TA的每日心情 | 擦汗 15 小时前 |
---|
签到天数: 1898 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[阿呆与阿瓜2].Dumb.And.Dumber.To.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 30.33G
: @3 T! R4 k) E! n- Z' y" ]7 Z
% H; A" v" ^% F. F( V! @
6 [- p+ h; z; k- h2 {% P- v2 T; ?/ Q5 N v0 a% a1 s
/ Q, l2 H. i& u( D8 c
; H% S( ]# Z6 o◎译 名 阿呆与阿瓜2 / Dumb and Dumber 2 / 超低能王(港) / 阿呆与阿瓜:贱招拆招(台)6 u! t% D/ }4 q9 V5 x
◎片 名 Dumb and Dumber To' D+ P* v: ?- @8 w& N8 v
◎年 代 2014
, P# ]6 `9 c" Q$ q# `◎产 地 美国
) o* l7 e6 z4 n4 ~% Y8 M r1 j◎类 别 喜剧
& v$ k; w; K' o" L◎语 言 英语
5 Y5 I# v$ w& n+ w◎上映日期 2014-11-14(美国)* l. O! {* y Y" w* e% u; p
◎IMDb评分 5.6/10 from 129544 users
# _: E, t- c1 c6 E0 m& Z" H+ k◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt20966724 G- g' [0 ~: r! T! ~, R
◎豆瓣评分 6.5/10 from 10734 users$ C" b# {0 R0 m' |3 F9 \' L: T
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/10577854/
' f! ^8 b" P; g$ J6 {% b$ r8 R+ u◎片 长 109分钟" }2 [: i1 k. |# \6 j4 q
◎导 演 博比·法雷里 Bobby Farrelly / 彼得·法雷里 Peter Farrelly% L; b9 _; L7 ~- ^
◎编 剧 西恩·安德斯 Sean Anders / 约翰·莫里斯 John Morris / 彼得·法雷里 Peter Farrelly / 博比·法雷里 Bobby Farrelly / 班内特·耶林 Bennett Yellin / 迈克·切罗内 Mike Cerrone
$ F! n9 Y6 z! [◎主 演 金·凯瑞 Jim Carrey* w1 X0 z' _; i; l) {
杰夫·丹尼尔斯 Jeff Daniels
; _& i c; h# ]& @+ z 罗伯·里格尔 Rob Riggle/ M9 D& e: G9 N1 h9 j& q* H
劳瑞·侯登 Laurie Holden3 X3 L4 E- M0 d
斯蒂夫·汤姆 Steve Tom
2 Z5 N$ d" ?+ G/ i0 M# ] 唐·雷克 Don Lake/ [2 w. `& f5 t
凯瑟琳·特纳 Kathleen Turner% _) W( v& _( [* G5 j
比尔·默瑞 Bill Murray
$ s" F# m5 f. R- V 保罗·布莱克索恩 Paul Blackthorne
4 F; y V5 y/ Y! ]$ s7 j6 R 瑞秋·梅尔文 Rachel Melvin
1 g3 V. G$ Y5 O$ e2 ~" L 布雷迪布鲁姆 Brady Bluhm
1 M9 H. L; j5 ~. v 埃迪·辛 Eddie Shin
/ c5 n5 @6 `! D" L3 b; g* e' B# S 汤米·斯尼德尔 Tommy Snider6 _" B1 o9 P4 f
詹妮弗·考科尔 Jennifer Cocker" j6 v* P4 y1 o# H! T! c
埃里卡 ·比尔曼 Erika Bierman1 P6 z7 Q \3 D; W
Lauren Henneberg
9 G, c5 n6 X5 z0 |5 S7 K3 @ p
/ \. Y2 a& G* I! O3 V3 ^◎简 介 # k; m& O1 T7 N) s# G
6 E+ q4 L1 Z+ s/ q
《阿呆与阿瓜2》讲述了夏利得知自己竟然已经做了父亲,于是与莱特一起踏上一段“寻子之旅”。事实上,那个孩子是一个女儿,这个女儿魅力十足,足以抚慰莱特那可怜的缺少亲情已久的内心。1 i( Y3 {1 @& \' G7 Q, {9 ]4 p( z/ v
( _2 d8 _/ J/ W( M, f& _
◎获奖情况 / D' h+ L, y L$ F7 _; n6 s8 P; b
# y" ]; o4 J* w 第17届美国青少年选择奖(2015)% r4 S D, H" B; F/ V
最佳喜剧片(提名)( P( [3 J& U' k) j, I- Y
最佳喜剧片男演员(提名) 金·凯瑞
! _. X6 y0 l0 x% }7 N; I 最佳银幕拍档(提名) 杰夫·丹尼尔斯 / 金·凯瑞
8 d4 [! m0 ~ C u' G( [. R( j5 T7 [( o2 F" r' ^
- Video: S- E, b7 Q8 G+ P. a: c8 g
- ID : 12 c, ?3 L9 q2 l( R7 _% B
- Format : AVC1 @6 S7 \3 u2 R4 b2 X; d6 t b
- Format/Info : Advanced Video Codec& D% T. n4 K7 D' {: w
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]$ K+ a0 k* E# P. C
- Format settings, CABAC : Yes
9 I1 v' G, \1 o/ y' z1 H) L; ?. p/ f - Format settings, ReFrames : 4 frames
3 Y# w5 l1 |# p& s. O! a - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
9 K6 `' k" g( r; ^. q+ u7 m9 k - Duration : 1h 49mn
/ B4 P$ x% [1 j# l& Q - Bit rate mode : Variable+ p% F# u! q- A! T" M
- Maximum bit rate : 35.0 Mbps
* B9 P9 i6 l$ u7 I1 ~! ?( E7 @ - Width : 1 920 pixels
! X4 @0 z% c4 l, E8 s3 M, i - Height : 1 080 pixels9 D, [+ t3 M d K
- Display aspect ratio : 16:9
+ l- Q0 ?" T2 L2 J - Frame rate mode : Constant6 B$ P! F: `& v* c$ `
- Frame rate : 23.976 fps5 G6 j0 A8 m) J
- Color space : YUV$ z0 k) a( T& Q. p. `( B* d% I, F1 j) t
- Chroma subsampling : 4:2:0
- w* a: w, j# ?9 z- y/ E$ h - Bit depth : 8 bits/ _$ _9 w0 P1 P' I; S& F4 v
- Scan type : Progressive( f7 o" _) s7 R+ t
- Language : English
' m9 J2 R4 k0 t/ u) A: C - Default : No0 t7 |, l, Z5 @" s1 [
- Forced : No: g1 A/ V4 h8 C6 c
- & b6 E- s) f. F: h9 w) m4 r
- Audio #1
E- ?& k% Q" Y, W* } - ID : 2# i6 x. M. u* q6 S8 _$ s
- Format : DTS. z' l( N" K; A) u+ C
- Format/Info : Digital Theater Systems
' ?% ^7 P3 V; K& Y2 B; U) K3 j& m( q - Format profile : MA / Core* Z/ x& C$ I. U; A2 w
- Mode : 16
4 [9 N- I( m% H" i% R, ]' C - Format settings, Endianness : Big$ X; Z3 ~! ?5 l5 H- u N
- Codec ID : A_DTS
1 ?# R: ?4 e( p; a- x9 i/ s% S - Duration : 1h 49mn; f' ^7 W; Y0 |' _1 W8 [
- Bit rate mode : Variable
5 C5 X% _/ G7 S# u# s8 S$ r - Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps( a" B; p. `# v" j
- Channel(s) : 6 channels) Y( X7 P/ r, P; a4 k+ r
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE& W, j( s' [/ I: v3 D# |1 W
- Sampling rate : 48.0 KHz
& U0 x2 U' a5 v: d* [( _# U; g, Y - Bit depth : 24 bits
" ]* ^# t W1 U* \2 ] - Compression mode : Lossless / Lossy: p. p9 \" m$ I6 R2 {3 l
- Title : Surround 5.1, A( L7 f B6 j, l- M2 ?
- Language : English
/ J: P/ Q* q. {) g+ y) l - Default : Yes
4 C8 r5 M$ ?+ f% \3 {& E/ d - Forced : No
2 Q1 D; a! F9 y& `! g* ^ - ( |" ?* P% h; E( J
- Audio #2
! b% Z! J* B; N1 p1 N% M, X; A - ID : 3
N9 W' M8 o" T Z - Format : DTS
0 L$ ]1 s3 z$ h0 d& b8 H' u7 K - Format/Info : Digital Theater Systems7 [* n8 a- ^$ u r
- Mode : 16
9 w3 ]* Y2 [' A3 m! M0 g5 a - Format settings, Endianness : Big% M+ N# z- r1 U2 `/ C
- Codec ID : A_DTS
( c; T, N$ A& R% w - Duration : 1h 49mn
) X" |* Q/ s+ W$ | - Bit rate mode : Constant
( j8 b, i/ O4 Z8 ]# Z/ D2 z0 E - Bit rate : 1 509 Kbps$ b% ]0 h5 T; Z
- Channel(s) : 6 channels
6 e% H7 m/ Z+ M6 x5 e. U - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE$ g& f' K5 R, V2 L
- Sampling rate : 48.0 KHz4 n; |2 b& ^$ O- Q
- Bit depth : 24 bits
* P, h- o: Y4 c% ~9 y( D, D - Compression mode : Lossy, d/ o3 ^2 B0 b, y( L9 f
- Stream size : 1.15 GiB (4%)% T* t ]3 S$ y" j" f0 [$ J
- Title : Surround 5.1/ H( K5 f! k; R3 F5 z3 Q# |; y
- Language : English
) |$ q" [! g( o& p+ \" w2 P1 ^# B* | - Default : No
+ o) F; l3 U! Z4 n - Forced : No
/ x# V$ L+ h ]- Z0 F' ^; L
8 g9 D8 ?9 m: m7 B7 Q6 U) J6 H- Audio #3+ G& ~6 M: b0 @% i! U [6 o3 I
- ID : 4
) B% w9 _0 a+ ?! V/ H7 R - Format : DTS
* B" U5 H! W& @2 u# A - Format/Info : Digital Theater Systems
9 Y) I3 J* x1 r! w - Mode : 16: K# s8 f/ W$ {- Q3 H% R
- Format settings, Endianness : Big
( A7 t# ?" a3 n: \% L; V, t/ Y; f% x - Codec ID : A_DTS
$ ~/ Y( X& X/ H - Duration : 1h 49mn
: T7 s' S9 q* U - Bit rate mode : Constant: n' y/ h2 B5 x$ G- n0 N% q' v
- Bit rate : 768 Kbps
+ t1 O, o8 q0 U0 z, x( s' T - Channel(s) : 6 channels
$ p: ?/ K5 H" ~. Z& W - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE* r% t8 H/ ~* t2 e6 J
- Sampling rate : 48.0 KHz
/ P, ~1 r0 ~# o2 w4 \* t6 K/ |+ D - Bit depth : 24 bits
/ j& O( I0 i0 ^) d9 {4 Q - Compression mode : Lossy$ M0 r5 D* y/ ]2 i6 u
- Stream size : 602 MiB (2%)
" X y8 A, g* Z' k B3 P& C0 g8 k; g% c - Title : Surround 5.1
1 T- I2 b0 q M* H - Language : French w* Q ]' g, O4 L! b. K
- Default : No
" P0 D+ k' a9 C. E; i - Forced : No; @9 I+ |3 D" A6 R
5 v$ @8 o4 O8 N6 W9 L9 _' n' b6 G! t- Audio #4
! k( a9 h3 i0 D$ W8 v' K - ID : 5( a, i8 v+ O) @
- Format : DTS, m+ f! \+ b: N+ j; k; s
- Format/Info : Digital Theater Systems* p& V7 W" W% O8 ~" Z
- Mode : 16. J4 L; Q$ j2 r5 c. Y1 Z5 W
- Format settings, Endianness : Big5 i4 S, Z1 q1 f- R
- Codec ID : A_DTS
! @5 l4 m9 z2 J2 ]' a - Duration : 1h 49mn
; S# C2 O, o7 o3 ?5 i1 f - Bit rate mode : Constant
0 `" P$ u& M: i5 H( N9 K3 D$ x) H - Bit rate : 768 Kbps3 _/ A0 C+ K" J$ j9 ~- T8 J
- Channel(s) : 6 channels
+ F& p. L! g9 ?. T3 w& \% V, D - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
. A( Y H W( V7 m# _/ w - Sampling rate : 48.0 KHz1 `9 ~0 W8 K b$ |; f7 x0 ]
- Bit depth : 24 bits
( H0 }+ O& w9 m5 f+ z: n - Compression mode : Lossy
# [- I- Z3 k) _% P8 j+ H: z - Stream size : 602 MiB (2%)
|8 X- d/ z2 W; Z* c& L0 w - Title : Surround 5.1
- p$ C& |" x5 `2 @! l; y - Language : Spanish9 b. d3 i! K G: P
- Default : No
, S! q: K: }3 d- h - Forced : No
$ M# c1 y- Q, y8 B! q0 q' ~" e6 f) z+ \ - : S* _" q1 l) \: n2 A% n( \
- Audio #5
: B2 A- V8 H3 q! R5 V - ID : 67 ~) J1 w& }6 {8 v* x
- Format : DTS5 `' ~; ^' P3 d2 E& L9 |7 ^
- Format/Info : Digital Theater Systems, y3 r( D7 ]* s. s4 i# ^% u
- Mode : 16 u; h' e& L/ c6 b- w8 Q3 [
- Format settings, Endianness : Big
l; i) N; ?: H0 F7 }7 n - Codec ID : A_DTS4 B' b- P% D6 }$ H/ j( r% x, r
- Duration : 1h 49mn
z+ K$ q8 F4 g; {! V- ~ - Bit rate mode : Constant
* Q+ ?7 i# u. \+ [! N4 }0 C - Bit rate : 768 Kbps2 K$ c8 _0 i2 R3 j2 g( y, x
- Channel(s) : 6 channels' W: a5 j- ^9 O+ l5 G
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE% b7 v7 g* a- @; ]
- Sampling rate : 48.0 KHz
0 f( R5 x) g& S8 l3 n/ K B - Bit depth : 24 bits
1 o8 l7 h! s9 _ [( x - Compression mode : Lossy
$ A4 b3 K! n' o" r) v2 f y8 } - Stream size : 602 MiB (2%)4 r/ e9 Y- h# N _1 x
- Title : Surround 5.1
; @5 ? E5 C5 E$ W2 B) o - Language : German
7 t+ {0 b1 X$ j# W- {; M - Default : No
' }$ y& Y+ A. G+ ?* h% W! u4 @: X - Forced : No8 t6 c6 P+ e$ j' r0 O
- & d. x8 j& q! h0 [7 ^! M. X7 o( ]
- Audio #6
; m2 j# u/ L% [8 o - ID : 78 k4 Z$ a; m: Y+ Q+ R
- Format : DTS
: @8 q Z8 h5 x: W - Format/Info : Digital Theater Systems; r# r- [% K4 n# h& v R
- Mode : 16/ \8 e1 v, \( N, i# o& ]
- Format settings, Endianness : Big
4 [5 g% O' K; p. Y - Codec ID : A_DTS
8 k$ O4 [" o& R' { - Duration : 1h 49mn
l7 {% a, N5 ^% @$ w - Bit rate mode : Constant' `2 {" ]1 J5 a% r3 Y) D8 P
- Bit rate : 768 Kbps
6 `9 Q' z' e' v7 |7 d( P - Channel(s) : 6 channels* ^; {. e2 t- C; h. ^7 h* J' G1 P
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
# H; O( y; m; ~! J - Sampling rate : 48.0 KHz3 ]3 f9 Z4 P6 i+ H/ f2 u
- Bit depth : 24 bits0 {; E: H3 S7 N/ A
- Compression mode : Lossy7 l+ \$ F4 ^1 K- y% Y
- Stream size : 602 MiB (2%)
* y% S2 F/ [& T) S - Title : Surround 5.1
4 V/ `6 J0 g5 R6 z6 y5 B6 g - Language : Spanish
8 ` @7 H S( U& a$ S( J4 ? v - Default : No
1 d) z. D a) } - Forced : No
1 T* y. P& h) t - # j- A. o8 ?7 j D* x
- Audio #7
y3 j9 U" z8 ]+ p9 l. N+ [6 P - ID : 8
& h5 G2 `% x" h* _ - Format : AC-30 H3 D# D6 a: i# t
- Format/Info : Audio Coding 3
7 j5 n- e; q8 K/ @, {- s - Format profile : Dolby Digital
$ s" @! j0 q% x" f - Mode extension : CM (complete main)- Y9 e4 Z% o0 V# h1 i! d B
- Format settings, Endianness : Big+ `/ ?8 {5 L. N/ R; T: [1 |7 s8 V
- Codec ID : A_AC37 Z1 H& {) }. t
- Duration : 1h 49mn
' Z3 r2 `+ p! ~/ A; R L% o1 x - Bit rate mode : Constant
8 s; u2 r) D5 t) P: f - Bit rate : 192 Kbps `, u; D5 ]3 B. Z4 m
- Channel(s) : 2 channels8 _4 w6 t- }! x; ~! d" z& ]* s/ h/ i& F
- Channel positions : Front: L R
# u0 T! J, x9 v - Sampling rate : 48.0 KHz/ m6 W, I2 _9 ~
- Bit depth : 16 bits. P/ h/ N5 x8 {' n# h, A
- Compression mode : Lossy
" \# [" V( o. ?5 F+ l- K, m9 ~( i - Stream size : 150 MiB (0%)
! { R) ] n; q$ Z6 M* ?& ]4 F - Title : Stereo
, \8 w2 B' R6 N7 S1 t. Z, P/ D% ~9 R) | - Language : English
' f7 k- G# n6 J' ^ - Default : No
# E& L& ~; }( p# I. n0 Q6 x - Forced : No
) [+ ]7 T+ E5 a: s$ |4 ~5 V# D - 8 `: J, i# e' @# N" \
- Text #1
: r U1 r! r/ O2 Z/ ^ o - ID : 9* m* ?' K6 ]6 S/ F
- Format : PGS* U. t# y, e% [& k
- Codec ID : S_HDMV/PGS* B6 ` E W( A
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 }" u) v h) ]- v Z
- Language : English/ i4 t% w- e3 X/ F
- Default : No, h8 n! m: ~1 g- k2 o/ i9 k5 I1 r/ G
- Forced : No6 E' S. v, r+ |8 I% P2 J' j
- 8 k/ t0 a2 m) K
- Text #2
5 v5 w' E6 d' K% K- B- B5 g/ N" w - ID : 11$ M4 j: G1 P" N! n# v4 Z8 }! d y% i
- Format : PGS
' Y, H0 w4 c% s2 u0 R - Codec ID : S_HDMV/PGS0 x3 q$ j& K/ p: N
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs. K- c: c* o1 {+ z2 b' m
- Language : French
, F, D# Z8 C# j: g' x7 _+ | - Default : No
$ X" Q7 f; \$ }1 ]/ m5 V3 ~& H - Forced : No
: u$ s) a6 e5 Y, y* _2 }, n8 y
& l+ w: y* u6 U& X7 T3 s, Q- Text #3' V3 z j/ K. B; R, d3 `! K( `
- ID : 13! v5 ?) C2 {3 ^9 l. a$ x
- Format : PGS5 l; i5 W% m( o: H |
- Codec ID : S_HDMV/PGS( i7 G, y& W! l+ H2 \. T
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 n" i0 [2 s- z9 `) Y1 u8 [4 g - Language : Spanish8 t5 ~+ T& P+ A0 L4 \
- Default : No2 S6 G. J# {: t$ E2 X
- Forced : No
( S6 ]- s8 P0 `8 Z - \8 F( }, t7 }4 ^: ?* f+ d( Y
- Text #42 y( o l7 \ q, b6 o! O+ n
- ID : 15
/ ?: w& D, x' w - Format : PGS+ N' z# G, K3 r
- Codec ID : S_HDMV/PGS. u) J9 q% Z9 ]6 o x
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 J( ?, c* f3 ?, ?+ p# E$ H - Language : German1 m; |# U0 M3 |3 U; v) u
- Default : No
2 h, F Z, j/ d( U8 z - Forced : No
" E4 w' v' R. ^- V& @, z- O* J ?! h. z - $ i; w/ H5 t2 t, U
- Text #5
' P- n$ o8 A8 p9 i- g. j - ID : 17
, @! K" f. A I) n - Format : PGS
( |1 s( m3 k ` - Codec ID : S_HDMV/PGS9 Q9 ^2 \, W( u4 f
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# Z5 l" D2 j: T& j/ D - Language : Spanish
* r! M, j0 ^' ^$ z, I - Default : No1 }$ M" d4 A# X9 v/ n* [0 }
- Forced : No( R' c6 }$ r# v; Y0 @: D2 u) H
# m& ^& D% N6 i! l$ `: H- Text #6* x0 b/ P$ R0 S; h0 c2 p; O; L% ]
- ID : 19
5 M, v0 t0 R* l H4 R) d - Format : PGS
* X4 W* i5 M) G7 k - Codec ID : S_HDMV/PGS1 z. ^0 r7 d F2 v9 g2 V. t
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- v* O1 K. J# L1 P. \. d2 R - Language : French! I. S4 W7 _; z
- Default : No
2 D9 S! J" A6 @0 v - Forced : No: j; V1 @% @4 Q0 I# g; Z- P( j
6 t9 l/ l: T v3 E$ C- Text #7
; j/ L9 Q! K: o) o h2 @ - ID : 21
: ]8 P, \' `: @8 [8 \ - Format : PGS
( I$ C0 l7 x* A - Codec ID : S_HDMV/PGS* @9 ^2 Z) `6 _7 |. D# U0 b
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 l, r# |* h" X' W - Language : Spanish2 }4 w: t( ^8 p" e& U1 D* Q( x T: z
- Default : No8 ^- r8 |6 s; s
- Forced : No
8 J7 e, r3 \/ G - " O/ T( M3 t9 l+ O( V( n+ i
- Text #8
& D: u3 K- I0 G/ P - ID : 234 M6 H& B% p5 e
- Format : PGS
1 G1 {/ l* A& [. B - Codec ID : S_HDMV/PGS
4 g3 {. H! d; T3 d( @ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 ^6 Q+ g# h) [; [8 T - Language : German
! m# a. h5 {: a6 o5 b - Default : No: a7 H' `; y- N ~2 U* j; _! s' @- f
- Forced : No
- } X. O: l3 v3 o! [+ V; l D
' x* d: c) c! n6 z( R; b- Text #9, P- z, b# ^* J1 p3 k' u
- ID : 25# x; K* l! s4 L$ x, p
- Format : PGS
0 c H6 q( j4 w% m, b - Codec ID : S_HDMV/PGS
5 b4 r" [* w2 @; Y* ~ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 y2 C$ G; ~2 k3 C3 v$ g
- Language : Spanish
5 K& W' v1 H$ ^3 t - Default : No
7 n' g% H4 l! Q7 V2 P% i - Forced : No
6 n2 s# I {4 N* \* U5 b" P - ) M$ j: |7 _3 j
- Menu
3 S2 C- s% Z0 l/ o& `, D- b - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
% G) N, i5 O" M0 ]! h - 00:04:23.888 : en:Chapter 02: W' m0 P8 H2 ~: O9 v$ J
- 00:10:19.744 : en:Chapter 039 a' A- ]) }# g+ U, z1 q0 q5 r/ q6 G( _
- 00:17:49.693 : en:Chapter 04
+ V8 i& f8 ~0 s# ~" u" F - 00:24:31.428 : en:Chapter 05
! d) W/ r4 _9 x+ i7 C8 J% {9 e - 00:30:35.792 : en:Chapter 06
4 h- C- o1 i0 c+ x: p - 00:35:48.146 : en:Chapter 07
4 l- v e, w' D/ p, L - 00:40:26.882 : en:Chapter 08
. e/ }4 b k( R* I - 00:44:24.578 : en:Chapter 09$ R3 w% \+ `/ j2 x! X, F7 S9 I0 F
- 00:51:00.932 : en:Chapter 10
9 r: a3 j! b/ r! T5 L - 00:54:27.305 : en:Chapter 11% Z3 y9 I% h8 _- v2 j/ R
- 00:57:44.919 : en:Chapter 126 {( n9 u2 G/ x3 `8 w2 L
- 01:03:21.464 : en:Chapter 13# E. R' f( u5 U+ ?5 f
- 01:09:23.951 : en:Chapter 14/ O+ e8 w3 |1 j
- 01:15:05.876 : en:Chapter 15
C. H0 j$ g' j - 01:21:16.079 : en:Chapter 16
7 U+ X; V( K* W( z5 T0 B% W8 s - 01:24:48.124 : en:Chapter 17( t- ~6 W, {# N' c1 j
- 01:29:38.539 : en:Chapter 18
! W7 b3 ` T! j - 01:37:07.947 : en:Chapter 19
2 C3 g3 f) W% X. E1 H# A - 01:42:12.876 : en:Chapter 20
复制代码 5 I' t% l) d4 ?, H
6 \3 |. v4 c2 o2 l7 y" H
3 j* U# f7 O: x4 i7 l8 g# M0 I# F% q; Q
3 E# C9 J! H* [* _0 t: j
3 { N$ p7 ~% U. z& K- r
c. ?& @1 p1 T, G8 q$ S- }
3 y7 j2 B& t* ]& H5 B8 ?9 [' l* o) J" x2 p; g9 b0 n
. M3 @! `" B3 W# I
, i7 E8 N6 l& p# u7 ?1 W5 e
- D! e7 C; }0 C+ L% s1 v {& T
8 M! \% l" B% W/ q3 t# X8 M3 T
; \% U. N( ~. h$ j9 H! ^) I
* K% S; }& d" J5 j4 S% h( r& w" a% u$ h
5 e. g1 I6 S- }# b" a$ o6 A' R6 p9 d. A1 i1 j& i$ Q: u2 m
- g! O2 B7 G: Z. O0 Y
* m) h8 i6 R* P( Z O1 T3 @1 W
1 Q" y4 G, p7 h2 _- M- P+ Q9 {% D, X, m+ Z3 h
BT种子$ R) y. f3 m6 Z$ x
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|