TA的每日心情 | 郁闷 昨天 00:03 |
---|
签到天数: 1984 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[海豚的故事2].Dolphin.Tale.2.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 23.91G( K. I' X6 t+ C9 B7 F
4 Z/ |, Q8 |* Q" j( x4 O! H9 d

8 b$ n9 d8 g5 m8 t
9 S8 |% w6 C* h' d' ^0 Q- s6 U
o& G3 X& D( j* a- D. y4 B2 g# N6 ?0 S8 h5 @/ l# R# G
◎译 名 海豚的故事2 / 一只海豚的传说2 / 一只海豚的故事2
, g/ Z8 V4 q1 E$ u$ j$ K7 i◎片 名 Dolphin Tale 22 c S7 s; z; R; G8 X5 V
◎年 代 2014$ {- r' {) z& `
◎产 地 美国
: f8 X3 A) K9 \! W◎类 别 剧情 / 家庭! G) G) r4 t4 \+ K" V
◎语 言 英语7 @1 O( D# r! E5 E( F
◎上映日期 2014-09-12(美国)
& a: h. x; X! {% |+ V# ~◎IMDb评分 6.4/10 from 7787 users
" f# E) K1 _- U3 w8 V5 V$ h5 {◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt29784625 M7 N1 d t) }
◎豆瓣评分 6.9/10 from 698 users
* I# a) z7 R# x◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25670379/+ t# w6 U5 w B @8 @ i$ [7 P
◎片 长 107分钟' E4 U$ W. K# h& m
◎导 演 查尔斯·马丁·史密斯 Charles Martin Smith& _* W; R3 |% E' w
◎编 剧 查尔斯·马丁·史密斯 Charles Martin Smith / 凯伦·詹森 Karen Janszen / 诺姆·德洛米 Noam Dromi6 l; L. d2 Y; T& l$ n7 b
◎主 演 摩根·弗里曼 Morgan Freeman
8 K$ p* k% h O 艾什莉·贾德 Ashley Judd4 p# x+ t8 o$ D8 o9 _
内森·甘宝 Nathan Gamble
6 m4 P6 a5 r, E2 E6 b T, y 小哈里·康尼克 Harry Connick Jr.
; L2 G/ M% n6 ~0 S" Y, d0 x9 U 科齐·齐尔斯多夫 Cozi Zuehlsdorff8 S* ^8 F! R- a' @5 |
贝萨妮·汉密尔顿 Bethany Hamilton, ?4 E- ?+ q/ K2 b; r; f
克里斯·克里斯托佛森 Kris Kristofferson- S( S7 z' o; o
茱莉亚·温特 Julia Winter
B! U. {# w, W5 G8 T; Y 奥斯汀·斯托维尔 Austin Stowell9 V0 \, C4 u" E5 K# [, A) O
朱丽安娜·哈凯夫 Juliana Harkavy
/ F# A V. y9 k9 A' z% C 卡洛斯·戈麦斯 Carlos Gómez% a* a. T4 H/ C1 v4 N
奥斯汀·海史密斯 Austin Highsmith
8 T) H) i; k; K) C
% F. Q$ _5 ?" O8 m4 a◎简 介 1 V$ H, T+ S+ i+ P" m
9 w$ ~ ? m# d# l- e. S
故事紧接着上一集展开,可爱的母海豚温特如今已经成为了全美国家喻户晓的明星动物了,和小主人索亚(内森·甘宝 Nathan Gamble 饰)以及管理员卡梅伦博士(摩根·弗里曼 Morgan Freeman 饰)一起,温特在克里尔沃特海洋馆里安了家,时不时进行一场愉快的表演,收获观众们的赞美与掌声。
" S3 J; r' a' Y; ^2 C- q 本以为曾经的风波已经远去,美好的生活即将继续,就在这个节骨眼上,美国农业部发布的一条规定令索亚一行人再度陷入了困扰之中。规定中,温特唯有找到伴侣才能够继续留在海洋馆,否则的话,它将被放回大海,回归自然。就这样,卡梅伦博士开始忙起了为温特“相亲”的事宜,哪知道这件事情真正做起来却是如此的困难。3 P0 t" S2 S, G2 v
% Z3 g0 l6 J% X- C3 p- Video
% r# V0 H) f9 f c - ID : 1
$ U! i8 t! h7 f0 m4 Y - Format : AVC
V% |2 p7 b4 I - Format/Info : Advanced Video Codec
# x0 J! C5 n/ J4 y3 ?2 C - Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]3 i3 A7 ?% B; j% v/ F
- Format settings, CABAC : Yes
9 h3 Q- j3 e5 c4 Z' |& l( E( B. c - Format settings, ReFrames : 2 frames
* x, `8 Q1 O3 q/ o$ ] - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC" M7 p9 T3 U+ b. p0 `
- Duration : 1h 47mn% c5 V7 d% W% x/ Q6 m
- Bit rate mode : Variable5 V1 Z o: _. D8 P0 {1 \% i2 `
- Width : 1 920 pixels, S( C* @+ M' F4 U: X6 Z7 C0 A; C
- Height : 1 080 pixels8 f9 |3 ^5 q% `
- Display aspect ratio : 16:9. R+ l0 ?' J; t9 R7 J4 X
- Frame rate mode : Constant
% B! t6 m D. C0 J/ S8 g - Frame rate : 23.976 fps
. M4 x$ o3 i0 p6 R - Color space : YUV
s5 C3 k' D& @/ d - Chroma subsampling : 4:2:0. C7 e0 p) o% X5 X: t
- Bit depth : 8 bits/ E# ]/ ^3 Z' w6 x0 z; {& g
- Scan type : Progressive
9 @! Y. L( J, J. R @& k" ] - Language : English H0 B! H, J% P. G. y& p, r3 B2 E
- Default : No- R# i9 t6 G) k2 L/ b
- Forced : No& A* A8 k/ U7 ]8 h& I7 a$ |# ?/ M
# ?2 w2 j3 e& h" J# R8 M! h- Audio2 {$ O) b+ ]' n$ q" b( o$ c( ]- e
- ID : 2
1 A% r2 h8 B% f - Format : DTS
& K/ r& ~. z9 ]; `( S - Format/Info : Digital Theater Systems# T/ q- l9 R9 A: R7 u
- Format profile : MA / Core
! o8 p3 I4 d" X, \9 e7 B. N2 |0 d. ? - Mode : 16- O. P) U( Q" H) S0 |: c3 s
- Format settings, Endianness : Big
N' [+ {! a' G& M6 [1 v+ [0 @ - Codec ID : A_DTS
5 [ Q: h$ X X6 | - Duration : 1h 47mn# l9 O' V7 i! T
- Bit rate mode : Variable, Z9 x" P& ?5 P6 Q
- Bit rate : 4786 Kbps
( O; L; ^: {2 S0 e7 Q) T# }! s - Channel(s) : 8 channels / 6 channels
2 \- w5 Y" ?$ z# | - Channel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE: o) L0 K+ G# @' V: m
- Sampling rate : 48.0 KHz% j. X6 y7 t. ^0 e. m" M; ^
- Bit depth : 24 bits
: a0 @ p+ ]' C4 m! P - Compression mode : Lossless / Lossy
6 j( j9 Q8 R. N2 u6 a: e/ w - Title : Surround 7.1
7 F- W8 K3 a8 x, W( ? R# n, w/ X - Language : English
+ `& c1 r1 t1 S) y& ^6 f2 I - Default : Yes
4 e9 j3 S# p6 {# M - Forced : No; Z- c) w8 }2 N) @( {, j6 A, C s
6 |6 P+ f/ ]0 c2 i) j- Text #1
5 w5 W( h2 g& t6 o; N9 m - ID : 3
9 H# }. f( x0 F0 O- ?' ~+ A2 g - Format : PGS
: G/ A+ W2 ]# y8 B" E - Codec ID : S_HDMV/PGS! h# C8 E3 }/ H' b% I
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 V9 O9 M9 X4 j
- Language : English
3 k; X( R$ ^4 c! f" S% }) ? - Default : No6 b, l6 y8 l* M5 K" n
- Forced : No
' g* d9 V' ~7 Q c; M7 K0 T: j- V0 x
; L' f" _& Z& _: Z# }7 Q7 l0 C- Text #2
* J; M2 a# h2 F9 |% z, C3 S - ID : 5
- |2 L o+ ~# i2 r" ` - Format : PGS
1 L3 m4 M: k' f) O3 l" f: J - Codec ID : S_HDMV/PGS
y( [: P* P0 `. i2 D - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. H: ]( Y. C/ M - Language : French' z- z# z; B0 c( ]
- Default : No
; K: n* D5 r, g- T& H: u - Forced : No
$ h: q5 g; n# y8 I1 M - / s% L0 z9 {# v& x R1 h
- Text #3
! h( i8 S4 h) P& y% F _ - ID : 7
4 Y$ j: L. K5 j - Format : PGS
5 B; a8 y6 m f* _7 G1 H; A+ A( n - Codec ID : S_HDMV/PGS
0 L$ s- c$ g$ X; O8 n - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 m4 w3 S4 A5 _/ U
- Language : Spanish
* p8 a! e) t4 K- \. T# n - Default : No' E. j9 R, i2 Z( G
- Forced : No
, f9 ?/ p2 M# a/ I3 A, O - 8 B; Z x9 b0 o3 o: d: M# p6 W- ]
- Text #4
* @1 t* H$ a! i# I - ID : 9( ~, } W+ U2 h6 B$ S
- Format : PGS- G J( S9 R' h) S- V9 }
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 t" l, s" O% n( e' P1 a# c
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. `! m+ D3 s, g1 E7 ?" J; b- G - Language : Portuguese
+ j2 H! u9 q6 r1 ]6 m& R3 Z" x - Default : No
" c* P) w+ N7 c - Forced : No
5 {- P- b6 o3 p: c7 F
' i( [ w! v- b3 G# U- Text #5
+ D% E y, \6 _& e5 E, F5 R j - ID : 11) A' b# L4 {# e, ^- C; I
- Format : PGS2 \6 o/ |" c- C
- Codec ID : S_HDMV/PGS9 d: ^" Q- X0 b3 g& X) [4 z. C
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* e. N0 s7 p" ~- j+ M- X - Language : Spanish. V) o3 T' K7 \/ X8 ^( M
- Default : No" N8 ^. P* j4 N! k
- Forced : No
! z, C$ n9 N% [+ }- _) E - ! @) E6 ?4 g4 Z8 k
- Text #6
# E9 _( V: c% l+ l# b - ID : 13
$ [0 }- n3 Y6 ?$ A: E; F - Format : PGS8 D% l2 B% A/ }0 W }- T
- Codec ID : S_HDMV/PGS
O. ?5 |$ I1 x. }( g" b. i$ z- b - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& f* C0 ^ a$ z4 u! [' n6 N& j m! k - Language : Portuguese
) E8 |8 H( D4 G% O - Default : No
. U0 x4 l2 q% H! X/ ]* Y# k9 n" d) y0 |% d - Forced : No& v. t" c* z% `/ K" A9 D( @
- . M C# z. s$ A* y S/ s
- Menu# M3 F! b0 e+ d
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
7 r, r! I6 c; g. q) r) q - 00:10:41.932 : en:Chapter 02
; y9 Q- f8 i5 ^0 _; p7 E2 _1 Y, j - 00:20:34.816 : en:Chapter 03: h% C- m3 @! ^ V( `# `
- 00:30:43.925 : en:Chapter 043 r1 D: ^, ~$ @
- 00:41:08.924 : en:Chapter 05
% B& |# |" |+ D; R9 }4 F - 00:50:24.062 : en:Chapter 068 o6 H; G) \8 K j1 V
- 00:59:16.344 : en:Chapter 079 K l M, Q. s) Z) Z! [
- 01:11:01.382 : en:Chapter 08, w1 X; l# f R1 s6 ~# c$ C ]
- 01:19:51.495 : en:Chapter 09
+ n& y0 N& V4 c9 N - 01:31:44.874 : en:Chapter 10
4 K# F9 R% `- G$ O: D; f3 Z - 01:36:05.259 : en:Chapter 11
复制代码 8 O. f3 z; ~: w1 W
# `; y. [) e0 S# G
0 B6 u! K- [) n& {
: I8 B0 w! X. F$ M1 j8 S
: w3 w4 X, s* ^8 y. o2 B% M5 H
4 ^3 K% ?5 M2 Z, ^! g7 I/ b

# H: L3 L0 Z) h$ E7 W/ Q/ y4 T- w: u3 x
BT种子* H2 U r+ d/ V) Q2 ]/ p3 L
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|