! k( X* B: z

    2 G, B5 v) O* O' w! C& F# {) e/ x3 \5 s* j& k' [; k+ k; U% S( i/ J
    % D# F9 q  N, Z/ n3 O8 W5 n

    1 |4 ~2 X4 H: e5 m) |. U. M) U- Q$ N! q  V  i: R6 ~% s
    , i* F* I( k6 ~4 n8 s/ T

    5 P) j8 ]' B. r
    / g" `5 M0 ~4 B- c, x2 K3 {/ c# M: b
    0 z6 o( l1 `2 G  t) J) J# c$ K

    - D- p  W* n+ k* ]( L) }
    3 T% Q9 x5 C3 `8 y" Z/ @4 Z/ O/ U8 u) w( i& y& e! Y6 R6 `
    ◎译  名 银河护卫队/银河守护队(港)/星际异攻队(台)/银河守卫者/银河守护者- N2 e7 x" Z# L! k8 u- ^
    ◎片  名 Guardians of the Galaxy
    % f# _! ~- _: v" K◎年  代 2014
    8 j, U3 S3 B; ^: d. T◎国  家 美国/英国
    ; A- U. ]" Z, o' V+ |◎类  别 喜剧/动作/科幻/冒险+ S' \4 ]' U) d7 h2 k; ~+ d) a; C+ Z
    ◎语  言 英语/萨卡语
    . {$ O. I1 \/ S# u7 X/ e◎上映日期 2014-07-21(洛杉矶首映)/2014-08-01(美国)/2014-10-10(中国大陆)( T( x7 u, B. `$ M  O  P$ _6 Q
    ◎IMDb评分  8.1/10 from 542,600 users
    ( O. h) a+ L% \7 B% C4 o8 a: z◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt2015381/
    " K  J7 N. B5 A5 g' }0 i◎豆瓣评分 8.0/10 from 172,583 users
    & a3 W8 Q; l7 s1 g( g6 `4 W; |9 Q◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/7065154// q: F6 J( ^2 n
    ◎片  长 121分钟+ m; X( k4 q( ^4 e" r2 Y
    ◎导  演 詹姆斯·冈 James Gunn; |9 W9 B: d4 Q  G/ }
    ◎主  演 克里斯·帕拉特 Chris Pratt
    - l% q$ V8 }  b% x: e* W      佐伊·索尔达娜 Zoe Saldana
    / V  l; \2 A9 R2 L% `* q  x      布莱德利·库珀 Bradley Cooper
    # g: y+ ~/ [. }& O/ L8 w      范·迪塞尔 Vin Diesel
    ! g* v% p' q3 l2 N6 H) X      戴夫·巴蒂斯塔 Dave Batista
    $ o. J4 e3 w  y+ h  O      李·佩斯 Lee Pace; B2 L! }7 i7 F9 P$ y
          迈克尔·鲁克 Michael Rooker
    - ?4 c! M- Y+ c$ v3 a2 T      凯伦·吉兰 Karen Gillan
    # [9 C0 N2 M, |2 S# M# }9 X      杰曼·翰苏 Djimon Hounsou* t) n& ?- j( @1 _1 q
          本尼西奥·德尔·托罗 Benicio Del Toro6 Y2 ]* y( r# o# w) ?/ T, W4 b
          约翰·C·赖利 John C. Reilly
    - J  h" _/ l! @) k: I      格伦·克洛斯 Glenn Close" x0 g" S! I- {) Q) ?% x% F
          劳拉·哈德克 Laura Haddock
    + V& g8 t5 w% `      肖恩·冈 Sean Gunn/ T* R$ U, V2 [7 R; `9 X
          彼得·塞拉菲诺威茨 Peter Serafinowicz
    1 G2 B3 ?# B1 ~      埃米特·斯坎伦 Emmett J Scanlan
    6 K- @/ v& }7 C( G( {$ |/ f# T6 z! m      奥菲利亚·拉维邦德 Ophelia Lovibond7 p6 N2 a# C  S: R+ q" `0 J7 e0 ~
    + N" o6 V: H# C) Z( f0 L. s
    ◎简  介) `4 W" m* u# W/ t

    4 K$ X5 D! [( I  彼得·奎尔(克里斯·帕拉特 Chris Pratt 饰)是一名从小被劫持到外太空的地球人,在义父勇度(迈克尔·鲁克 Michael Rooker 饰)的培养下成了一个终极混混,自称“星爵”。一次行动中他偷了一块神秘球体,便成为了赏金猎人火箭浣熊(布莱德利·库珀 B radl ey Cooper 配音)、树人格鲁特(范·迪塞尔 Vin Diesel 配音)的绑架目标,而神秘的卡魔拉(佐伊·索尔达娜 Zoe Saldana 饰)也对神秘球体势在必得。经过笑料百出的坎坷遭遇,星爵被迫和这三人,以及复仇心切的“毁灭者”德拉克斯(戴夫·巴蒂斯塔 Dave Batista 饰)组成小分队逃避“指控者”罗南(李·佩斯 Lee Pace 饰)的追杀。然而这个神秘球体拥有无穷的力量,小分队必须团结一致对付罗南,才有可能解救整个银河系,银河护卫队由此诞生。
    # c- Z' q* \+ j- B! ~
    3 M: }+ v6 c1 M7 {◎幕后花絮  w- r* N% F* e' ~* R) [1 j; n3 R

      Z( M$ Z5 ?$ G- }  该片作为雄心勃勃的漫威影业之“电影宇宙”系列的第二阶段的第四部作品(第一部《钢铁侠3》、第二部《雷神2》、第三部《美国队长2》),同时也是波澜壮阔人物众多的《复仇者联盟2》上映前的最后一部漫威电影,可谓肩负着承上启下的重要作用。事实上,在先前上映的《雷神2》的片尾彩蛋中,也出现过“收集者”的身影,其神秘身份与故事线索也将在本片中得以全面展开。在英雄人物众多的漫威漫画中,《银河护卫队》最早出现于上个世纪的1969年,视角则对准整个银河系,讲述一群来自银河系不同星球的超级英雄会聚在一起,共同抵御河外星系入侵的故事。而组成“银河护卫队”的是一群公元31世纪的未来生命,其中很多都是自己种族中的最后一人,如冥王星人和木星人。而这些最后的战士在来到地球之后,还会与钢铁侠、绿巨人等本土大咖也有了交集。9 o2 Y" n' y( Q" M5 I. ^3 b" h7 P
      年纪轻轻便有土星奖荣耀加身的本片导演詹姆斯·古恩,可谓是才华横溢。在其并非长久的入行时间里,爱情、喜剧、恐怖、惊悚等诸多类型都尝试过,且作品质量上乘。尤其是他的动作喜剧片《超级英雄》更是给人留下了深刻的印象。如今,其再度编导一体,完成这部漫威影业的全新大作,足以证明了出品方对其才华的器重。而在一众明星主演克里斯·帕拉特、佐伊·索尔达娜、布莱德利·库珀和范·迪塞尔等强力加盟的助阵下,该片在还未上映时便收获了极高的口碑和期待值!甚至在近日举办的圣迭戈国际动漫展(Comic-Con)上,漫威则正式而高调地宣布《银河护卫队》续集,已然上马。并定于2017年7月28日在北美上映,依旧由导演詹姆斯·古恩创作剧本并执导,而主演克里斯·帕拉特和佐伊·索尔达娜等明星也将有望悉数回归。足见漫威影业的雄心和大手笔,以及对市场的超级乐观。该片在8月1日北美公映后,将随即在世界各国和地区公映,9月5日中国内地也将隆重上映。届时,国内的漫迷们的有一场盛事在即。, u$ n& s% j" @/ V
    # }+ j8 k$ L# \: F' \
    ◎影片评价
    9 y4 E- {4 W; ]/ @3 n. o* h0 _/ `5 Y# I" f# [. \( V
      媒体综评76分,烂番茄方面新鲜度92%,172人投出新鲜番14人砸出烂番茄,CinemaScore评分A。这里要说明的是,“护卫队”高达76分的综评成绩是“漫威三阶段”启动以来的第二高分,仅次于《钢铁侠1》的79分!同时也与《钢铁侠》携手成为仅有的两部坐拥满分评价的“超级英雄”影片,可谓票房口碑全线飘红。
    9 a* F% C9 i( s1 V7 }  其中《圣路易斯邮报》、《纽约每日新闻》、《华盛顿邮报》、《HitFix》四家媒体打出满分(《钢铁侠》是三家满分评价)“炫目甚至炫酷的能量从银幕上喷涌而出,虽然有些陈词滥调和呆板,但无与伦比的真诚和兴奋依然让人折服,相信每一位观众都会期待这四个傻瓜的下一次冒险”,“节奏轻快明朗,情节逗比好笑,视觉效果极尽华丽但绝非冗长,可以满足所有漫画迷和非漫画迷的观影需求”,“看完影片后不得不佩服漫威的勇气,“护卫队”绝对是漫威至今为止最有风险的影片,但也是最令人惊喜的作品”,“《银河护卫队》是对那些无比严肃超级英雄影片的一次嘲弄,而且嘲弄的是如此完美和玩世不恭”,“至今为止最有魅力的漫威影片,由五位主演组成的team绝对是同类型影片中塑造最成功团队”,“完美地将科幻动作与喜剧元素融为一体。激动人心,有趣,有自知之明,优美甚至会为一两个闪烁的瞬间潸然落泪”,“本片是一个眼花缭乱具有颠覆性且自我节奏把握良好的太空歌剧”。
    0 c7 }: g! ]- {: O  a; M0 T: l, i+ F: }3 a8 N9 @& J; F
    ◎影片相关
    5 ^) S! Q7 S3 c' O' p1 H4 X4 R% [6 W# }  E; j: K
      1、导演詹姆斯·古恩这样来形容“复仇者联盟”与“银河护卫队”两队人马的区别,“复联就像是披头士,而银护像是滚石!”' `9 f, P/ W; F. q4 s$ [/ H
      2、电影中星爵的飞船名叫“米兰诺(Milano)”号。这个名字源自星爵小时候的女神——女演员艾丽莎·米兰诺,她同时还是一位漫画家。/ ^; J, S) m8 ]) a% d, p( h+ J
      3、钢铁侠原定在片中现身,然而当时由于小罗伯特·唐尼决定自己不会再出演钢铁侠,这一客串计划泡汤。不过后来唐尼改变主意,又与漫威签下了两部"复联"续集的片约。, D2 D4 J5 R, v, ~0 _% I
      4、漫威的另一个角色魔士亚当(Adam Warlock)原本出现在剧本中,但在最终影片中被删去,留出位置增加了一场将本片与《复仇者联盟2》宇宙对接的戏份。
    9 T/ \4 e/ m: N8 P, I& n& ]# m) p  5、杰曼·翰苏与李·佩斯分别为毁灭者德拉克斯与星爵试镜,虽然没有得到他们想要的角色,但后来都作为反派加入了剧组。# n/ V7 m" V% c6 B; p" O' ?
      6、布莱德利·库珀声称他在为“火箭浣熊”配音的时候,从《教父》三部曲中Tommy DeVito (乔·佩西 饰演)这个人物的身上找到了灵感。& l% b, k9 d% w4 @+ \) F; t
      7、据范·迪塞尔透露,他给片中树精格鲁特(Groot)配音,虽然只有一句台词,“我是格鲁特“,就配了超过一千遍。! s% [( T: E& N8 d& X# ]
      8、范·迪塞尔为树精格鲁特配音录制了多个语言版本,包括俄语、中文、西班牙语、巴西语、葡萄牙语以及法语。这样在不同国家的上映版本中都能听到他本人的声音。+ M1 e1 X4 `, a
      9、戴夫·巴蒂斯塔当得知自己拿下了毁灭者德拉克斯这个角色时,激动地热泪盈眶。他曾是一位职业摔角手,为了更好地出演角色,巴蒂斯塔立刻报了演技培训班。
    1 l: C% p! T- U% F$ a  10、在拍摄一场对打戏时,佐伊·索尔达娜几乎打断了克里斯·帕拉特的肋骨。因为后者并没有穿他们平时排练时会穿的保护服,而为了让佐伊尽可能狠地出手,帕拉特并没有告诉她。" N8 Z4 }" }0 ~0 p
      11、导演詹姆斯·古恩认为克里斯·帕拉特在试镜中的表演极为完美,这个角色非他莫属。即使帕拉特不能即时地减肥成功,就算使用CGI来做假腹肌也要让他出演这个角色。
    9 ~6 m* a- ]; \/ n9 K  12、克里斯·帕拉特为了出演星爵在6个月的准备期中减去了60磅的体重。
    ) i( j1 b3 H3 k+ c6 q( z% U' r  13、影片主创解释片中的“火箭浣熊”是某种实验下的独特产物,身体“一般是半机器人、一半是浣熊”。
    7 ^; ^0 C- q) l5 V  14、帕拉特与巴蒂斯塔为了一段对打排练两个半月之久。然而在拍摄前两天,导演却决定舍弃事先排好的动作。最终这场戏用一镜到底的方式拍摄完成,两位演员只有几个小时时间准备。这场戏总拍了22遍。
    - q. H6 U. Z6 U; p- U: I8 U' r  15、黑人影星杰曼·翰苏扮演克拉斯,他的儿子是超级英雄迷。“有一天他对我说,爸爸,我想要白皮肤,因为我想当蜘蛛侠,蜘蛛侠有白皮肤”,这令他十分震惊。" x6 i, }2 d& Y) u# c
      16、导演古恩一开始对克里斯·帕拉特不感兴趣,不想看他的试镜。然而古恩的一位助手说服了他。在帕拉特读了30秒钟的剧本之后,古恩认准他已经找到最合适的人选。
    3 a8 h  _/ D4 i: g+ N+ Q9 G9 w  17、本尼西奥·德尔·托罗为收集者配音,他形容这个角色就像“太空中的李伯拉斯(注:美国著名钢琴家)”。. b; d9 X! c) L
      18、艾迪雷德梅尼、詹森·阿克斯、李·佩斯、韦斯·本特利、杰克·休斯顿、凯姆吉甘戴、加内特·赫兰德、詹姆斯·麦德森、吉姆·斯图格斯、约瑟夫·戈登-莱维特、亚伦·保尔等人都曾为星爵试镜。
    ! R9 ?% H  I5 y& j3 d+ G6 Q  19、在影片中,彼得·奎尔/星爵生于1980年代,他被一群小偷和走私犯抚养长大。而在漫画原著中,彼得·奎尔有着人类母亲与外星人父亲,后来成为星爵。
    & @' S  j1 j& M& N* W  20、亚当桑德勒、大卫田纳特、沙尔托科普雷、吉姆凯瑞以及H. Jon Benjamin都曾有望为“火箭浣熊”配音。; ^- O1 G( M5 m! d( _# `
      21、《银河护卫队》根据2008年版本的漫画改编而成,成员包括星爵、卡魔拉、诺瓦、德拉克斯、火箭浣熊以及格鲁特,但同时也包括了来自1968年版本的勇度,但在本片中勇度变成了反派。
    2 l6 ~4 }$ Z6 q( X1 r% H. W  22、影片中李·佩斯饰演的指控者罗南是灭霸手下的一名将领。这个角色在漫威经典版中的身份是一位高级将领,而在漫威终极版中的身份是灭霸同伙,而电影在这两个身份结合到了一起。8 }1 ~# `6 Z9 Z3 m, ]; ^
      23、在影片中,收集者的据点为Knowhere空间站。而在漫画原著中,Knowhere是银河护卫队的大本营。' ~; Q6 ^" P" {  P+ p+ m! V
      24、导演古恩指出本片与《钢铁侠1》的相似之处,“我们正在开启漫威的第二阶段,正如同《钢铁侠》开启漫威的第一阶段。”9 I- x/ ?6 x& J: X7 E/ H
      25、奥利维亚·王尔德拒绝饰演片中的卡魔拉。而吉娜·卡拉诺、瑞秋·尼科尔斯、阿德琳妮·帕里奇曾为这个角色试镜。
    8 F& ~+ v) q6 i6 e  26、在片中,“收集者”的助手(奥菲利亚·拉维邦德)的身份被定为他的女儿卡丽娜·瓦尔特斯。
    8 \7 [4 ~( A; l9 K0 P  27、影片的原声基本上由来自上世纪七八十年代的流行乐组成,而这象征着奎尔本人对于在地球上生活的岁月的回忆。9 V3 e; O' ?5 k' ?) A$ S& _. ?( \
      28、影片是漫威宇宙中的终极boss:神族Celestial人(古老的宇宙大神、变种人X基因的创造者,也创造了古代的超能力种族Eternals和Deviants族)首次在大银幕上亮相。
    0 M2 }* Y* O" b5 }9 y  29、影片中的Xandar星球是根据来自西班牙的当代著名建筑师圣地亚哥·卡拉特拉瓦(Santiago Calatrava)的设计理念打造而成。8 v6 o- a; a' }; l+ C* j8 }6 b6 r
      30、本片外星群演数量众多,大概有超过2000个外星人出现,这些外星人都有着鲜艳的颜色。特效化妆部分一共大概做了1250个化妆假体。
    $ K6 i" ?0 Q2 v4 Z1 h6 y$ k: h# J' i
    ◎获奖情况
    / r4 G0 J; T3 X$ Y: ^" S4 H2 K- B
      第87届奥斯卡金像奖 (2015); w3 l* g+ z" R5 w" F# U
      最佳视觉效果(提名)
    " A8 n0 h: D" T6 J3 c  最佳化妆与发型设计(提名)
    ) b" n0 H! e& C. R& B: f6 p* r& D) X! @
      第18届好莱坞电影奖 (2014)% g3 Q" X6 d" m% `
      年度化妆 David White / Elizabeth Yianni-Georgiou
    : R8 f2 C4 _* d: ]/ U5 \  最佳卖座片
    & Q3 W' f5 a1 F4 G: D/ H3 h
    2 A4 v6 L9 P& T8 B  第5届豆瓣电影鑫像奖 (2015)
    7 t0 {+ ^6 l2 b$ `  鑫豆单元 最佳影片(外语)(提名)
    ( E6 _" k5 Y' r; K/ p* m8 `; f  b3 z# w" h1 Q; U
    1. Video. j/ u2 `" N$ E; U; l6 g
    2. ID                                       : 1
      % N3 Z2 O2 L3 F; U
    3. Format                                   : AVC
      + {$ e7 o- k) C; l; ~6 [. `% r4 C
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec# a2 K8 M- E& X$ z3 v3 g* L
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]! E1 H! W) n6 Y8 D' g( u
    6. Format settings, CABAC                   : Yes2 j$ L, p7 F% u/ E. e
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames  Y7 S) C4 D) m. r% J! V
    8. Format settings, GOP                     : M=3, N=12/ o& G- Q% T) L) j
    9. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC* C7 l2 }  J2 h6 t. l. G9 U2 D
    10. Duration                                 : 2h 0mn/ z8 N8 a$ y9 i, X; p
    11. Bit rate mode                            : Variable
      8 z$ H) q& M9 `2 W7 s
    12. Maximum bit rate                         : 31.0 Mbps8 o/ M. K6 ]6 H# K  H  b2 q, T
    13. Width                                    : 1 920 pixels
      ' @4 m" E2 Q, Q3 q6 f' X% n
    14. Height                                   : 1 080 pixels# ]% j, b! F+ j. u7 _' A
    15. Display aspect ratio                     : 16:91 ~" w* K- t5 h, f* V* I
    16. Frame rate mode                          : Constant
      ; U- [$ ~: l) Y
    17. Frame rate                               : 23.976 fps
      , e3 |' k5 A  V& x2 J( i' O& u
    18. Color space                              : YUV
      # O" C( P0 h2 z& k/ v9 A
    19. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      4 N6 W4 x, a2 }: X& }" ]
    20. Bit depth                                : 8 bits
      4 Q% `) m9 L( ~1 |( ~( e, K
    21. Scan type                                : Progressive6 d  m( U0 O7 K
    22. Language                                 : English( O8 D/ w2 s5 {) M4 m. z2 j
    23. Default                                  : No
      # t/ @' C$ i+ R, z4 s: T
    24. Forced                                   : No
      " G* ?* @+ \7 B6 i
    25. " O6 c  z/ R; N6 S6 ^1 n: E
    26. Audio
      5 b- g/ z; P$ {" l* k. X
    27. ID                                       : 2
      ; ~: V" H: K/ M( K! y( e" a2 D% |0 j
    28. Format                                   : DTS9 `5 o2 L$ n& l( b/ v) C
    29. Format/Info                              : Digital Theater Systems* [# |" Q% U( U
    30. Format profile                           : MA / Core3 W& H, t! C0 q; j& g
    31. Mode                                     : 16" U# t( ~% h3 N$ M5 \3 D
    32. Format settings, Endianness              : Big
      . ]/ O' r/ T, q+ f4 c
    33. Codec ID                                 : A_DTS
      ; P7 n# ?4 W+ R0 [
    34. Duration                                 : 2h 0mn& C. E( X$ G4 L/ M0 U" V: C
    35. Bit rate mode                            : Variable" `2 [2 x) Z4 u0 ?# y; k- y
    36. Bit rate                                 : 4617 Kbps
      0 |( z# m1 c: g% ]- m8 \( B3 z
    37. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels
      ' Z* J, [6 e, k4 M3 |* a+ x
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE
      3 K# b7 j, n5 @  W; N
    39. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      0 v; a) J- Z5 S5 n
    40. Bit depth                                : 24 bits
      - g! ~7 u* p- ^% ^8 p3 {
    41. Compression mode                         : Lossless / Lossy1 a2 t  `9 X* |. Z7 ]0 M
    42. Title                                    : Surround 7.1
      . L! v" |2 w: p) s% R
    43. Language                                 : English
      1 v4 y! P1 N: I: \+ t
    44. Default                                  : Yes& p4 o+ I2 }  d; s% F4 C7 {
    45. Forced                                   : No. P& j8 ?# ~- S" ?
    46. ! G8 E( O8 G6 a' ?) A' l9 |
    47. Text #1
      . v+ x) W; T# V# r* I, Q9 T1 V
    48. ID                                       : 3
      0 Y9 J0 x3 y8 ^$ e8 }
    49. Format                                   : PGS3 E( ?; U# J8 i5 S: k0 I
    50. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      3 ~% i& V8 f, c2 a6 p& H4 {8 K
    51. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( B4 F) N8 g. V7 \- {$ [
    52. Language                                 : English
      7 R: q  S- M0 u& F
    53. Default                                  : No- l" O& Q- ]( X: ~* R0 r
    54. Forced                                   : No
      4 Y7 `/ }' H4 |' T5 ]: f

    55. ( L& D$ v' R- }9 B. T
    56. Text #2
      : M9 c8 O, ^3 [& T8 p, B
    57. ID                                       : 5
      7 w8 {  X0 a7 ~9 H- @  U' C
    58. Format                                   : PGS
      % e" o3 W" d& x8 W3 h2 g
    59. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      % i2 r# D) x" I+ w+ t, d: |. b# ^
    60. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. O. Q# ?0 q/ q9 ~4 A1 R
    61. Language                                 : French
      4 N# K3 ~- W- S" a
    62. Default                                  : No
        A, s' R) k% m. \2 y! x0 P0 H
    63. Forced                                   : No
      $ S0 c( d- B9 p% Y, b& K+ [& V9 r
    64. + X- _+ p& h  d+ Q# G9 _
    65. Text #3$ a& q* u; r# |9 m
    66. ID                                       : 7
      , y& U6 b" {2 k% Y, Q7 G- z
    67. Format                                   : PGS, P2 ~# k7 z+ t
    68. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      4 K' \- l% U. \2 `
    69. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs  D5 w, p. ~9 R" P- m
    70. Language                                 : Spanish4 _# d# s' O% s; O$ y
    71. Default                                  : No
      . x) Q2 ~- s- J2 e7 j5 h  L$ a
    72. Forced                                   : No
      " l. y+ O# n# C7 `+ u% P
    73. 5 ]0 ~6 V. m& y5 r/ a
    74. Text #4! c5 T( U  b- i) x) ]( ?
    75. ID                                       : 95 M0 {$ y/ A7 a- O+ _& e
    76. Format                                   : PGS
      5 ^" W3 w7 I' R5 `* O5 F
    77. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; z+ n' J5 T. }8 @* B4 J
    78. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      2 m3 n; d2 N9 H- W
    79. Language                                 : French& K7 L4 S" V, l: z7 @
    80. Default                                  : No* @. ~7 V6 u+ i7 o/ K6 ?, D
    81. Forced                                   : No
      ' j% q4 r5 |# x: U' n1 K

    82. 3 j8 w$ x4 y% w! O# T; b3 Z
    83. Text #5
      & m' x2 d: }2 L2 n! G; c
    84. ID                                       : 11
      " C# o' V2 u  M. h
    85. Format                                   : PGS2 a; B/ h+ E: j, |4 c
    86. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ( ]. K/ U4 e7 [2 g
    87. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ( ]5 z. d$ ~5 F0 ~
    88. Language                                 : Spanish0 D- r0 v7 s2 J! S
    89. Default                                  : No0 k$ u: P. f1 @+ E7 e$ e, c
    90. Forced                                   : No# d( J% F. p" H; Y

    91. $ @0 Z! O! p  ]+ F( I* X5 I% _/ `
    92. Text #66 G  g. u6 c' b$ |/ @; K6 C" l
    93. ID                                       : 13$ a8 G& C7 [0 m0 \) n  i% O) p/ {
    94. Format                                   : PGS; M* a$ {8 p, L2 w, A# r/ l% d& O
    95. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      + S1 _$ o- }3 U* a9 L( l
    96. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      1 Y6 g- M/ c' |+ ~/ g* D5 @
    97. Language                                 : English
      0 T+ C8 F3 p9 |/ q2 v/ c! h
    98. Default                                  : No4 s. r, A% a& I5 N2 _3 c2 y5 {: Y
    99. Forced                                   : No1 b& T  L9 e% }3 R; ?; a7 X

    100.   W$ n3 x1 a: J9 A0 [1 q) r
    101. Text #73 K3 n' M8 e7 a5 w2 \: s
    102. ID                                       : 15+ `  y" o( Q' _+ X/ U+ A, c
    103. Format                                   : PGS
      ( b9 ?, ?# F0 i% G0 }/ S
    104. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 F7 N3 m7 A; `% l9 y3 {/ B$ ^
    105. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 t" |$ g( m1 ~7 A1 l
    106. Language                                 : French
      ( Q' l' r2 _- }) M
    107. Default                                  : No
      + G( _" q$ j6 Q3 f/ s
    108. Forced                                   : No- g  J9 [+ B; r& ~4 y9 F

    109. 6 I. E7 ~# a) P. ]( f  |
    110. Text #89 }% |0 Z4 e( U9 @- ~: ^$ C* u
    111. ID                                       : 17. ?0 b$ M1 C' n6 j' v
    112. Format                                   : PGS2 ^/ y, H3 |5 T
    113. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS6 _, G- J0 _. E2 ]( m3 X
    114. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 v2 L2 ?* w1 Q. P2 I5 b
    115. Language                                 : Spanish% Z8 \: q6 f, v! _+ v& ~
    116. Default                                  : No4 R; N+ L, _0 ~: r, n' I
    117. Forced                                   : No
      ! X- E" w+ [$ _
    118. " ^& \! u0 f8 P" m0 G
    119. Menu1 \+ x: S. F; m; B1 _9 Q
    120. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
      $ H5 ^. W; X! Q. d) k
    121. 00:04:05.703                             : en:Chapter 02
      4 {6 B0 J$ ]" f7 f; e" Q; u9 `# k
    122. 00:11:21.806                             : en:Chapter 03
      5 r+ b( Q0 J% n- x
    123. 00:15:21.712                             : en:Chapter 04
      " G. E) U( t2 z1 ?) X6 b2 c
    124. 00:20:54.419                             : en:Chapter 05
      4 Y3 m$ R3 A8 v' ^2 @2 w; M! x- K
    125. 00:27:11.212                             : en:Chapter 060 Q+ G. a; V2 |+ \8 c! i* V. [
    126. 00:33:58.828                             : en:Chapter 07
      * ~3 D- f+ r" x" N% @5 t
    127. 00:44:28.248                             : en:Chapter 08
      1 i- S5 U2 A" Q7 r( A1 V
    128. 00:50:53.008                             : en:Chapter 095 {6 d& w1 N7 M; [4 z! n
    129. 00:55:17.564                             : en:Chapter 107 P6 Y- O6 k" e6 E0 C# _3 }
    130. 00:59:45.206                             : en:Chapter 11( A6 r4 m9 Z, d# X
    131. 01:06:06.921                             : en:Chapter 12
      " g# Q# G4 [! U) f: y4 c
    132. 01:14:46.023                             : en:Chapter 13( k! g( o8 y7 ]
    133. 01:22:20.644                             : en:Chapter 142 a" }" E' b; Z
    134. 01:26:29.726                             : en:Chapter 15( O9 n8 D; v  g$ g, j& x/ h& z
    135. 01:30:23.876                             : en:Chapter 16
      - \' g- h( N" b3 c
    136. 01:35:58.377                             : en:Chapter 174 S1 v. {, c. c( d: r
    137. 01:40:46.749                             : en:Chapter 18
      4 W; E) r& R1 k/ m/ a0 U- G
    138. 01:47:35.365                             : en:Chapter 19
      ! s$ Q0 d- ~1 N
    139. 01:53:16.623                             : en:Chapter 20
      4 s6 b2 L* j$ ^
    140. 02:00:10.786                             : en:Chapter 21
    复制代码
    6 P2 j* q( T* _* Q5 j: m

    - Q, D1 i8 z: P9 P0 ^# _1 Q6 T* ]/ y! e
    : M9 C+ ^& |/ q, e4 w

    9 z, Z- W* c! _3 B
    0 M8 N' }* e/ y! q( Z  L6 P1 @% w& |* k' Z3 s! q5 U3 e
    ; w7 {* k, b6 o$ P

    7 M$ k: V  q1 ?% U1 R  F) Q9 g; w/ o+ S/ E8 o+ P3 N% u

    7 v( S+ M) A& N& a, h0 z: z" @, f- C2 h# _6 ^! ?+ [  d! J+ |& T( s) f
    1 _- Z: ?% h' l5 g; K
    : O, Y* t9 v! W* x$ O% C

    8 N& h3 R" A5 T; d' @8 O( _+ }( E( O
    ( J& M* B, G+ h1 f% ^0 I: e9 J

    - t& }* y) H  V: x  J6 U! V4 Y8 ~8 o; s/ @+ [; g1 T' m2 ]
    # O1 j+ l) p2 u9 }8 S3 U1 _

    * m& F( m4 i) F
    0 V( J5 D6 M% j. P6 y3 ]0 t) i
    / }* k# x; Y8 n- m* n7 F
    4 ?0 P% c$ h/ G. q+ {3 `BT种子5 _% B4 y: @: `; c5 e  E( c+ c
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:10:40 | 显示全部楼层
    感谢楼主奉献
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-11-23 15:27

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表