TA的每日心情 | 怒 昨天 06:46 |
|---|
签到天数: 2418 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[阿呆与阿瓜2].Dumb.And.Dumber.To.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 30.33G
; }/ i9 b$ {$ }7 \* D
/ |1 s. R& b3 ^" ~3 L 9 K2 G; S6 L0 Z: m3 P( a
5 M6 P: V( ~ E" `
3 P) H G7 k$ p( j
' x( w' r' j% {8 K+ l8 F/ I◎译 名 阿呆与阿瓜2 / Dumb and Dumber 2 / 超低能王(港) / 阿呆与阿瓜:贱招拆招(台). r1 j5 y- X. u
◎片 名 Dumb and Dumber To. R& `. h7 v/ [& w
◎年 代 2014
$ e6 I8 g& P9 X: |2 d6 y4 j; L( T◎产 地 美国
6 ~' J0 B4 k+ f% H+ G: L+ c3 w◎类 别 喜剧
. g% ]$ j( h/ o7 n; r- J- y◎语 言 英语3 e8 G2 R# q- Z K9 Z+ ~
◎上映日期 2014-11-14(美国)) ?1 ~- H6 `" a# L2 E% Y/ a
◎IMDb评分 5.6/10 from 129544 users; T9 u) P4 K' u' f5 {
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2096672& E2 k- S' D3 P% w
◎豆瓣评分 6.5/10 from 10734 users
1 d8 Y4 Q: Z- z$ P◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/10577854/
, b# Q5 e- i/ }- p3 z◎片 长 109分钟; d& ^1 J. i# q# w5 R5 h6 |
◎导 演 博比·法雷里 Bobby Farrelly / 彼得·法雷里 Peter Farrelly- L4 U) C1 R8 j& f
◎编 剧 西恩·安德斯 Sean Anders / 约翰·莫里斯 John Morris / 彼得·法雷里 Peter Farrelly / 博比·法雷里 Bobby Farrelly / 班内特·耶林 Bennett Yellin / 迈克·切罗内 Mike Cerrone N, |1 O/ r" @+ ^; W) l
◎主 演 金·凯瑞 Jim Carrey/ | M3 {' T# n7 X
杰夫·丹尼尔斯 Jeff Daniels: F2 W* y; X& ]
罗伯·里格尔 Rob Riggle8 ?0 ~! C8 [9 O; c; M& k! |; \
劳瑞·侯登 Laurie Holden
& j2 I+ I+ R+ V" f% W* }% j, w 斯蒂夫·汤姆 Steve Tom# |( K+ j+ H! p* A: f& a: l& H
唐·雷克 Don Lake
7 s! e" Z0 v" `. p% K- K" S 凯瑟琳·特纳 Kathleen Turner
& [+ a9 t: T L7 U$ i4 d5 l 比尔·默瑞 Bill Murray
/ K) [8 K& I+ } m, R 保罗·布莱克索恩 Paul Blackthorne
# y" N" j3 J; y 瑞秋·梅尔文 Rachel Melvin
; l1 u$ T+ b* j8 I4 b" ]! S0 t 布雷迪布鲁姆 Brady Bluhm
3 ~. d9 v$ G) _' z- e1 g0 S5 g 埃迪·辛 Eddie Shin
* ?- D }0 ?+ u* k5 a3 M; C 汤米·斯尼德尔 Tommy Snider
a- w6 T; l: o6 K" ] 詹妮弗·考科尔 Jennifer Cocker
9 E a+ m3 a+ L- ?. S- \ I: t 埃里卡 ·比尔曼 Erika Bierman: q! \: c5 T1 W
Lauren Henneberg" w- |1 L$ N& v! ?# O
e9 L3 A7 e _, \2 Z' G4 ?
◎简 介 ; @6 S5 V8 V- F
3 @9 D, R% u! T" ~: z8 v5 i 《阿呆与阿瓜2》讲述了夏利得知自己竟然已经做了父亲,于是与莱特一起踏上一段“寻子之旅”。事实上,那个孩子是一个女儿,这个女儿魅力十足,足以抚慰莱特那可怜的缺少亲情已久的内心。
: k2 L+ d- B; D2 m' |; c, h* q. \. x2 Q
◎获奖情况 1 V, ^+ p' J/ `# z# J: P$ T
$ a8 D0 _8 w. f# [
第17届美国青少年选择奖(2015)
/ G% m. Q6 [; { 最佳喜剧片(提名)
# E3 |( g: ` Y8 p 最佳喜剧片男演员(提名) 金·凯瑞
8 _" ~( a( m; B. k 最佳银幕拍档(提名) 杰夫·丹尼尔斯 / 金·凯瑞7 a: O8 x& H( X8 s
! P# O- b8 q4 `8 m+ L j; |3 I- Video/ z8 U# }! B, H1 W- ?- O- E* C
- ID : 1
" }" E; z" q9 w" } - Format : AVC
; C3 z# q2 w# H - Format/Info : Advanced Video Codec
/ g9 g! ] Q- H- l l' Y - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]3 |, Y8 _+ `9 J* q
- Format settings, CABAC : Yes/ L: f9 a7 ~" @9 a) d; [
- Format settings, ReFrames : 4 frames! n! d& R3 W# @# N
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
F, T$ |1 U+ ^& O/ r - Duration : 1h 49mn9 b G0 e) ^+ ?! {2 A- y
- Bit rate mode : Variable, G0 W9 Z: n/ D" g( L: {
- Maximum bit rate : 35.0 Mbps( h, _4 X4 h& O6 \3 x% J
- Width : 1 920 pixels
, L5 U, v @# o) y i! @ - Height : 1 080 pixels
# H; l E4 [: i - Display aspect ratio : 16:9
; M4 J$ ?$ j9 l6 }6 m/ g - Frame rate mode : Constant" H: {# p. ~/ Y, R0 B
- Frame rate : 23.976 fps9 `9 t& d/ S' u3 ?; D
- Color space : YUV* M% P* ~8 A7 ]' r6 X3 q
- Chroma subsampling : 4:2:0
) z% E6 A; x" X6 h, Q! U7 k - Bit depth : 8 bits& t2 ^2 U4 x3 d# s; J9 q2 g4 Q, i: `
- Scan type : Progressive
5 @ m6 V* b3 B& H' n) A6 S - Language : English
9 n0 R. A' ~7 o- ^* w4 h+ g8 y - Default : No( @" x& B1 A8 `4 g/ G5 U/ c9 g
- Forced : No4 Y* S1 F' N/ V- h/ n
- [ L2 f) H; m: I k
- Audio #1; f2 A% |' A5 P$ I; W: }3 L4 `& L
- ID : 25 B; K' [% w4 G8 j, a/ o1 {
- Format : DTS
: C& f+ e9 z8 X6 }! G( m- i4 U - Format/Info : Digital Theater Systems
4 ]5 H1 R, U+ h, E. D* X) X$ [ - Format profile : MA / Core
$ ]4 X* g! S( B: j) { - Mode : 16
- E' u/ a3 E) ]' m6 r - Format settings, Endianness : Big
; ~+ r: J2 K6 r% `* { - Codec ID : A_DTS
- Y% S" I' y z- y O$ U# y - Duration : 1h 49mn
9 d" {( V3 q4 w! }* m3 i - Bit rate mode : Variable+ b! u* e) u6 v5 v, L3 ~- O# M
- Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps( A3 R5 ^2 ~4 D0 U2 ? z& T$ @
- Channel(s) : 6 channels
; g4 U) F1 f! _* i - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
I* N. a/ g) {. L - Sampling rate : 48.0 KHz0 V8 i9 ]5 ~, Z' C- `
- Bit depth : 24 bits
: f# W' G: h" u" Q - Compression mode : Lossless / Lossy4 q1 Q/ I! F) s! Z0 }
- Title : Surround 5.1# _ t9 k. x1 `! p
- Language : English. Q' f. G( v: k8 P3 i
- Default : Yes
+ j8 M* c* r3 ^1 s - Forced : No" Q) O8 U4 u, Y7 E: X* l9 k2 O
- ! z" u* \) H% _) i! Q! e! s& M) h
- Audio #2
6 i& r. e- ]; f - ID : 3
5 X* Q) p4 e+ C2 ?3 D - Format : DTS, m) C5 a% N9 E( u X# k4 O; c4 _
- Format/Info : Digital Theater Systems9 p) k; V& c# G; ?0 n
- Mode : 16
) X' p7 F) }1 Z- t - Format settings, Endianness : Big' H ?" c; a2 g6 j! y
- Codec ID : A_DTS" @ t& M" ~6 g
- Duration : 1h 49mn/ `' B8 \7 v+ u0 g
- Bit rate mode : Constant1 d; e9 q/ w U9 C9 _
- Bit rate : 1 509 Kbps* Z" B, ]# V# t
- Channel(s) : 6 channels
- B# }/ {9 y# C- c5 [3 I/ K7 q - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE' q" i$ h; g4 D
- Sampling rate : 48.0 KHz
( c. I: S9 _" H- d K, l) f - Bit depth : 24 bits* z# A1 m' w6 z+ \( ^
- Compression mode : Lossy) J2 c) o% `. n3 A1 p! @
- Stream size : 1.15 GiB (4%) c. L; k6 `2 K& J; w% e. _
- Title : Surround 5.1
4 t2 A5 Q ~/ M0 X/ z - Language : English) B# g, b0 G" y+ l9 h- D( B L
- Default : No
( N2 |3 |, T4 w& H. ~ - Forced : No
: z% X2 e& Y+ O6 }9 ~ - ) l0 G1 w) n( u0 L$ D
- Audio #3
- |# n/ e+ U# p" s" J" Z2 t2 T: n - ID : 43 \9 G3 J* l" w2 a0 f0 N9 r; D
- Format : DTS
( E4 C4 u. H0 b( Z; c0 f - Format/Info : Digital Theater Systems
7 H4 Y' G4 p& f* t7 L5 l5 q - Mode : 16
( N A1 |/ Q- h" O - Format settings, Endianness : Big
# m* @! c# c( g% D. y/ I1 Y$ ~$ i2 ^& @ - Codec ID : A_DTS
) ?3 m' ? z" v' ]$ \ - Duration : 1h 49mn9 ~9 w' E8 d" @& [
- Bit rate mode : Constant4 I0 X3 G% G, S. i# {$ l1 n
- Bit rate : 768 Kbps! X- P) ~& Z! P+ o. X0 H1 ~
- Channel(s) : 6 channels
2 L" ?( _+ M1 s4 |- S3 i( B7 f - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE& }& p) P+ o: }
- Sampling rate : 48.0 KHz
) P1 C; K% Y+ N6 K! j1 r0 i - Bit depth : 24 bits. }2 v& ?4 f. X. P* y5 m. Y+ a* ~1 D. u& y
- Compression mode : Lossy- F" v- a; o' `* _, w
- Stream size : 602 MiB (2%)2 o4 {5 z2 L7 V2 v! h
- Title : Surround 5.12 }/ h* e, b) p+ w7 M
- Language : French
$ c( P. j9 k- @3 m6 [ - Default : No
- G) i# u# `* C- }5 d: o - Forced : No: o6 t* w% Y" r' j$ V, }
- ; H8 j3 E, n* d& ~% X/ `( A' A
- Audio #4+ ?/ I! P+ z/ \4 f" l
- ID : 54 d% T5 P; [8 a- I2 Y
- Format : DTS5 i, c9 _- E% _% @- _" o* t
- Format/Info : Digital Theater Systems1 g. S, M9 M; X- ~% I) o- P
- Mode : 164 u& k3 n: I. S8 \5 S2 x
- Format settings, Endianness : Big
! P" c6 @4 A* G2 n1 f# b- ?# [ - Codec ID : A_DTS G g: q T: [! }1 b
- Duration : 1h 49mn9 s5 {" [" d6 W9 ~- h1 X5 w: q
- Bit rate mode : Constant% k- P/ L. p% w( v- t! d, G
- Bit rate : 768 Kbps
( F( b+ [" T D1 b; ? - Channel(s) : 6 channels
8 ?7 J8 }& Y& Z' w$ }3 } - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE6 X; Y" z, K9 q" }/ X
- Sampling rate : 48.0 KHz9 E; Y7 W- |4 s5 q1 L
- Bit depth : 24 bits
1 f% _* q8 I! t, i2 |' C+ }$ F9 I9 e - Compression mode : Lossy
8 {/ Z' Y& D" V; f: G( y+ M - Stream size : 602 MiB (2%): ~3 n- F8 L @2 Y/ r* l% C
- Title : Surround 5.1
! V$ l4 h8 e/ l' b0 d - Language : Spanish8 d. Z2 D8 c9 a! Q2 [
- Default : No2 Q! W8 Y+ E0 ~& D7 |7 s9 m
- Forced : No5 O2 T9 j# m' V' p3 j( y5 |7 n# n# [
9 J/ {$ d7 f' G$ n$ H- Audio #5+ s @" n$ c4 a( @" U
- ID : 6 V1 u) \) Z% G, `7 J8 |$ t
- Format : DTS; v0 z* }& r7 [/ |. R
- Format/Info : Digital Theater Systems) g. F2 _- P$ a0 w6 a
- Mode : 16- p% f7 w5 `8 @/ n4 n
- Format settings, Endianness : Big
' @" L" J; v7 A$ f i* o" v - Codec ID : A_DTS
2 j X3 q# l! ]2 v- r! Y. B - Duration : 1h 49mn
" _$ p5 D, M. k7 X7 K4 y - Bit rate mode : Constant/ \# u& v5 R7 A
- Bit rate : 768 Kbps3 ^1 F+ w) Q& f) F6 t7 h6 e- E
- Channel(s) : 6 channels
' c4 `% h( e; m - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE. z4 z& B6 a4 Y0 m
- Sampling rate : 48.0 KHz
* K" A! ?9 Y' V$ g - Bit depth : 24 bits
6 l2 a* T7 ~) X - Compression mode : Lossy
7 U _6 J& u( q' F6 `0 _# n/ T! W* u - Stream size : 602 MiB (2%)
4 j# Z0 C2 S2 t, q U' E0 j - Title : Surround 5.1
I' j/ I/ Y+ P; q( H - Language : German
9 v" G9 _& V+ n$ Z" R u! K& ] - Default : No
( Y* e. r" w% h9 V( S - Forced : No
p: t; R V0 Q* ] - " E3 r0 u# c$ c4 l( L
- Audio #6
4 U6 a5 R" o# f( T# B. a! ? - ID : 7
% B; ]# m" U4 A( z - Format : DTS* w. X4 @! Y5 o
- Format/Info : Digital Theater Systems4 m* |( g8 u6 D$ V
- Mode : 164 J3 C+ N3 g9 p
- Format settings, Endianness : Big# E+ _9 o, {% J; j7 L Z
- Codec ID : A_DTS
% s* @" ?3 z- \ - Duration : 1h 49mn
* ~- l |, G& c3 z. C$ H3 ?. s - Bit rate mode : Constant6 A7 i4 S! n, O0 S9 x5 K1 M
- Bit rate : 768 Kbps! L. [0 n7 ~9 K9 N0 T
- Channel(s) : 6 channels
8 f+ l1 o$ T B: G' [( ` - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
& Z# p8 |* a- K - Sampling rate : 48.0 KHz; s4 i+ R* e, \ a- I* p* w6 l
- Bit depth : 24 bits
4 u7 n2 z/ u. R. e - Compression mode : Lossy
* ]( o1 l9 m; r0 L% Z4 s! ^/ a - Stream size : 602 MiB (2%)
; B4 Y9 g( D0 O' d9 I; x - Title : Surround 5.1
" g% F0 I+ K- \% J - Language : Spanish
! k7 Q( Q# M2 t$ C - Default : No
+ V9 `" W2 Y1 h/ a- t - Forced : No5 X0 L3 H7 q9 q& V7 j
( g9 Z7 d. x! G% O* `9 q- Audio #7. x$ e, m( ^8 q
- ID : 87 _. _ a! z7 w2 \2 S" F
- Format : AC-3
2 u/ \% i1 @# d, Y, a& A) v" N! v - Format/Info : Audio Coding 3
$ n/ e. m, n/ ]6 V3 J# d - Format profile : Dolby Digital
3 b: h. @. x) r& J1 u" a - Mode extension : CM (complete main)4 d6 r0 ?/ c, x% ~8 U5 i
- Format settings, Endianness : Big
- Y6 T" F& \) j% o% R; l9 X - Codec ID : A_AC3
" z: M5 C# R0 u% e - Duration : 1h 49mn: T( O2 U$ Z6 A) M+ T! z, Z, |5 Y
- Bit rate mode : Constant
" a3 ]/ T6 J' o( Y - Bit rate : 192 Kbps
6 n. ^, r! \6 e - Channel(s) : 2 channels
6 `1 W; ^2 u1 n- f0 z6 X4 c7 E5 n - Channel positions : Front: L R
8 B" x I. ~9 |* w1 f/ F - Sampling rate : 48.0 KHz
# j/ \3 p$ U; u+ r, O$ } - Bit depth : 16 bits; C- n; V/ ^ v" c
- Compression mode : Lossy y+ {& } U0 {4 S. I
- Stream size : 150 MiB (0%)
- K$ z9 K& i* }( A - Title : Stereo
1 o& ~, A6 M; H. E% j5 b - Language : English
( {/ G6 C7 x8 y- C - Default : No
, {4 U$ H4 |) }/ T3 g - Forced : No$ {' J/ S$ u0 `' k! p
% A! c1 S9 {1 v/ l" g8 | a& M- Text #1
6 i: u; {8 T7 r |* l' [, c" ]6 g - ID : 9
# G: k7 R& _: R' N4 j/ R - Format : PGS
4 a6 _% N, J$ i% n* s+ F' |$ y+ m - Codec ID : S_HDMV/PGS
: C0 g; b3 v+ a$ Y' Q% p# a( s - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" h( S0 h. j/ c' `/ S& T
- Language : English! ?: i/ u) T" R8 o
- Default : No
9 M% Z& D" q+ ]% x& g - Forced : No
: l7 |& u @5 p - 1 n4 j6 s$ o# o# q( c0 c. q" C# Q
- Text #2
9 r' O( i0 g6 X5 E- W& p/ U% o - ID : 11! ]9 ]4 L: _3 z, k5 c- D2 H
- Format : PGS7 R: B5 @0 C" O) v" O, C+ P! _2 P
- Codec ID : S_HDMV/PGS
4 s0 Y: a$ I& F* ~ C1 T" R - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs( U, F* I* j! s5 W
- Language : French
: F% { |$ Y4 T. E8 a( D1 K. T - Default : No
% o6 w( y; j6 e d# N' h# { - Forced : No
( h6 T: g- n4 u; F( M8 } - " h9 W5 z3 _* W! ]$ }& R$ @+ E R: h; f
- Text #3
n/ y3 S, k5 \6 q) s3 M& H4 p a - ID : 13
P) w5 S) ^! _ - Format : PGS, y K" s* X/ T; k# R
- Codec ID : S_HDMV/PGS8 ^$ ?2 c5 X! w. F; l. E
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 a6 N' q' C9 i- t& _) l( J" { - Language : Spanish
% B% _; A3 j: T2 p, k/ j: A - Default : No! h( B$ U( `3 q h4 K# o# a4 |$ t' X! L
- Forced : No
, H8 u- K( K7 M* C- H: Y - U4 ~8 j# S; x; z, D* z
- Text #49 }& b- Y5 {* e7 J& H9 c5 P
- ID : 15& D3 n7 |7 I$ k6 D, ?5 C, z% l; @
- Format : PGS5 \; [" k' \- { O% [4 M. c! a
- Codec ID : S_HDMV/PGS
3 s! {3 b9 D, M. S8 X. c - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, x( l0 S9 s- |+ v0 y' w - Language : German
. x: ^' ~0 W( _ ^ - Default : No8 V& Q; L; N( v. [+ [! A
- Forced : No* V" X# V/ ^* ~3 P9 J6 l4 ^
- 0 f* L% i3 L& w/ W
- Text #5
8 g1 [! _' A/ }# ?" | - ID : 17
4 ^4 z0 W2 S. P8 N - Format : PGS
0 ~! G* T- Q1 b; S8 k - Codec ID : S_HDMV/PGS- v9 c7 a) V3 P, i; e8 p2 M6 M
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 R/ h* F8 R" i7 G% q' z( g' C - Language : Spanish3 A& t0 M" p# _# J% R5 G
- Default : No
% V$ R! y; y% M+ A, x; u- U - Forced : No. ^8 t0 x2 q3 \8 _
% a1 t! C U& |9 R( n8 p9 q( T- Text #6: B; L0 s# f9 K
- ID : 19
! r7 s2 z4 F& j: A7 j3 r5 `/ p - Format : PGS
8 _. `* o9 V, N3 r2 d - Codec ID : S_HDMV/PGS' W$ k# C2 A" o# U. g
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- W6 z; M$ X, t* r4 @- S; L
- Language : French
9 P' F+ `+ `9 B. ?: |" B* U - Default : No0 Y* W5 e- y( A9 [5 L/ [/ u9 m
- Forced : No
/ {8 W2 }9 \' I" u - 8 q1 Z4 A* V( H T5 ?. o0 l; q9 g
- Text #7
; g& e$ Z9 ~& {/ j7 _* u - ID : 21
2 a5 s1 X2 V. m+ G7 a - Format : PGS: q! H& _5 B( a/ c. w
- Codec ID : S_HDMV/PGS# ? r l& N$ i0 C* `. t
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 x( ]( w1 j5 L. y5 W# j! ]; q4 f
- Language : Spanish
7 D" s1 X) X) ~0 d8 P - Default : No* h- g1 Y! u7 t# R9 r
- Forced : No
; o J) u+ i3 A8 l* u, {1 Q
1 n. l7 p6 @$ l# ^- Text #8; q* w' f* l5 o, p3 r
- ID : 236 } y% L! ]5 n$ L0 i
- Format : PGS
- ]' S) }! e& M - Codec ID : S_HDMV/PGS l( Y9 y2 n0 X d8 ]( N( J: |) N8 e
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' w0 R { l) @! h# ]* Z( r" u
- Language : German
4 B+ P( G0 R0 W D - Default : No% r7 u- F, j4 _
- Forced : No
/ H. D; f1 A9 j8 ~9 e - - q; N3 I, U2 z% I- U
- Text #99 ^+ F9 t7 e) ?# h: o6 O
- ID : 25
6 ~' _& A1 a4 B7 h' h7 S9 i5 b F# X6 }; E - Format : PGS
7 n' M& K: C2 |9 H- Z. S* e - Codec ID : S_HDMV/PGS& c' z, \! [. ^. N, ~. T9 W
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- l( M) Y; I# Q5 n& ?6 o6 r
- Language : Spanish
6 u9 A4 p0 [- W4 j: O5 F - Default : No0 k( A- q! y: e& M& o! v) o
- Forced : No0 v2 A5 b- D4 p: g
# m" f# l4 @5 i4 l# J( i! `5 m$ c- Menu
* ]! z+ x; Z" t/ k - 00:00:00.000 : en:Chapter 01 k4 T+ X( K" m
- 00:04:23.888 : en:Chapter 02
% }: C0 S% O( X8 }, b _ - 00:10:19.744 : en:Chapter 034 E# l$ B' P: U3 w/ X
- 00:17:49.693 : en:Chapter 047 Y) n- t! j9 l" H8 c2 K' p
- 00:24:31.428 : en:Chapter 05: k& t5 m. [& Q# Z9 W
- 00:30:35.792 : en:Chapter 06
& @0 ^* q( A( j8 T! ~8 ] l - 00:35:48.146 : en:Chapter 07
; ~$ F+ q0 y0 v& S, C - 00:40:26.882 : en:Chapter 081 F4 l4 X p2 l8 Y7 }: A
- 00:44:24.578 : en:Chapter 09
( r w" L- L2 H/ {, X1 o - 00:51:00.932 : en:Chapter 10( |+ M& A1 ^% M# c2 w X, S8 N
- 00:54:27.305 : en:Chapter 11
# O2 n1 \! g+ o9 s# a" i) n - 00:57:44.919 : en:Chapter 12 n" t2 [& m( F5 _- b! p
- 01:03:21.464 : en:Chapter 139 K& P4 f6 U3 e5 l2 A
- 01:09:23.951 : en:Chapter 14
+ I* u9 }3 O: o9 f T+ S m - 01:15:05.876 : en:Chapter 15
, T% D: g6 L/ y - 01:21:16.079 : en:Chapter 16
6 V$ k' }; _/ L) |' z - 01:24:48.124 : en:Chapter 17
8 @, L. E1 u% t+ d4 L8 i - 01:29:38.539 : en:Chapter 18
4 \2 n& }4 A5 Y% p: }" p - 01:37:07.947 : en:Chapter 19
/ L: Y6 t5 p5 t. G [ - 01:42:12.876 : en:Chapter 20
复制代码
9 c5 R! L* \# x' l$ I
+ K' U3 D" T* X' i/ y3 a% f
7 U% I0 T, }% G+ C& u8 o5 ^6 ~+ j( [; |/ p/ G& z4 K! R" Q8 G. ^. e
( ^/ k* m! I( I2 R8 a ~" g9 x* ]+ U
7 ~" T! y$ R4 t! Z$ _( w* x% j5 Y8 s : c ?( g2 m0 _- b2 N
: I1 g% j0 E0 ~* T. H 6 ^$ Y8 e8 b* G% ]: T
7 E9 U2 C r1 ^1 p" [ `8 J
" h" U" G3 E9 |6 c7 h$ J9 C/ Z
$ d' t% f. v: Y& r' ~! |- x
1 H# X6 l+ W3 O7 f0 F# b
" v' p' G( j$ S) v. d
) @4 \4 h& s* S# f. u0 c8 r
" Q5 N ]/ D8 T' E3 k- P. u/ p J
9 g( _' Z3 v) b( `, X5 p, o2 C: }. `+ P# |7 c
3 l, E! A# @1 `4 f) `) H$ `
* P4 P# _/ z8 v) v 1 y9 x0 n+ c5 n
( w. P- k/ F3 g& f$ d3 BBT种子
- H" |" _. T8 @7 N |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|