TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[反恐特警组·潜龙突围].S.W.A.T.Under.Siege.2017.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT9 s: C8 n! k3 {, S3 F4 C
1 I; X" U2 g% h0 J% \
- u8 ?0 u& }1 b! w9 b
! z( `4 z& P: g( r4 K8 b& ^4 n+ t$ o◎译 名 反恐特警组:潜龙突围/反恐特警組:十萬火急(台)$ r E: x% m/ E" R" h' u) `# p* G
◎片 名 S.W.A.T.: Under Siege0 ]* a" i! m9 Y6 ?
◎年 代 20171 I& G5 j$ o0 S+ X M" F# {- ^
◎产 地 美国
6 Y g! M5 ]7 k5 }◎类 别 动作3 j1 [: [9 N( n. O2 J
◎语 言 英语
/ l* ^ h* I- o' o0 W+ I◎上映日期 2017-08-01(美国)
9 I6 F! ]1 @, g4 Y: c◎豆瓣评分 4.1/10 from 44 users0 Q' |! s3 ?7 h' z
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26898064/" N) W% Y3 g6 R
◎片 长 89分钟
2 Z- G, D5 x6 e- ~+ ~8 R! f* ]◎导 演 托尼·基格里奥 Tony Giglio2 \" f1 ~4 j+ X* ^- }1 X1 B
◎主 演 山姆·贾格 Sam Jaeger
' ^2 ^ K& b% {1 G" ] 阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki3 w: a8 }7 }* }* |
迈克尔·加·怀特 Michael Jai White
& U1 x+ w" \" V- y ?- J$ E 帕斯卡尔·休顿 Pascale Hutton
, Z1 X) a5 @, d3 d: L* t 泰·奥尔森 Ty Olsson3 ^' E. {6 [; `
莫妮卡·甘德顿 Monique Ganderton1 O9 ~, s x/ O+ p1 ^$ \3 C7 D
凯拉·扎戈尔斯基 Kyra Zagorsky' }; a2 e/ {" O, c+ S
郑启蕙 Olivia Cheng h i2 J; B5 t+ |) ?- C
马修·马斯登 Matthew Marsden
9 J! S) {& ^3 q 麦克·多普德 Mike Dopud6 ` {9 d7 d' l/ U; [
玛尔奇 T. 豪斯 Marci T. House2 @" L; N, J2 a' m
扎夫·帕鲁 Zahf Paroo
$ L2 f+ R" X: j% s; q
; S! f- D) H ]2 D◎简 介3 ~, d- f7 G' W' [; k4 _
' Q, ?, d0 U: c* T/ D
A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong.! ~" j1 a3 ~* H- U
3 }, B' A2 w! s4 u/ }# O7 Z- Video
1 B6 R* a$ R! y+ U: X - ID : 1
, e' v- X5 j: {. V0 M* x - Format : AVC4 @7 _3 l8 c& W* N! d5 p
- Format/Info : Advanced Video Codec
/ |0 L2 T+ |4 Q5 J8 y( K - Format profile : High@L4.1
, G" l/ e; v- K4 u3 N) W - Format settings, CABAC : Yes u( T( p, u8 f
- Format settings, ReFrames : 2 frames* X0 H& s; }9 @8 Y. r1 w
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC7 T5 G# u" w3 S2 u. K
- Duration : 1 h 29 min% N9 D" `$ o! E0 S4 a2 w
- Bit rate mode : Variable
+ U- T7 y& ]/ R# s - Width : 1 920 pixels
9 w( Z: N2 y i' s" z' a - Height : 1 080 pixels8 H9 B5 m0 g3 R5 @; D `
- Display aspect ratio : 16:9
- J; ?5 S6 _4 n, g" o. Q - Frame rate mode : Constant
2 ]) d K1 s* D5 @( @& B - Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS! |& i$ Q1 I7 n
- Color space : YUV
- D- N8 a6 x% A6 ~ - Chroma subsampling : 4:2:0
- d4 A1 _1 c4 g9 h2 U. o - Bit depth : 8 bits
. m* O/ q+ L( y% v) H0 f8 m3 ~ - Scan type : Progressive0 p4 W+ @; d9 F A/ {% q9 D4 U& }6 [, u
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT- g: |- n) p: v3 ?
- Language : English
4 ^$ N* W' |. B6 q. F - Default : No; ]0 |, b5 B; z% _( E# `1 |$ ^* q0 f
- Forced : No& o: a- S- f c' m9 M$ q
- . D0 S' G1 ^; _. A2 }+ I; n; K
- Audio #1
" `$ O H$ j( ?* a+ f& M) e - ID : 2
4 D6 I5 j5 G, I9 ` - Format : DTS
; p$ e. e1 ?" p) n" g1 r - Format/Info : Digital Theater Systems! E" R3 |, g! N- k
- Format profile : MA / Core
6 ]" G" ~5 g" p2 R - Mode : 162 `9 m, q' {% X5 R. \$ Q/ a
- Format settings, Endianness : Big, k6 z( {5 x3 Q3 y, {& m1 l% r( V
- Codec ID : A_DTS6 u$ h$ u1 k+ k# S
- Duration : 1 h 29 min$ D' U3 c. J3 }' m3 e0 [, ]
- Bit rate mode : Variable / Constant
; x0 u' I2 {% @3 B8 Y1 O, ~: [- o r - Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s
- l1 t7 c8 [8 J3 a2 E - Channel(s) : 6 channels9 ]/ d$ J6 m. C) ]; |; R3 S
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
+ i* q6 k9 \4 ]5 Z% D - Sampling rate : 48.0 kHz
5 ?/ @9 i4 L: q - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
1 s1 e: D/ C m6 w3 ^! k - Bit depth : 16 bits1 c1 Y% m1 n9 o7 K% g5 {, \
- Compression mode : Lossless / Lossy
/ V1 q' Q% f! q+ g - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT5 ]% A$ C; l% w' Y3 @
- Language : English% W+ a7 k ^ q& P# R
- Default : Yes, k- w4 t) u f7 S" d- \- U
- Forced : No/ Y% w& F, z. h6 v4 D
- 0 ~- Y1 K- l" ^1 q; K, e
- Audio #2
6 Z* ^6 F. h8 d+ G. j - ID : 3
* t+ W- J; u2 t - Format : DTS F& S5 f9 y- j# e
- Format/Info : Digital Theater Systems
& I2 { i% v0 C' t' X' |$ { - Mode : 16) T7 i+ j& o" a: @3 t
- Format settings, Endianness : Big5 k: {! }4 n6 t$ S+ |( U+ O
- Codec ID : A_DTS
# S% l' Z) u7 U# T) K. r - Duration : 1 h 29 min
0 M& B% X8 r( v9 o( R, n4 S - Bit rate mode : Constant+ j8 W6 A9 t# Q. B
- Bit rate : 1 509 kb/s
& @$ g( N3 s4 P. A5 u - Channel(s) : 6 channels
! J p0 g7 T* a: G& D - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
# i& u0 y1 U( @' e2 k+ L+ r T3 Y - Sampling rate : 48.0 kHz/ ] Z4 Z, ]0 E6 j$ t! k. v
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
2 B7 k6 H1 Z) F/ y3 D3 E - Bit depth : 16 bits" ~; m( B% N4 r5 o/ G6 j3 K/ N
- Compression mode : Lossy
: b( B( t# q9 M* ]( g - Stream size : 961 MiB (5%)2 O2 M# W1 v# b8 o( U
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT! Z# C; k: G& s
- Language : English ^2 E4 v& H1 v/ ~
- Default : No) T& m6 E, v. v$ [0 _
- Forced : No, d, m: i; e& f& ?; J2 V! n
- D, I' X) P8 c' _$ R- Audio #3
( r2 `/ p5 r, W) E+ U - ID : 4
" Z5 r9 I3 P# O! b - Format : AC-32 e( t! [& ?' t0 Y
- Format/Info : Audio Coding 3
; y6 @/ ?3 Q& K8 ?- J7 O( y6 [ - Format settings, Endianness : Big
7 v5 b2 v. I9 _9 x1 @ - Codec ID : A_AC3
. Y4 s: Q( r3 D( G$ z7 p - Duration : 1 h 29 min7 Q( F, z* W+ W; ]5 C
- Bit rate mode : Constant: K5 |9 v" r7 h' `
- Bit rate : 640 kb/s: E0 _) K3 M7 \0 } w2 u! {- Z0 ^- ~% R
- Channel(s) : 6 channels
8 \3 q4 O4 T/ Q8 j - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
6 m3 `: V. O# [+ ?8 j7 W - Sampling rate : 48.0 kHz: o" L' }! a& N0 p$ Y
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)* Q: Y2 W) Y, d- i2 a
- Bit depth : 16 bits( _5 z4 z, _% E1 L
- Compression mode : Lossy% _& i% _$ L1 u5 |5 n
- Stream size : 407 MiB (2%)8 j, @7 B- a: c/ u# X
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
* z9 P) g$ @; }6 D- P - Language : Hungarian
+ p# ^ D; c& y. E) R - Service kind : Complete Main8 G) \7 F: u7 F2 A% Y" {9 j
- Default : No
7 P9 ~3 t+ k" f0 e - Forced : No' W% z- ~, v3 x
$ e, `! ^6 W7 o7 i- Audio #4, H- T9 [: y/ C. z5 n+ {
- ID : 5: ]4 j/ o$ c D. q1 b( ~# }( c
- Format : AC-3' @, T' Q# Z1 ?* |& }
- Format/Info : Audio Coding 3* t0 s! ?# {& ~* a( y! S! ?
- Format settings, Endianness : Big
1 h" j- Z' z. w, J! n C - Codec ID : A_AC3
- t& _) w; Q. c. n) y! z8 Q6 k - Duration : 1 h 29 min3 s! e- m- T# q! h. m" P
- Bit rate mode : Constant0 [8 E+ S- H- g( B! n3 q- O- v
- Bit rate : 640 kb/s
6 ?/ g/ d" a3 S s - Channel(s) : 6 channels
) {- w: N* ]2 D% }! S - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
1 q" A; k6 b+ i - Sampling rate : 48.0 kHz
- \' }0 e! }# O# X/ Q1 L - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)6 b7 z2 d# ], u P' g6 c) \6 H
- Bit depth : 16 bits
. E8 Z0 b4 t8 | - Compression mode : Lossy
, X) I, D/ L: z1 s/ J - Stream size : 407 MiB (2%)
( i9 d4 q4 o" P9 y; H' D - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT- \5 B2 [% w I2 |# r
- Language : Russian& V# F6 L# b% e6 ~ Q; t1 _. x- W
- Service kind : Complete Main
( [: U% R' e; @; R [) S9 R4 G, Q - Default : No8 f% B" }0 }9 D0 {
- Forced : No
5 A/ W% [2 ^: @) P, M% o g
" d1 B. A: ~# X0 N& o* d( V- Audio #5$ Q& K' @& _+ e5 C6 w5 [
- ID : 6
1 B+ |+ b4 ~3 `1 Z7 K - Format : AC-3$ X4 w: W. w1 l$ e$ D% G. F4 g
- Format/Info : Audio Coding 3
3 X( _& L* b" C# ] - Format settings, Endianness : Big
8 w7 T* j& M7 q - Codec ID : A_AC3
8 i- p) d/ J3 j- I; r - Duration : 1 h 29 min
2 T, W% M5 R4 }) K - Bit rate mode : Constant
- O. Q o! F6 y7 r - Bit rate : 640 kb/s
1 L! c8 {+ C. ?; z U - Channel(s) : 6 channels1 Y7 G: I4 R8 i1 i
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
: Q7 G( C8 w5 |2 `9 ]% J0 M8 E - Sampling rate : 48.0 kHz0 S5 L) F9 f, R$ o
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)9 _: t3 ?( X0 j' \. s+ s- z# q
- Bit depth : 16 bits
- _0 Y, ?) v" r& K - Compression mode : Lossy+ a- k. E9 J9 }: {' I' D) [1 R6 S
- Stream size : 407 MiB (2%)# q" |- v3 k0 {
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
c9 `+ K( \: L - Language : French% g9 R! ?& b! [7 S; Y( h! N+ _) ~" m
- Service kind : Complete Main
0 X- K c/ R; i& m - Default : No2 h r% V* }2 w+ [1 O$ ]0 x- c
- Forced : No$ f9 O6 y2 @: v* N
- ( K3 \8 ^+ ?8 b9 x; \8 {
- Text #1
/ r7 z" @) R! h" E/ T0 M0 N - ID : 7
p5 d5 V6 m4 S6 T - Format : PGS: G9 Q4 n; [2 Q
- Muxing mode : zlib: N6 b1 G. X/ L5 }
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 B/ {3 f: ]3 Y9 d4 u5 |0 ]
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! g# D9 ^" s1 ^; b - Title : English-PGS: A% i* v* f$ Y" ]/ L) o( S
- Language : English
2 B# K2 K/ q* A& M! E+ r% o) w - Default : No- v& h2 I$ Z# r7 _
- Forced : No
/ R0 ^( n& n% C! Z* H$ V
9 b* o+ `1 r0 [9 m- Text #2
, ?: Y% |8 r5 f- N7 m - ID : 8
: F' y; r' e" ?8 d- ?, j3 z - Format : PGS
/ j) A, ^: @0 [/ H: F - Muxing mode : zlib9 z& I( z' D1 M" {$ T2 l& n
- Codec ID : S_HDMV/PGS' O2 t! U9 j7 n6 E
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% v7 u/ t* T9 d- w+ Y( q8 Z! {; q
- Title : English-SDH-PGS7 D) N. @$ _6 V% K1 G
- Language : English- T/ H: Q2 I1 B& v, D
- Default : No
% b3 D! i9 E+ t0 a3 O) p - Forced : No: `. t( H2 N) p( r( z
- - c+ \$ i3 | f) u- u1 I4 e# \6 I- H0 o5 j
- Text #3
: B3 {: H0 N6 x6 Y/ E- W6 \ - ID : 9+ E5 v: G8 c0 D( r- p# V: `
- Format : PGS
# t0 G7 [% y A - Muxing mode : zlib% F8 p/ K; q' |2 Q/ }; ^3 I+ F- N
- Codec ID : S_HDMV/PGS3 R2 ?3 d7 b8 Y& s- ?( |
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* a: Y0 t: K% t
- Title : Arabic-PGS
8 }- }6 d+ ?( B+ D7 x6 Z - Language : Arabic
9 S& W% u1 W8 q, w! _ - Default : No
" Q3 A& z5 O8 W, z+ P, m0 M t( G - Forced : No
" o6 w% `. C8 H$ W - , S8 I5 p) P+ b# n
- Text #4
/ s9 g2 @- n) L( j7 A! o2 L - ID : 10$ l- Z5 b* s1 s3 D' v! Q! U
- Format : PGS$ W1 }# \* { z
- Muxing mode : zlib
6 N3 Y9 e7 m% t7 K0 [5 Q9 m4 } - Codec ID : S_HDMV/PGS8 h, }4 r3 M8 c& o' c7 E
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* }" U% P8 l9 T' |
- Title : Bulgarian-PGS
# ^) F" X: D3 z1 V8 O Q - Language : Bulgarian& G6 c: q3 L$ [2 V1 f# j" D7 a5 F* k
- Default : No5 v& L+ z' F% t
- Forced : No
3 A$ u: r! B- X8 Y - " K7 \# f$ L- k$ m
- Text #52 W2 P3 D$ r& e/ h, W$ }
- ID : 11$ U: O5 G; s$ M/ B/ A% G
- Format : PGS
: z8 ]; Y; v# s4 W - Muxing mode : zlib
/ j* @1 |/ o1 [2 u6 k - Codec ID : S_HDMV/PGS
7 K2 z F- g, r1 u U9 z# H - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 ?2 t j3 R! U, u m: [4 G - Title : Chinese-PGS
2 ?) k W/ A$ O5 ]7 U - Language : Chinese! Z" V7 y8 i& @
- Default : No' N, j5 j# g6 h8 e. c! \
- Forced : No
3 v' V5 ]: w6 n
Y( ]& k: }! E1 f9 b; `) H- Text #6$ r7 J0 K9 h+ B7 s5 | n- N
- ID : 12
T Q0 s* Z8 o* J* z - Format : PGS
# h5 R5 d, J# V$ a4 ~1 x3 x - Muxing mode : zlib; J% @- ^; g- F
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 d T5 ]( U0 M+ k; q' f
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
% {6 }- n+ b+ @. F: l - Title : Croatian-PGS
0 t' {& G/ s- P - Language : Croatian Z7 `* y0 u% W- b/ A2 B
- Default : No
4 m Q) f" L- U - Forced : No* L! T+ y6 R: g- {; ~8 u
- " U# ~. s I! ?4 W! l
- Text #70 }% D' Z8 ]$ F9 `1 {1 G) ^
- ID : 13* s, y) K+ t- u o* \
- Format : PGS
0 K6 C% ~" y; O - Muxing mode : zlib7 j. J) n9 y" R$ \& O
- Codec ID : S_HDMV/PGS
+ O( ^2 S/ Y2 V2 P6 |3 D3 [+ [7 h9 l - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 V6 x4 z9 b. v5 l3 c3 \4 W - Title : Czech-PGS& K# J$ o9 v. l: |" U4 t5 ]
- Language : Czech
. R5 H8 I5 Y3 E, }6 H& V) { - Default : No
. b9 h* O/ s+ a$ T3 Y# R. P - Forced : No' Q3 r! M* J6 j' S" J( C
- # X8 k% g" P" W* D' \
- Text #8
9 X) i/ K5 @# I) e- H5 `* t - ID : 14; z) n* F3 Q7 u( n0 p; ^% ^/ q' |
- Format : PGS
& X( u7 O3 e3 R6 r" j; z% ^ - Muxing mode : zlib
2 {( M) l/ x8 H, B8 Y: j. H' |+ }; ] - Codec ID : S_HDMV/PGS! ~* F7 V" `$ u# S3 W2 C" T
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 s6 {0 r. _, r; E7 h, a: [ - Title : Danish-PGS3 i. O/ t7 k9 p0 |3 d
- Language : Danish( [( `7 c5 X% s! K. c3 t8 Z. Y* e" y
- Default : No
5 C! M$ B, W ` - Forced : No$ E' q7 j9 K" }
9 K* K J/ u5 a% j1 _- Text #9
( A# ^$ b" V0 O7 ?# A: _8 P - ID : 15
5 ^$ r( ^" n, ?8 J/ G0 w( c - Format : PGS
' n& K r# p$ e. k& v - Muxing mode : zlib C% l; ^ e! m, y4 {* p' o
- Codec ID : S_HDMV/PGS, A! h$ M* I7 I$ G/ B/ f6 _' Z
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 m' B' _3 d! f# r
- Title : Estonian-PGS% H* L6 @) K; Y- P' f4 J
- Language : Estonian
& V( z' B7 z+ l7 Y - Default : No
. g8 q' n/ }0 Z E+ O - Forced : No' I, v3 `1 |- k: d
- 4 D. Z1 c. x# J0 i% D
- Text #10- E- H/ s1 h2 _- k
- ID : 16% p9 M+ D9 M4 x
- Format : PGS
' S0 p+ ^& E0 q; b$ G7 @/ Y4 L, t - Muxing mode : zlib3 S; Y. k% b2 a- ]
- Codec ID : S_HDMV/PGS. [ n* J, N3 I
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. G0 b. G Z* m! X& f6 i- { - Title : Finnish-PGS% \, y1 N5 D- o0 D% B# W
- Language : Finnish' N' A8 Z r2 A" Q; R
- Default : No
$ [. |8 N$ [, M0 v& ?, ~ - Forced : No& E0 |) \6 _) N t2 j
- 9 j& X* ~3 ~. Y# M* Z
- Text #11
* Z: ~0 V( s* ` - ID : 17
+ I0 I' \& M8 ?( ]8 c - Format : PGS$ @8 M8 u4 \* a; s
- Muxing mode : zlib/ Y, W) q1 Z- e4 y( c/ h" C$ O% l
- Codec ID : S_HDMV/PGS
& c f/ P" u+ j) ] - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( z0 G$ M' z. s0 ?2 H3 B9 M5 Y
- Title : French-PGS
% p" e( f" g5 b2 I! P% z: Z8 ~ - Language : French% k4 O6 T0 f5 D4 f$ N% t9 L3 I
- Default : No8 q$ P I, q' G7 n
- Forced : No% L$ t, e. b0 z
u1 q3 ?, J: W, j# Q [- Text #128 R1 C2 [. V- o) r
- ID : 18
7 c1 o$ y& t, g Y/ C* N8 w - Format : PGS* T1 X) d3 A9 B% ~4 `& s
- Muxing mode : zlib# X# X- D# Q1 e9 }( I8 k
- Codec ID : S_HDMV/PGS
2 d3 s+ }4 N$ c# L6 H9 @! \ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 o7 ~' f d2 O( O
- Title : French-FORCED-PGS
& w1 [2 n" K* X4 i& n2 } - Language : French" l! @) m, m, \ ?3 m; s- L9 e
- Default : No
. ^, v4 j( ?. c - Forced : No4 c9 D, {. C4 a2 K4 J! T
- 7 `/ T' a7 `1 Y0 Z7 Y4 T
- Text #13
+ v# C2 W0 V2 g: ^ - ID : 19% j) v8 W5 q3 k: t- R2 ~
- Format : PGS
t8 {! g/ ~9 a+ D4 O - Muxing mode : zlib
8 C1 o+ _& L" T0 R) g& y& c. x0 k& P+ } - Codec ID : S_HDMV/PGS! S8 L3 J2 s9 _9 d& ^' O+ ~
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 y8 H! \2 _9 Z# G( y - Title : Greek-PGS0 F* b/ ?& B9 ? K' A+ a
- Language : Greek
, I* |5 j/ c" Q8 _" Z5 ^5 G- G - Default : No2 W; M+ d1 N2 s
- Forced : No! c$ f( m* F/ V$ h- M% t6 N/ \5 S7 s
. T& @- {) v7 q0 P# g2 ^- Text #14
, u8 p- t8 U5 E* Y6 b - ID : 20
' v3 ~$ {4 L9 r$ J& B$ e0 \ - Format : PGS6 u7 a7 L, _$ d5 r9 N
- Muxing mode : zlib( V/ s, X* T N# \) z; W1 O
- Codec ID : S_HDMV/PGS9 G# I1 J" x5 u) a
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' ~0 ^- U" X( O/ l" M$ d" J4 h - Title : Hebrew-PGS
" D( m7 [3 H8 [0 B+ ] - Language : Hebrew' U- V7 ~" O" u% c+ ^
- Default : No
8 I- P% u3 R6 V$ L: [4 k1 I" M - Forced : No( O4 p- f; p3 A- X% c b& ~
- 3 V6 G0 G2 y4 o6 s
- Text #15
" Z+ i o4 f! W. a. Z, } - ID : 21
+ J9 {% F& z+ ?9 M8 }7 J - Format : PGS
$ Q) W0 [1 e, Q4 G g' G - Muxing mode : zlib7 B0 r1 a S3 {8 {6 x
- Codec ID : S_HDMV/PGS& A$ O# b8 u0 `) \/ p
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& x1 J% |4 W* W3 P+ \4 `* O, @; O$ y
- Title : Hungarian-PGS1 x, W2 b: o* }- c+ C
- Language : Hungarian+ T) b2 [7 P4 v# b7 ?, O+ Q
- Default : No" A: t+ y6 ~9 p' T
- Forced : No1 C" K6 X- ~" Z3 J! E
9 A. { X" R' j- w- Text #16
; l5 r6 x6 v& r' @ - ID : 22
8 m( N; E2 I) C% F - Format : PGS
4 \6 e0 j$ C0 M1 p - Muxing mode : zlib
1 k1 Q5 [! w; a: [ - Codec ID : S_HDMV/PGS ?# }2 S3 M. J7 `' G8 N" ~& \
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 B; D$ L3 ^; b) Q6 C! t - Title : Hungarian-FORCED-PGS3 Z# ?) c+ s, e) B' K: \) ~6 D" K5 Z
- Language : Hungarian9 h4 Y6 J1 {$ ~1 s
- Default : No
" M+ b$ o: n: P( Z7 X* ^6 P2 S3 a - Forced : No
1 v8 M1 K% B5 b* _% x! E) O5 V - 1 i9 r, N* }) E* T1 o1 i8 K3 p
- Text #170 p& N6 n6 r# Z; |, J7 H
- ID : 23
$ m4 `& K8 ]5 N7 ^6 s - Format : PGS
3 A. V% ?) b( p( X9 T - Muxing mode : zlib6 y! o. P" D6 L; L' ?- e' \
- Codec ID : S_HDMV/PGS; M+ ~! o9 E4 L1 F3 L$ m
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# U- E4 j* p% c
- Title : Icelandic-PGS
/ z4 M; n4 h* m3 s1 U& j, [/ t - Language : Icelandic
9 G* ^2 J" A, g - Default : No1 _2 z9 L& ^, _' P4 N' T U
- Forced : No
' A9 g$ c6 v; J/ o* e! ~. w q - + ]2 h7 w0 V6 z- `2 k/ [# f2 |
- Text #18
: E( k! V# m4 U+ x - ID : 24
- a S6 G1 I* A z9 D Q - Format : PGS- Z, e% |0 W' ] p$ I( C0 D
- Muxing mode : zlib
E6 a) A, ]1 K& ~ - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 Y! a5 I$ ]) B: l$ ? - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 j# m4 U. u0 w' ^- w
- Title : Korean-PGS8 i, r$ o2 _& o; m1 z; L
- Language : Korean
* v: R! F4 R4 |! `5 N - Default : No
, N0 j% D) B( T8 h, F& J# Z - Forced : No( H1 D- E6 R8 F2 A
" ?/ p% w Z/ F5 P2 `! y9 O# ?- Text #19
4 w- W$ _, @) a, y9 t4 E( @ - ID : 25; K8 k2 m6 H0 A9 P4 |
- Format : PGS# _ l: X2 W! f' Y7 S
- Muxing mode : zlib
8 q1 F* i4 m3 O - Codec ID : S_HDMV/PGS1 D: [$ J- M$ Q5 v
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 v* X1 S- f* j5 o
- Title : Latvian-PGS
$ `. r1 Q- R3 I+ [: x1 d - Language : Latvian
- L: H+ r. {$ {! Z5 W7 v9 ? - Default : No
$ ^. d4 m' V) Q - Forced : No
' z$ j9 w a/ @$ Z/ u7 x
" x9 G2 p4 W7 j" G& c- Text #20
- P/ @: Z- `0 `+ f - ID : 266 a' f! t6 g. o0 t9 C: F4 z) Q
- Format : PGS: C5 K( R/ z. E% e6 J( M
- Muxing mode : zlib6 ^9 W( B# g6 @! X9 P7 ^% F
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 W( H7 [1 A% ? p0 R* F p6 ? - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ S/ J: K% q; T" G0 T* { - Title : Lithuanian-PGS2 @2 j- N3 w7 |- Z, x
- Language : Lithuanian
2 \7 P8 B! j& c* b" Z - Default : No8 h5 d9 \8 g/ b, [) g- h' X
- Forced : No
_# b: W1 A0 H ?& u - % w; u8 j2 k1 ]$ |( S
- Text #210 D( v. q3 T9 C$ q4 [6 X$ G
- ID : 27
9 J. v2 S5 j) H6 t2 R - Format : PGS. W9 m6 n) T- X% i& V" d, [
- Muxing mode : zlib
: W: l4 ^* z/ M2 X4 r - Codec ID : S_HDMV/PGS' v' V- e B, m9 s) i5 y ?# s6 [3 P
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" N s1 R2 ~& b9 y* g P - Title : Norwegian-PGS' h- F2 U/ w' |& _& Z* N4 n* q4 ^! i5 Z
- Language : Norwegian
% g( Z1 H6 k2 f. Z4 j" R( R( Y - Default : No5 Y) X& O# J$ ~) q& I
- Forced : No
( o3 d0 t2 \8 P0 S1 u. F - ! Q$ ` L% {( q# m+ }4 C
- Text #22( h; o( G) t0 n6 A6 g2 G3 H8 u
- ID : 28
# z- ~' F- t3 x# [) R! }. y8 c - Format : PGS7 {5 n- m8 [6 W3 q/ e$ n
- Muxing mode : zlib' v- q* F; W) C% ~
- Codec ID : S_HDMV/PGS
7 n6 d. C, @9 J8 t* x! _ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 n& i: \' G* c/ ^* Q6 C s# ^ - Title : Portuguese-PGS
7 N, b5 j" P* c9 s) d6 P5 G - Language : Portuguese2 [# a8 m/ m1 n( N5 }
- Default : No3 E0 V0 w+ B- R: E$ j$ y
- Forced : No9 d; a& e: _3 e3 t( n* h
- ( K. L2 U' f, y7 I4 ^
- Text #23
3 r# p# D0 D6 r - ID : 29
! h9 y$ a( X" m8 o8 W% Y - Format : PGS! T; \- k/ c7 |
- Muxing mode : zlib# c4 @, V P) m% J
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, C9 }1 a3 a% [ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 Q* H f$ N( x9 T! y6 b+ Q8 f - Title : Portuguese-PGS+ \, |# Y$ W ]
- Language : Portuguese
- [4 E) k# q8 z( Y4 n - Default : No
( j: ^/ q9 ~& U F - Forced : No1 L' t! B: _( q
$ H* v ? } i" n C, ]- Text #24
* `( Q) r4 c+ O6 d. N0 {' N - ID : 30& W( _( w p% G/ G; p: C' j) t! S
- Format : PGS6 Y5 ^0 x2 A% I
- Muxing mode : zlib
1 y% H, @6 j6 G; o - Codec ID : S_HDMV/PGS5 O, O/ Y) s& d3 f: w0 o
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ N- r0 H9 _8 G* a; B/ g9 m2 y6 _ - Title : Romanian-PGS9 F: m% M y$ f
- Language : Romanian! ~" `6 o" \6 _; B+ A
- Default : No
, Q8 U0 T% H5 h- Q - Forced : No# M% b& p0 ]$ J4 z# T" S
+ P/ C7 s" H' C$ c- Text #25
" B( x# F9 `. f. L+ ^* M$ _2 Z - ID : 31
- y' I2 H. H3 J0 m - Format : PGS
) e" P) l* i0 D! o - Muxing mode : zlib
. o, Q' l' c8 {% h - Codec ID : S_HDMV/PGS
, I- g6 ^2 V1 u& @ p, X; K - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) V* F: v) p, C5 S3 E% L - Title : Russian-PGS! T" @& v+ [1 W/ u% q
- Language : Russian0 e6 v: `4 S' [% n5 v- X3 P1 u
- Default : No
* a* w* h* H# `: m2 G% x0 K - Forced : No! O4 H6 L- ^% a* } c, P
- . r0 J0 Y/ |* j& x
- Text #26
& D, G, A$ q! Q; N3 P, u - ID : 32" x% O1 g7 o H; ~
- Format : PGS
* ]& I8 y- {7 b) q$ D - Muxing mode : zlib. l( h% f( r" g% d0 [
- Codec ID : S_HDMV/PGS
* m' Z' r: A3 y) r* o1 R8 y - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 g0 y% z) P. D; D
- Title : Serbian-PGS9 ~1 T; P) F) d( J" T
- Language : Serbian
6 [/ R; ]/ t# S5 t - Default : No! M( i0 e0 Z1 w( U
- Forced : No
9 ?: [ d' g( V0 \# m/ t3 h9 q5 D' |) r
5 u! W( R7 Q; Q$ B7 ], U* K- Text #277 ]5 H2 u3 v: J n) E( ?
- ID : 33
3 w* J O* P7 { - Format : PGS
& A& b8 Q1 k" v+ { - Muxing mode : zlib" A$ f2 W( y& q. x$ o/ F: h$ e7 U
- Codec ID : S_HDMV/PGS v2 `0 D. L# y# n8 F6 p2 h" v
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- \) R! }) P- A" X
- Title : Slovak-PGS
* g7 x, r+ p" {; ] s - Language : Slovak5 r, S& G5 }/ i8 p x
- Default : No1 {. u- S" C% D( C# Q
- Forced : No7 V4 T3 }& Q2 s9 P% j# O
5 z1 T2 Q& `, ^' O3 m4 J U- Text #28% b! _+ W3 [+ G8 G$ a
- ID : 349 E, C& N2 Z0 U; H
- Format : PGS, m1 I; v( V6 @1 E. E
- Muxing mode : zlib
# B7 U% j8 I1 ]7 a, k! a' ]/ w - Codec ID : S_HDMV/PGS
5 V5 S- s' O8 K! d! ]0 { V - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& I, T' p' l3 [7 d, C
- Title : Slovenian-PGS
9 @7 `: f% X# m( @ - Language : Slovenian& F0 y1 r& P4 F; @
- Default : No- i/ B* a1 P B% e, P4 {
- Forced : No
1 X2 a! N( S2 @" l - 2 c+ H j9 [# e6 t* q$ q
- Text #29
& q. P9 s3 G" W8 K; r - ID : 35
C: Y. H1 G7 ~! q - Format : PGS
! a& L, C$ Y5 N - Muxing mode : zlib+ P; | O8 x# r- p$ Y- w/ F, {( S
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" I( S: F9 u* d( |# ^7 F' a - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 s' s0 t: j3 H* O0 u0 F) g
- Title : Spanish-PGS
# f: }1 N: ?" ~ - Language : Spanish0 S+ S7 U3 o4 _ c
- Default : No
; ~" ?) Q, J- \; ~, T$ z3 h - Forced : No
" t. O, U: O7 k( c2 L - # I; M1 O4 v$ n* ?: _( ^. V
- Text #30' t w! X$ ~( u8 A
- ID : 36! A' D8 r0 t/ f. ]$ z" _' y
- Format : PGS
8 E' Y5 X& j. W - Muxing mode : zlib
0 u, d1 \, y. j( k - Codec ID : S_HDMV/PGS
& p9 W8 h! I" i5 l. C3 u - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& f$ N9 V; t0 W$ \* H; j* j Z - Title : Swedish-PGS1 x' D; Y8 r# v: Y; T% d( m
- Language : Swedish
4 }& n2 v6 `3 j - Default : No
1 F# q& t& s' _" Z5 [ - Forced : No
! ?* ?. o4 A, I
$ b( E- r3 G! L) r' I. W& s- Text #318 {- a9 R1 t; h6 Q; U
- ID : 37
}% U& } Z& b( \9 G - Format : PGS1 D) g6 p1 z/ |) J
- Muxing mode : zlib6 }- u# \+ l. C4 m( I- k" ~
- Codec ID : S_HDMV/PGS
L' @4 ]) v# b! O; o- ~* Y3 Z. @ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: a- U+ n F- }" `* A' Z A' n - Title : Thai-PGS* u* h6 Z0 n Y
- Language : Thai
, V* |- \+ f5 e" D$ h - Default : No Q, p. R4 Y- T
- Forced : No. N8 |9 |& ^" B! D0 E
8 W0 \: Q) h" \; ?$ f1 V- Text #32
' A/ u9 ?# X0 q. v- U - ID : 38; x+ e" Z% T. ^5 L0 K! F& W
- Format : PGS7 B, @$ T/ L+ _
- Muxing mode : zlib
5 b5 p, W2 d% A1 d9 L - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 u9 P0 n& h K$ D, `. J6 t - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- W- K& z6 `! r. a9 W$ a0 ]- ? - Title : Turkish-PGS
1 e' r2 l$ j: q& Y4 R% M - Language : Turkish
. z. `4 z3 n2 V5 G Y - Default : No
7 _3 d. ?7 O1 i/ U - Forced : No
9 S, j& N: e+ f* ]- y2 T. J
6 W2 }: O& d& l- Menu
: Y u1 c) X1 F! q: O9 g - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
& C8 a1 V D4 I& F4 Z( F" s - 00:05:32.790 : en:Chapter 02; o4 X# e# Z! P4 m
- 00:12:39.592 : en:Chapter 03
$ C5 x' Y- }6 N; \ K9 F - 00:17:26.003 : en:Chapter 04# A5 q* L& k2 B4 [2 C9 G `
- 00:22:56.917 : en:Chapter 05) v6 J& A6 z8 W2 [1 B
- 00:28:26.788 : en:Chapter 065 B* E3 c$ N/ F7 q8 |
- 00:34:30.902 : en:Chapter 07
3 J, \) I! x7 U - 00:39:03.507 : en:Chapter 08
9 \+ k1 W/ j& b9 n* k - 00:45:07.663 : en:Chapter 09# q% M0 ~7 [5 t4 F$ M# S
- 00:50:48.628 : en:Chapter 10+ L: k- @# K% {6 p: p0 K
- 00:56:50.907 : en:Chapter 110 [) ^9 w5 |3 {0 x* _- B; q
- 01:02:46.512 : en:Chapter 12! _! b+ u$ b9 V$ Z% \/ F9 r
- 01:07:09.316 : en:Chapter 134 X1 g: C# {7 s) g1 _
- 01:12:15.456 : en:Chapter 14
! K( }: G! N6 d" {+ G9 N/ \' i - 01:16:50.439 : en:Chapter 15
7 `6 n. s! a+ A' ?* B - 01:23:16.992 : en:Chapter 16
复制代码 6 w+ v& @: Z/ T: x+ X0 V
4 G M& v7 j7 o/ b, ^ Z D
6 N# r5 u2 L) H& I$ |, x6 n J) T: a& i: S
+ ]+ z! T& ]9 m# _/ N
% L: P& i) H4 A( k, C' |
' b1 K7 S4 |: w& {( b! n4 G1 V6 l6 t! V$ W ~' `( R& d
2 i. B6 |8 \" L/ d0 B0 @9 C
8 f! ^6 i+ t4 K# B: D/ n, _3 j8 z- y9 g6 y
. Q' u& j& L* R- }2 ]+ _% b3 Q9 j: C/ r4 [5 `
* E; I( V$ C8 e: h `1 c# b9 EBT种子 % D7 p- J: T% g! L3 |0 E
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|