TA的每日心情 | 慵懒 2020-9-6 20:24 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
[反恐特警组·潜龙突围].S.W.A.T.Under.Siege.2017.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT: u! z7 G# a" p( a R( W7 g$ j; ?) d
0 V9 C$ ]. y8 l# [% t : b9 v' e7 ^" p2 B
% ?0 |, Y% r7 D5 z& I$ g6 g
◎译 名 反恐特警组:潜龙突围/反恐特警組:十萬火急(台)* {5 a w* L. l* W) r6 z( d
◎片 名 S.W.A.T.: Under Siege5 ?. x, _2 W, c( B) [
◎年 代 2017
* {8 X- L! @5 M! [* i1 j* u; ?◎产 地 美国
7 j: j. t; n( l' i3 G7 o2 T* A◎类 别 动作) M o9 ^( Q( N
◎语 言 英语
) v i+ y! U, S5 }( X1 F3 G( h◎上映日期 2017-08-01(美国)
' U, @5 L7 j9 A& J% L◎豆瓣评分 4.1/10 from 44 users
% M# S. Z0 [4 L1 H; R4 |3 B◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26898064/
8 _! w6 D+ i9 G! m, y1 m◎片 长 89分钟9 y" D/ B I5 F. U& j# j
◎导 演 托尼·基格里奥 Tony Giglio
' W6 q- D# f' @# p% d' U, Z' ?) P◎主 演 山姆·贾格 Sam Jaeger6 J. {" n+ ~2 }* I0 c
阿德琳妮·帕里奇 Adrianne Palicki8 w: @, B& T. W" w, H) R7 a
迈克尔·加·怀特 Michael Jai White& C6 x+ _- T6 t, T
帕斯卡尔·休顿 Pascale Hutton
8 m3 k) z! [& Q8 f1 w 泰·奥尔森 Ty Olsson
% [/ t$ n7 O9 H% W 莫妮卡·甘德顿 Monique Ganderton
9 G' v8 C6 J: D; t) d 凯拉·扎戈尔斯基 Kyra Zagorsky
o6 u; X, ?: O- V) I9 q+ ] 郑启蕙 Olivia Cheng
1 W1 J/ r, Y* J; {4 W 马修·马斯登 Matthew Marsden# V& |* i. O* I" z$ z. g, j
麦克·多普德 Mike Dopud
" H7 o7 s. ^1 |0 f- D ~ 玛尔奇 T. 豪斯 Marci T. House
! C4 H" o% P7 q6 c4 B" o: U+ g7 ^ 扎夫·帕鲁 Zahf Paroo/ g @" r, H! V1 y! W0 H. s
) ^. }5 }2 T" |+ W+ ~- b
◎简 介$ X9 ~3 ~0 z* i6 I' Q
4 a, k2 ?$ l: t' V3 f0 Q A SWAT compound comes under fire from an international terrorist who relentlessly and violently pursues a mystery man who was apprehended by Seattle SWAT after a raid went horribly wrong.
( ~+ }' o2 X3 E) u0 k
: Z# s5 |6 F6 C% x. d- Video! U$ s( g. W( w
- ID : 1" i: |6 y' ?% S+ j* P! x. z y
- Format : AVC
3 j( Q j! T/ U3 K! E6 M - Format/Info : Advanced Video Codec1 j. x# y+ f( u$ ?3 H6 _4 W& H5 O
- Format profile : High@L4.1: K) y% Z( J: p' m3 h# H/ x5 s7 ]
- Format settings, CABAC : Yes
9 D! [) m: _4 x! Q5 d - Format settings, ReFrames : 2 frames+ Y4 h3 n; C1 J' }3 V+ ]
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
' A# f: r/ f' T w& v9 I( j" s - Duration : 1 h 29 min7 z3 x+ X- K1 A, t X0 g( L
- Bit rate mode : Variable
7 M4 b/ ]" f0 G - Width : 1 920 pixels
& c2 ]- R4 p/ w1 H8 k7 j8 O - Height : 1 080 pixels3 c7 l' A9 F! A. o
- Display aspect ratio : 16:9* e% g6 R; g3 _, J. C8 D) G, u; k& c( s
- Frame rate mode : Constant1 g: b/ i1 S: c$ V. L
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS% u! G/ I9 f% N# X
- Color space : YUV' ]; O3 O" y5 P( l
- Chroma subsampling : 4:2:09 A% K- V, R- S. D5 t2 I
- Bit depth : 8 bits
4 v# O9 d5 B' d# u. Y - Scan type : Progressive7 Y7 q7 R* ^- [
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT, t# q" p# s% }* N: z! \, z; o" h( U% z" H
- Language : English. s$ @# d* `3 `: q/ Y) x( P
- Default : No3 l5 q# h( J( I. r4 v
- Forced : No
4 J; U7 E8 E! `. `; o5 |; n& M - - V* q* x" [- h) d: F8 f
- Audio #1/ F8 L4 q. d( ?, @. j" ?6 E1 s! i
- ID : 2
7 L8 n& f" m- A' i' H# F) O/ u* V5 Q - Format : DTS
* R: S, Y* g% d0 l( [- u - Format/Info : Digital Theater Systems
4 m7 D9 Z7 ?5 t/ a - Format profile : MA / Core
5 {: Z1 w% h9 h0 F+ {; L ^ - Mode : 161 |1 h. g: m" z) m- u1 N3 ~% S3 I
- Format settings, Endianness : Big4 [ c% d1 r8 C( o" x* }7 T
- Codec ID : A_DTS
) Y% J2 L8 `4 N+ J. K% y - Duration : 1 h 29 min1 N% y7 u0 [! u! y! j
- Bit rate mode : Variable / Constant/ R5 x! {3 D& T9 J. z& B
- Bit rate : Unknown / 1 509 kb/s
" A; |$ _$ y* d$ k7 a, V- W2 [$ n& C - Channel(s) : 6 channels1 ^: s% w" n- U' w3 s% D
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE1 E) O9 X1 k$ m" @+ M5 U. g
- Sampling rate : 48.0 kHz
% j( g+ b2 [# k# g - Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
$ Y2 s$ _( ~7 F6 s - Bit depth : 16 bits
; J) d/ n k" H, a - Compression mode : Lossless / Lossy( z! Z# [; l, o3 B
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
5 P1 c. T1 s I9 _0 K1 S* g - Language : English! V+ a4 |2 s4 C n
- Default : Yes4 W; M/ A6 S$ l6 A
- Forced : No' z* W) q( g" x2 |/ A: O2 Q# i3 y0 F
- ( T& I0 {2 r7 w4 P2 s
- Audio #2
0 y9 G. c( l! X1 d$ s2 r- \ - ID : 3
7 X) N; f: G; K' G3 c3 n6 V - Format : DTS
5 Y" H. p* n# K( J2 n5 g8 x# { - Format/Info : Digital Theater Systems
2 r3 m2 U3 w4 b% p$ R+ |# { - Mode : 169 ^% U( I0 j( K* P, q9 ?6 c
- Format settings, Endianness : Big
1 p3 ?, I) R/ [, a1 ?5 W/ K+ q- P - Codec ID : A_DTS
6 h0 P, ~8 ^/ d6 N0 d( {% \& G - Duration : 1 h 29 min
: Z1 ^( y/ A8 \0 U - Bit rate mode : Constant
" H2 b1 n* a+ v& p! V - Bit rate : 1 509 kb/s3 M9 J- A, _( O0 i
- Channel(s) : 6 channels: ?: A! Q/ X" L# r; t5 {, @
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
! E% U% B, X+ |. w- d - Sampling rate : 48.0 kHz. N, H) ` K% F# U/ \) j8 g6 \
- Frame rate : 93.750 FPS (512 spf)
9 Y Z4 ~7 R/ ]: d! V( X* } - Bit depth : 16 bits3 U, V/ C) D# L* F% [
- Compression mode : Lossy' g% R1 D8 n% f0 l; x0 z
- Stream size : 961 MiB (5%)
+ L# E) ]% k# F7 x - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT! t0 V# L0 m8 H
- Language : English
, _0 k0 p6 j$ O% G, q - Default : No
) G0 u$ \9 Q z# ^# M0 W m* Z* X - Forced : No
2 k8 ?% v: s' t! b3 }* H
' v' V+ ~0 r* K1 D. r- Audio #3' D" Y) C, P" ~2 o2 c: e/ q$ H
- ID : 4" `# ~) k. A0 F
- Format : AC-38 z* h) {0 E4 `# Q' o
- Format/Info : Audio Coding 3
3 V" s5 Y H( j' I% n7 w# n$ C - Format settings, Endianness : Big$ X- R' Q+ V; X) _: i- Q
- Codec ID : A_AC3
8 c2 ^, o# w2 T9 T$ P - Duration : 1 h 29 min( s/ _& w6 J \, X5 s7 [
- Bit rate mode : Constant; ?4 G4 X' o! q( J" P4 A
- Bit rate : 640 kb/s
, n" k9 C7 A6 I2 L r6 j - Channel(s) : 6 channels
4 Z/ b7 ~4 p/ z7 D - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE8 T! m/ k" d G. W9 t2 _; q. G
- Sampling rate : 48.0 kHz
& }: R2 d* y U8 C! _1 o - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
: x1 a3 H& d$ x; D8 A - Bit depth : 16 bits, f# y) {, o5 o5 N/ Q
- Compression mode : Lossy6 q7 I' A4 Z" X) J
- Stream size : 407 MiB (2%)
7 r5 Z+ Z R* }3 ~, @' A' \' F E - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT0 X6 _, f5 r9 u/ R. |
- Language : Hungarian
$ s1 f/ R# B( U2 K - Service kind : Complete Main" \" I2 ? \( Q+ Z3 r$ p
- Default : No6 T X6 \! A$ }" r6 G
- Forced : No
1 Y# {1 H4 |' n- c) r - / Z; T) _5 p8 \: j5 n! Y U
- Audio #4' M4 x2 ]$ w6 ^- i6 }& R
- ID : 5
9 J2 Z+ }7 q4 W9 F - Format : AC-3; x" q5 @$ f& O9 K6 {/ v
- Format/Info : Audio Coding 3
. ?% r3 m9 e. M* I8 y$ b - Format settings, Endianness : Big. u1 Z2 u1 ^6 j0 q/ r4 P
- Codec ID : A_AC33 i6 x& e: q& \
- Duration : 1 h 29 min( c/ u1 g/ G; R2 r
- Bit rate mode : Constant
- M0 C$ R$ L7 ^- W# y- f8 w- m - Bit rate : 640 kb/s( l5 n; _4 q1 ]$ p
- Channel(s) : 6 channels
- O: k4 X0 G: L3 }# G% B! F6 v7 u - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE D! g2 W3 k- C& @1 y/ q
- Sampling rate : 48.0 kHz
+ [( W7 \ G# M* a7 i* W# N; y% q g - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
( {; o2 J. C# |( S3 [# j9 w - Bit depth : 16 bits3 L3 Y! h# \( L+ f h- g; L9 m$ A
- Compression mode : Lossy+ g" S2 g6 Q( m* j3 {' O$ c
- Stream size : 407 MiB (2%)5 ]" d; y8 B+ h3 g+ r: N
- Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT3 M x3 P% D. K4 M+ C9 x" ]0 Z
- Language : Russian
* s3 r* j1 ~, `- A% a8 M& E - Service kind : Complete Main J) A0 y* H k3 Y
- Default : No% R: d# a9 [2 G) B1 a+ ~3 y
- Forced : No
! x8 |" A. M# y3 T - : A# N# P# k9 l$ ]
- Audio #5
+ K# V1 ~' |8 ~! g% z - ID : 6& N+ q: W8 M, s* I& ~9 h
- Format : AC-3' f Y, ^/ m; H$ }+ y
- Format/Info : Audio Coding 3
0 [4 V. Z# M( G - Format settings, Endianness : Big
/ ~* t! B+ Q$ c! _2 e# p - Codec ID : A_AC3
1 e# l% S7 N/ d$ H) e6 k - Duration : 1 h 29 min
0 J6 Y% r) a- w/ Q - Bit rate mode : Constant! L* K: R+ x, J7 P* [# O) {
- Bit rate : 640 kb/s" N9 g) b! w! }8 G0 h. f3 o6 n
- Channel(s) : 6 channels2 C1 o/ Q( n5 x
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE+ l9 i$ f. |! Q* W4 Q$ x8 P: a" }
- Sampling rate : 48.0 kHz
- N. a# e8 s, E' T - Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
( l7 W1 F9 u, F7 j - Bit depth : 16 bits' t- @2 [- O X+ }; X8 ?. C
- Compression mode : Lossy5 j& Q$ W: n, D u7 P+ @' I
- Stream size : 407 MiB (2%)
) S! K" X6 O/ w - Title : S.W.A.T.Under.Siege.2017.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT+ ^6 {, f& A: v0 S8 @3 |
- Language : French4 {+ ^$ I8 ~+ s7 g) z" e0 A4 d7 _
- Service kind : Complete Main% g; t3 y# k. ^# T. R8 w
- Default : No
8 u; ?) C6 Z" @- M' ]# M - Forced : No" _3 b9 z0 P! b% n* U7 X% [# H3 h* j
- % Q1 ?3 Q6 b& K! V8 E
- Text #10 l# Z1 c9 u) k; L( {' _
- ID : 7
# L' ^. @. W8 L - Format : PGS
7 ^) X# w" w* C - Muxing mode : zlib% h9 D/ ~1 E) Q; d" [7 n6 Y
- Codec ID : S_HDMV/PGS3 p0 {3 z q2 `& D' Z3 ?' @/ I
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* x0 \2 d3 x$ ?0 c - Title : English-PGS( w9 I0 g6 x' ]! b6 E, A
- Language : English
+ T7 n8 l. e+ z. R - Default : No- g) o% M4 _ ]8 A
- Forced : No
1 r2 O- ^/ }8 Q% G - 2 a1 _8 w, u' L+ f/ O
- Text #2
/ A9 u: ]( r" H/ K: G - ID : 8
( ^7 U& }; s+ D& N1 y$ m - Format : PGS1 [) p0 V; K: Q. O7 P) m
- Muxing mode : zlib
+ d7 u: J2 h+ f+ z. o6 A - Codec ID : S_HDMV/PGS
1 i' l8 w; _. e. l" `8 e3 h/ M - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. a8 y" D9 X( ^2 N4 n
- Title : English-SDH-PGS
6 S5 |2 Y+ f7 B$ `+ s( @4 U8 | - Language : English
8 i+ ]) e4 K2 m( g1 [* ^, I - Default : No, P. D" V+ P# |
- Forced : No; S; V$ V+ i2 k: @
* B6 e2 K5 M$ U8 r- Text #3
( B$ ], [; k Q - ID : 9
3 d* \) f6 H! v" E0 ^( R# j5 B - Format : PGS
0 X4 X0 C& J0 t/ x B3 V2 k! i/ l - Muxing mode : zlib+ g/ `! C5 f" O3 X
- Codec ID : S_HDMV/PGS
5 B+ m6 V/ |, r( j" M2 f) }+ Q - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 n2 y+ y" j8 _/ |
- Title : Arabic-PGS+ X8 [. c7 ~5 b1 \7 h0 E) k$ c
- Language : Arabic8 C6 a5 l v8 h! i) Y$ F
- Default : No8 w/ H6 N8 u" x
- Forced : No1 W! g B/ Y f: r
/ `4 C+ F, W) y! v! N0 J0 h- Text #4/ O3 |3 \' m) Y; b
- ID : 10: r2 p' o% T7 B- z
- Format : PGS( ?) I& ?! v3 o, S
- Muxing mode : zlib! Y0 f2 w5 x1 F8 [. N
- Codec ID : S_HDMV/PGS
# ?/ M' ?$ ^% \, l9 {5 f - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 M- r7 g- G% {' I7 e. K
- Title : Bulgarian-PGS
+ q/ d( F0 E7 \& h, r - Language : Bulgarian2 C+ s. k1 l! `, Z
- Default : No
: s- a! @$ D/ A! q% ]; h0 D9 G7 @ - Forced : No( U9 h: ?& O% a4 B
- Q9 p7 `& {+ W, d- Text #5
/ e2 a1 g$ c' S. y* g- n1 e3 `1 q - ID : 113 E( n8 u$ A" I" q+ V8 u
- Format : PGS
1 f. S7 F+ ?$ I' J - Muxing mode : zlib- C' l4 a4 k1 a N
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, x. K9 @5 _7 l* ~" L6 E- q5 D - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) M) H. y& C$ V6 L; A - Title : Chinese-PGS- l- U# G2 E; k; g& ^
- Language : Chinese. y+ @& W* m9 n+ ?
- Default : No
7 M7 } C3 J) |( F( N9 p0 p - Forced : No
1 C# q9 ?' I' j( k8 U0 P) X) I. D
8 _7 o$ q7 ~& X# `- Text #6
. h, Q9 d" w$ t3 l1 \; o - ID : 12; K5 B% K D' Y
- Format : PGS) K3 m3 v- h' n: J* Z+ I# z
- Muxing mode : zlib
6 k5 D+ p" v$ V. q7 L - Codec ID : S_HDMV/PGS) \8 j0 d0 c/ Y: K/ K9 i
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 u, B% h* ~* W( ~1 I- _1 Q
- Title : Croatian-PGS
. v9 o l- f* C - Language : Croatian* r1 Q( W4 `' H& a0 v
- Default : No
) ]# r$ {, ~$ s1 H; j9 X7 P" V - Forced : No
4 X! v. ]6 v( E0 z8 { - 4 k$ m! j* J3 v/ c
- Text #7
& Q8 u+ x) j9 Y& B6 u! x9 t - ID : 13
: [" |( `1 z6 r: r! x - Format : PGS) G* y2 [3 ]6 q1 `+ g
- Muxing mode : zlib
; j; Y, ~* g& x! C7 Y* m2 r' j - Codec ID : S_HDMV/PGS4 K! Y6 t$ _1 k- F
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" k R9 a0 V) `9 X2 z. X - Title : Czech-PGS, O/ \, U/ i, X, I9 |
- Language : Czech* M1 J% \2 m3 P" N
- Default : No, `- } n: K8 w) A4 k
- Forced : No
# t; B9 P$ ^, b# Q6 P2 m/ _ - . Z1 g9 P6 r( h: `) p' O: x
- Text #85 |# I& X }2 [+ t
- ID : 14
. [; i6 J [9 C7 K( ?' T) B; \ - Format : PGS
1 z- t9 z" P) t8 V4 c - Muxing mode : zlib8 B( l8 v G, Q2 ^0 g
- Codec ID : S_HDMV/PGS) c% H9 H$ R3 y; O9 N+ F
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- O7 ?! b- A- q/ d: _
- Title : Danish-PGS7 R" h v; L- ^- F+ c! p
- Language : Danish4 q6 n, O/ s3 N3 l# a y
- Default : No
" m) y5 R. F$ E0 c) {' S- O; ^# r - Forced : No
( [: p( a0 n& A T9 T5 W
+ Z5 F& i( o& n1 |6 k2 H- i2 k; A- Text #9
5 `% F- ` W: P) U - ID : 15' ~; {* S5 j3 V
- Format : PGS
0 E0 d3 v1 m$ j5 l1 m: t! U - Muxing mode : zlib; T- ~5 x5 `( E: k
- Codec ID : S_HDMV/PGS
[) B8 W2 {3 F" } - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 A6 Z4 v6 h. w* m5 N - Title : Estonian-PGS- h) |7 Y) I" [9 U$ @. g
- Language : Estonian
r* J$ a2 ]3 ]! `$ S6 ~' ~* g) Z) v - Default : No
4 R2 v( [; y" f! M& u% b - Forced : No
1 |3 T/ L$ _5 j5 z! u- D$ L$ X2 w8 X' K, _ - 9 V% g9 J! ?4 x& B% H
- Text #10* F0 U) ^$ f- g- p( `3 ?# |& b
- ID : 16
& b7 w3 t1 _9 L - Format : PGS
9 L4 I }1 T7 d1 S- y' k - Muxing mode : zlib! N3 j. \, N5 Y
- Codec ID : S_HDMV/PGS
6 m; z/ o4 C/ Q7 f: W# C! I - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' ]0 G. \& n2 \( l9 W - Title : Finnish-PGS
' t/ q& z) b `$ P$ w. n3 K - Language : Finnish0 S2 h7 B' ]' F9 w2 }
- Default : No
0 d6 x! J9 F* o) } - Forced : No
+ B; F/ R: P$ i, K0 Z/ o, ^+ R+ y - 8 F! o; d* _5 H# c7 F$ F
- Text #117 R% _( L( A5 Q, F3 t E F
- ID : 17% U+ P# B) x" [$ R# ^( a7 @
- Format : PGS
0 m6 T) t: s, C6 B$ G0 t1 X - Muxing mode : zlib) `! A: r" s! y0 g
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" `' ~! y1 p* N1 E/ Z) e' _ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 ^4 A0 M4 c8 b) u6 }2 |( _
- Title : French-PGS
# q0 B; L( u/ b: K1 y - Language : French
6 O' u, c; S& \0 l/ f" m - Default : No
5 l5 v9 W& H- U" R q' w2 u- P/ b - Forced : No, H& T0 T3 a3 e& m% J: O
- 1 u0 V" u9 V# ^8 i
- Text #12
* J0 c$ l/ L& n& H- ?1 r - ID : 18. m- k' b7 z2 V2 }' r5 H+ ?
- Format : PGS; r' }1 g6 p+ z! Z( `5 ~
- Muxing mode : zlib& }' e% C( i1 J- j( }" l
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 Z" M! m X% |7 ^& j$ d - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- F+ D5 F% U, i, h9 Q: I
- Title : French-FORCED-PGS. O/ X L0 M6 Q/ g7 ^
- Language : French
7 e1 A/ O9 B& ~) q - Default : No7 M+ c; W) D: v1 k* _: e5 {. t7 q- D
- Forced : No
+ E% _. x! C" q2 W! [8 S* b
7 j$ p q$ z" V9 q/ d0 Z0 [- Text #13
( X9 s$ B; c! f. [ - ID : 196 e( _4 G) t9 E- D# E* i8 Y
- Format : PGS8 u1 p/ O$ P% ~$ H* _" o
- Muxing mode : zlib: k" C. u# b J2 Z$ B* d' g
- Codec ID : S_HDMV/PGS
% f$ T; I4 ]5 d3 l - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* H2 S4 V3 o9 n( ?3 A- g) P5 X - Title : Greek-PGS
b8 g) C# D: ]7 M - Language : Greek
: }- [7 |1 q1 s; s - Default : No
* l0 e1 {* A" l8 z4 U - Forced : No
! h, V7 { b% [7 u - & z+ R$ Z% r# a7 f8 n, @
- Text #14; w$ D# L; B T5 e H3 ~
- ID : 201 w- \& Y( m1 V; S' ~4 [( P% D
- Format : PGS1 W& B5 i0 ?& h9 E8 \. j3 g# b6 ^7 [
- Muxing mode : zlib M; E- t5 J5 o* J, Q( x
- Codec ID : S_HDMV/PGS
: p8 p* P) P0 I# S2 m- G - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ t( @3 Z5 s, f7 n4 { - Title : Hebrew-PGS* P, C9 O- ^7 n% z: Q2 A# M
- Language : Hebrew
i7 ]' x7 t2 B6 j$ L r - Default : No
- ?4 {: [0 o1 l: e3 g. b - Forced : No+ K% X1 P$ u2 g
- & r1 U: N) V' i( g, |7 i6 |
- Text #15
$ X( A# K3 Y, o! ^; X$ \/ k# v - ID : 21 m6 s, U- m0 E1 M
- Format : PGS
9 x# j$ [+ q. e& U8 ^$ H1 o( f - Muxing mode : zlib3 }7 G( D6 s& ^
- Codec ID : S_HDMV/PGS
" j1 d% V& b! G H - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 _: p6 N! v) Z7 | - Title : Hungarian-PGS* H8 J5 m8 G) b; z5 j7 a5 ^3 B. T
- Language : Hungarian# @2 ]& B5 X# U( Y* m+ j: c
- Default : No3 Q2 s) r) T' R$ J! x; @; B% \
- Forced : No
- ^, G5 C$ k1 u4 Y
; R. @# {( X! F* S" q- Text #16
{* f) G! t3 b; Z - ID : 22( Q, l/ `3 F+ |' u& o8 S0 Q7 Y2 I
- Format : PGS
2 B* e( W# _6 {, U( p - Muxing mode : zlib
- m' q/ Y6 t4 h5 M& F - Codec ID : S_HDMV/PGS& H$ @2 T" ~5 v+ `7 \. h3 z) ~
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: e8 Q8 D* P5 w0 l/ N* _" L6 S - Title : Hungarian-FORCED-PGS
5 c/ H R( ^, M# G - Language : Hungarian
, @4 b: \6 B5 l8 m9 @" n - Default : No
. X* Z& ^7 l$ g! y2 i" u - Forced : No/ B* n$ L6 T7 p' S' P
- & C0 V+ h8 N n! M$ _
- Text #17, Q* h. o2 X& n3 Q1 [) q: u
- ID : 23
4 `! k" g2 M' T# Y* g$ p9 ? - Format : PGS
+ A) Z* q. Z) J% d, S - Muxing mode : zlib. F. O N; ?9 ?3 o7 I, o2 h
- Codec ID : S_HDMV/PGS
% Z1 D+ ^8 c- r6 g - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ V( Z# W" h3 u
- Title : Icelandic-PGS0 [( s2 @" L5 O" Y* p
- Language : Icelandic. W6 T, h! d) f
- Default : No
2 m$ A* z: D: |: G9 s( l - Forced : No
2 E3 U6 }. u o - " [8 Y3 c2 `* g: l) ~
- Text #18( s7 i7 l* E7 J) T( ?
- ID : 24- K9 L4 m7 M' B1 w* K; `! k) z( Q) [
- Format : PGS
K# t& G7 A! |( y% _ - Muxing mode : zlib* R' N% M* x6 f0 [' x
- Codec ID : S_HDMV/PGS; S4 M7 }4 I# }0 v4 _2 H
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: O; z# y4 M1 K1 R - Title : Korean-PGS( f: v# v7 P e$ g9 E S
- Language : Korean
& D7 D8 U" x! z6 \; t& B( L - Default : No0 b h O1 w: v# a
- Forced : No2 ]$ v& u. I7 P" ~! {) ]+ k. |* v
- : C5 M3 M" ^/ B6 [, K
- Text #19
2 q$ J& Y. M- a; t+ P8 q - ID : 25, e# K$ e1 i1 y4 G7 _; E5 P/ U
- Format : PGS p+ a: Y) C% I/ x$ t( W+ J+ F- S* ^
- Muxing mode : zlib
1 Y+ E0 @& \' q! L5 M - Codec ID : S_HDMV/PGS4 k' Z) H L, n, Q! P' J+ Y
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 o' p7 v. \/ e8 G) [
- Title : Latvian-PGS F! }- c8 H. B: D
- Language : Latvian6 C q) E) Y$ ^9 R) a9 h
- Default : No
8 a5 R1 M% h8 H, c; Q - Forced : No
6 E+ s2 r5 d, ]) N* h. j( Q
! _ b% V3 e2 y0 U) |; Q- Text #20
. @- y1 W6 v! p; v - ID : 26! P1 [1 s. ~! U
- Format : PGS* f+ w7 a+ b" ?$ m) G! o
- Muxing mode : zlib6 y5 \4 ?" w# e# {: Q7 i; F" m7 |
- Codec ID : S_HDMV/PGS
1 o" l3 _9 X5 i1 C' d4 f: @* O - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& Q& ^3 T" v0 H% \. c
- Title : Lithuanian-PGS
9 x0 c/ [1 v; ?- |; u - Language : Lithuanian* p! b# w- D9 L/ w) Q
- Default : No6 p2 N5 U8 P1 W: c
- Forced : No
, E8 I$ ]7 ?# x9 I. h( S$ J9 f - $ L+ [0 \" L. ^/ X7 h3 `& @* }5 ?
- Text #215 g0 B% a. R* d" H
- ID : 27
7 v8 c3 d4 m7 f' d" e - Format : PGS
% F5 G, Y" j! D6 z - Muxing mode : zlib
1 g+ Y; b% @5 g+ L" [9 ^ - Codec ID : S_HDMV/PGS
8 k! C2 k9 ?; e2 J, [$ { - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: d* R+ Q$ z6 D: l - Title : Norwegian-PGS
1 t( u1 A: i% N - Language : Norwegian) d0 O/ i' o9 L0 T: E
- Default : No, M( Q M9 R2 T* Y: r! b5 M
- Forced : No
+ ~8 g4 Y V# r0 _. s+ C/ W - 5 v8 Z% M& z3 S+ G* N& N
- Text #22) e* f- G1 C i+ n6 e
- ID : 28
" \( j3 V- G! U6 N8 I - Format : PGS
6 j! l" `% i" D# H4 g( R' h - Muxing mode : zlib) `7 ~: e1 O8 f4 |2 j
- Codec ID : S_HDMV/PGS
' \4 Q* a7 v1 `# i& i - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 c6 M* H. J9 ^+ p* N
- Title : Portuguese-PGS/ F9 Q/ h5 E3 j$ L5 P6 J! \
- Language : Portuguese. A+ t; }, E/ h% b
- Default : No! N8 P# v0 K/ t: h
- Forced : No
. m: f8 H$ D4 M9 [2 o& W
( A! @: e, a; @! z7 j2 s. H/ T' T- Text #23
) Y3 }# i( [& ] - ID : 29
, }* k% h c* G) O$ _: Z; l - Format : PGS4 M1 c/ m4 m4 I) F$ q, y
- Muxing mode : zlib$ i+ A# b" B8 E3 L( \9 K: }
- Codec ID : S_HDMV/PGS5 F" ~7 Q( c0 b( _6 P* [4 Q, h4 y
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs ]5 _; a @3 j1 V- I
- Title : Portuguese-PGS
4 r8 ^# A% W, _$ p% k - Language : Portuguese
K9 B( J1 r( s: ^ - Default : No ^; {( E% z* X- M7 r$ Y# d! F* t0 O5 j
- Forced : No0 z9 Y; x) X) |$ y5 K
- 3 b; W2 ?/ u0 v. q6 l( z5 w
- Text #245 V/ b8 o, ]4 u$ b2 L5 Y4 c: |
- ID : 30: t- o) w4 A2 x( j
- Format : PGS" d( |" L" C" Y. d, Q3 \% _5 a
- Muxing mode : zlib m5 ~7 J; B i$ B
- Codec ID : S_HDMV/PGS
9 v! \% H. X* T( z2 y - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs r2 L! A- g$ x* e ?6 N- S2 N3 l
- Title : Romanian-PGS# E: S" X7 ~6 B& R: p. @
- Language : Romanian& V, R: q9 y) O4 J" x
- Default : No- Y' D5 T. x0 n X& _
- Forced : No
9 K6 w q6 w j1 b& r - 2 K9 d5 \$ p" {% i
- Text #256 d- ^* ]; X5 w# n" T' m
- ID : 31) _/ i7 c- X) i1 p5 Y8 @
- Format : PGS- P( S6 L+ d. [2 Q+ }; q' e2 q
- Muxing mode : zlib2 e) m! @# _" j! x+ [% e7 K
- Codec ID : S_HDMV/PGS& S9 |) ~8 m- x
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 R- ^ @! n+ Z; `* L) j- v5 w - Title : Russian-PGS
) E- K7 X% E) k, Q - Language : Russian
7 T9 _! e: w- M1 t) d - Default : No
# ~* |9 }- t0 K - Forced : No
: `1 w H; s: M/ p
" E! A5 l* d; X1 f3 ~9 s' X- Text #26
' Q& c: R, a5 j u B6 F) H+ o - ID : 32
( \. _4 N b3 f6 h0 B - Format : PGS$ k+ K8 V# V% K; ]: M+ O: S
- Muxing mode : zlib1 i+ p) l" z/ A p- H) P
- Codec ID : S_HDMV/PGS
& Y' h1 R2 W( P" { - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% T/ B0 R1 s% f$ @. E
- Title : Serbian-PGS; I M" p! V, i. D5 y0 q) U
- Language : Serbian
$ J/ B& g! T% K! | - Default : No
+ v x s8 R" d/ I - Forced : No
7 [9 o9 R1 E1 u B" }& j
$ x4 } Q4 g: ~ S1 W3 H- Text #276 N/ [& e0 `2 T9 K) ~
- ID : 33/ K- {/ I& N: m, X
- Format : PGS7 j# P/ y; _. o0 b& T+ g9 G# D; N+ X/ j
- Muxing mode : zlib. n e1 a% A7 Q' M6 a" n, i* g
- Codec ID : S_HDMV/PGS3 X( h9 `5 A- |6 h# O4 R
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. P2 _0 I8 o: g: [ - Title : Slovak-PGS
) n( d, k. [0 B - Language : Slovak
, U( A5 s0 |- x1 W7 w/ s+ q: S+ W6 m; a - Default : No/ p# z( _9 o; q5 L* M
- Forced : No* m" j0 _. H* g
( ^# M9 V* j P( C- Text #28
- @3 A, ^2 x5 _% y - ID : 34
, ?) O; H7 X8 t6 V: x - Format : PGS, X: D% X% b4 M% w& c9 C
- Muxing mode : zlib2 N" c( W( u9 Z% y! O' W+ T
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- h7 k9 K# w1 G4 r2 i" A! d1 J - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ E* a3 a1 }# ^" `- o
- Title : Slovenian-PGS
3 ^$ }! N. g8 J9 M' X - Language : Slovenian2 B3 p. }* E1 k4 ]$ j! ?; I
- Default : No' l! E) @2 i& C/ t- I' ^9 Z! G
- Forced : No
, K2 R4 ]1 n* G) ?: k' N) S4 c - ( K* h, o6 G2 l9 L
- Text #29
9 S9 j% f' |" z( k! i9 h% ]9 F/ A - ID : 35
0 e. F2 Y$ s. [' F3 H j9 z - Format : PGS
- z7 G. p1 m( {% T1 P4 Y; N, C - Muxing mode : zlib# \ m# \% p9 A# Q3 r' [
- Codec ID : S_HDMV/PGS$ ]! Q& e/ z9 R$ R& u
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% r# D! w% B- h" J2 `% X# x. j
- Title : Spanish-PGS; t' f: c% a+ t/ ^1 S# ~( v! S
- Language : Spanish
; o' o" W: S/ N6 S - Default : No" P0 A9 ], }1 c: L* e
- Forced : No. w$ O% U; h( s9 p& l$ n
1 t9 [2 {$ o( q1 N/ x8 m* ^" o- Text #307 Z5 X7 Z# C& I7 c6 c( C
- ID : 36& T3 B8 S+ h3 _" O3 y# t F
- Format : PGS3 B& W/ W7 N! p9 j2 c8 Z: a
- Muxing mode : zlib
0 f! j' u2 s; i O. y - Codec ID : S_HDMV/PGS
, h; D; _6 H( Y$ |0 N! f, J' q - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 j( w! h0 ~/ Z7 M! R' ]) f - Title : Swedish-PGS
( f# w! A- L1 Z* p8 W0 @' t0 l9 x - Language : Swedish
7 g- u7 z, h5 p" j) S - Default : No! D0 o: D+ K+ i7 G
- Forced : No2 P' y/ S, l# ]0 R- Y
- 7 h2 Y1 Q1 i3 [( j/ k& Q
- Text #31) W/ U' E7 z8 w6 Q0 Y* e8 J
- ID : 37
" X3 F; j6 X7 ]1 M - Format : PGS
5 F/ X% ?+ A6 H# X - Muxing mode : zlib$ U+ T' ^/ q( R4 ]; g
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- y4 I0 b, G5 p L3 P - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 r L/ _0 E7 Q0 `% D0 k X: k
- Title : Thai-PGS
9 }6 A9 t: i; l3 ]# f, E - Language : Thai
& F7 t: y) g# J. ]1 M% {+ N - Default : No' x0 y0 q4 X1 Y! z$ n
- Forced : No
6 A r$ P% w) b! v4 h - 3 `8 j7 x4 R' C, j/ N
- Text #32, y; `; q+ W5 K; T* v. [
- ID : 38
5 t- }) W! P& A% F3 g' Q4 ^( Y - Format : PGS5 M2 Z( R% h) @. Q
- Muxing mode : zlib
2 X1 M$ K* f# {4 R - Codec ID : S_HDMV/PGS
6 N0 e1 ?! `! h6 M* `$ f8 d - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 r, a+ _# ?. @6 Q
- Title : Turkish-PGS
9 `. U* S& ]1 u3 i# G+ A - Language : Turkish; ? f1 L; L8 R( \
- Default : No
0 N$ J7 k0 d1 M# B$ o& X - Forced : No
0 K; P4 }6 u% Y3 i - y9 F+ s7 R3 H" k. y0 ^* B* }
- Menu% Z! o. \2 W- \( H R0 H9 ~
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01# G% s4 ]3 x- e: A2 R; x
- 00:05:32.790 : en:Chapter 022 V" k5 I) A, E9 Y& e
- 00:12:39.592 : en:Chapter 03- P) H; ~0 t4 r* s# B' V
- 00:17:26.003 : en:Chapter 04
' r* @$ O& y6 H( m- [- H( m - 00:22:56.917 : en:Chapter 05( d+ r) B; e; y
- 00:28:26.788 : en:Chapter 06
3 ?2 G* e1 j0 c3 S1 W7 e- v2 E; O - 00:34:30.902 : en:Chapter 07) A0 E# J0 F9 |* Z* i
- 00:39:03.507 : en:Chapter 08# k6 U+ E8 ~) |0 ]
- 00:45:07.663 : en:Chapter 09
; i( E+ V0 S/ f6 Y - 00:50:48.628 : en:Chapter 100 a4 O$ X, F! w4 O
- 00:56:50.907 : en:Chapter 113 |0 E# }/ n: D2 v- C9 Y) G' @
- 01:02:46.512 : en:Chapter 12
$ A( u0 F, Z& V1 P0 g$ l+ B- d - 01:07:09.316 : en:Chapter 13- U, r! x6 S7 ~9 g! j
- 01:12:15.456 : en:Chapter 14
* `9 L5 k0 X6 t' q% k& ?3 C6 ` - 01:16:50.439 : en:Chapter 15
W4 `( l5 }0 ]' Y - 01:23:16.992 : en:Chapter 16
复制代码 ! h( p. d `% D5 _
6 |$ [% k5 C" M; R3 m
. L2 f8 s7 |5 q5 m7 b
0 M% P5 y& b" d/ l9 K6 U
/ i: l- [/ j, W! T
) [0 U' n& c6 C2 {) A, l- v Z4 f 3 B, c7 q/ g7 w
' k+ B8 |7 [0 L; D: ]
% n5 ]$ @$ G8 w; t H% z/ X/ _
) @& F# v( _8 w7 g3 U# D * B$ o: P+ F' e) Q
7 \# e' e. h# ~8 q- U1 R0 Z5 Z

$ S; P5 p$ {* n# M3 m4 ?
2 d' K7 M& m. `# S" j5 aBT种子
2 x6 L' t( H. r0 z: d2 Z8 a* @ |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|