PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 566|回复: 2

[电影] [海豚的故事2].Dolphin.Tale.2.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.7.1-RARBG[24G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    郁闷
    昨天 00:03
  • 签到天数: 1984 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-6 09:08:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [海豚的故事2].Dolphin.Tale.2.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG    23.91G( K. I' X6 t+ C9 B7 F
    4 Z/ |, Q8 |* Q" j( x4 O! H9 d

    8 b$ n9 d8 g5 m8 t
    9 S8 |% w6 C* h' d' ^0 Q- s6 U
      o& G3 X& D( j* a- D. y4 B2 g# N6 ?0 S8 h5 @/ l# R# G
    ◎译  名 海豚的故事2 / 一只海豚的传说2 / 一只海豚的故事2
    , g/ Z8 V4 q1 E$ u$ j$ K7 i◎片  名 Dolphin Tale 22 c  S7 s; z; R; G8 X5 V
    ◎年  代 2014$ {- r' {) z& `
    ◎产  地 美国
    : f8 X3 A) K9 \! W◎类  别 剧情 / 家庭! G) G) r4 t4 \+ K" V
    ◎语  言 英语7 @1 O( D# r! E5 E( F
    ◎上映日期 2014-09-12(美国)
    & a: h. x; X! {% |+ V# ~◎IMDb评分  6.4/10 from 7787 users
    " f# E) K1 _- U3 w8 V5 V$ h5 {◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt29784625 M7 N1 d  t) }
    ◎豆瓣评分 6.9/10 from 698 users
    * I# a) z7 R# x◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25670379/+ t# w6 U5 w  B  @8 @  i$ [7 P
    ◎片  长 107分钟' E4 U$ W. K# h& m
    ◎导  演 查尔斯·马丁·史密斯 Charles Martin Smith& _* W; R3 |% E' w
    ◎编  剧 查尔斯·马丁·史密斯 Charles Martin Smith / 凯伦·詹森 Karen Janszen / 诺姆·德洛米 Noam Dromi6 l; L. d2 Y; T& l$ n7 b
    ◎主  演 摩根·弗里曼 Morgan Freeman
    8 K$ p* k% h  O       艾什莉·贾德 Ashley Judd4 p# x+ t8 o$ D8 o9 _
           内森·甘宝 Nathan Gamble
    6 m4 P6 a5 r, E2 E6 b  T, y       小哈里·康尼克 Harry Connick Jr.
    ; L2 G/ M% n6 ~0 S" Y, d0 x9 U       科齐·齐尔斯多夫 Cozi Zuehlsdorff8 S* ^8 F! R- a' @5 |
           贝萨妮·汉密尔顿 Bethany Hamilton, ?4 E- ?+ q/ K2 b; r; f
           克里斯·克里斯托佛森 Kris Kristofferson- S( S7 z' o; o
           茱莉亚·温特 Julia Winter
      B! U. {# w, W5 G8 T; Y       奥斯汀·斯托维尔 Austin Stowell9 V0 \, C4 u" E5 K# [, A) O
           朱丽安娜·哈凯夫 Juliana Harkavy
    / F# A  V. y9 k9 A' z% C       卡洛斯·戈麦斯 Carlos Gómez% a* a. T4 H/ C1 v4 N
           奥斯汀·海史密斯 Austin Highsmith
    8 T) H) i; k; K) C
    % F. Q$ _5 ?" O8 m4 a◎简  介  1 V$ H, T+ S+ i+ P" m
    9 w$ ~  ?  m# d# l- e. S
      故事紧接着上一集展开,可爱的母海豚温特如今已经成为了全美国家喻户晓的明星动物了,和小主人索亚(内森·甘宝 Nathan Gamble 饰)以及管理员卡梅伦博士(摩根·弗里曼 Morgan Freeman 饰)一起,温特在克里尔沃特海洋馆里安了家,时不时进行一场愉快的表演,收获观众们的赞美与掌声。
    " S3 J; r' a' Y; ^2 C- q  本以为曾经的风波已经远去,美好的生活即将继续,就在这个节骨眼上,美国农业部发布的一条规定令索亚一行人再度陷入了困扰之中。规定中,温特唯有找到伴侣才能够继续留在海洋馆,否则的话,它将被放回大海,回归自然。就这样,卡梅伦博士开始忙起了为温特“相亲”的事宜,哪知道这件事情真正做起来却是如此的困难。3 P0 t" S2 S, G2 v

    % Z3 g0 l6 J% X- C3 p
    1. Video
      % r# V0 H) f9 f  c
    2. ID                                       : 1
      $ U! i8 t! h7 f0 m4 Y
    3. Format                                   : AVC
        V% |2 p7 b4 I
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      # x0 J! C5 n/ J4 y3 ?2 C
    5. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]3 i3 A7 ?% B; j% v/ F
    6. Format settings, CABAC                   : Yes
      9 h3 Q- j3 e5 c4 Z' |& l( E( B. c
    7. Format settings, ReFrames                : 2 frames
      * x, `8 Q1 O3 q/ o$ ]
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC" M7 p9 T3 U+ b. p0 `
    9. Duration                                 : 1h 47mn% c5 V7 d% W% x/ Q6 m
    10. Bit rate mode                            : Variable5 V1 Z  o: _. D8 P0 {1 \% i2 `
    11. Width                                    : 1 920 pixels, S( C* @+ M' F4 U: X6 Z7 C0 A; C
    12. Height                                   : 1 080 pixels8 f9 |3 ^5 q% `
    13. Display aspect ratio                     : 16:9. R+ l0 ?' J; t9 R7 J4 X
    14. Frame rate mode                          : Constant
      % B! t6 m  D. C0 J/ S8 g
    15. Frame rate                               : 23.976 fps
      . M4 x$ o3 i0 p6 R
    16. Color space                              : YUV
        s5 C3 k' D& @/ d
    17. Chroma subsampling                       : 4:2:0. C7 e0 p) o% X5 X: t
    18. Bit depth                                : 8 bits/ E# ]/ ^3 Z' w6 x0 z; {& g
    19. Scan type                                : Progressive
      9 @! Y. L( J, J. R  @& k" ]
    20. Language                                 : English  H0 B! H, J% P. G. y& p, r3 B2 E
    21. Default                                  : No- R# i9 t6 G) k2 L/ b
    22. Forced                                   : No& A* A8 k/ U7 ]8 h& I7 a$ |# ?/ M

    23. # ?2 w2 j3 e& h" J# R8 M! h
    24. Audio2 {$ O) b+ ]' n$ q" b( o$ c( ]- e
    25. ID                                       : 2
      1 A% r2 h8 B% f
    26. Format                                   : DTS
      & K/ r& ~. z9 ]; `( S
    27. Format/Info                              : Digital Theater Systems# T/ q- l9 R9 A: R7 u
    28. Format profile                           : MA / Core
      ! o8 p3 I4 d" X, \9 e7 B. N2 |0 d. ?
    29. Mode                                     : 16- O. P) U( Q" H) S0 |: c3 s
    30. Format settings, Endianness              : Big
        N' [+ {! a' G& M6 [1 v+ [0 @
    31. Codec ID                                 : A_DTS
      5 [  Q: h$ X  X6 |
    32. Duration                                 : 1h 47mn# l9 O' V7 i! T
    33. Bit rate mode                            : Variable, Z9 x" P& ?5 P6 Q
    34. Bit rate                                 : 4786 Kbps
      ( O; L; ^: {2 S0 e7 Q) T# }! s
    35. Channel(s)                               : 8 channels / 6 channels
      2 \- w5 Y" ?$ z# |
    36. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE: o) L0 K+ G# @' V: m
    37. Sampling rate                            : 48.0 KHz% j. X6 y7 t. ^0 e. m" M; ^
    38. Bit depth                                : 24 bits
      : a0 @  p+ ]' C4 m! P
    39. Compression mode                         : Lossless / Lossy
      6 j( j9 Q8 R. N2 u6 a: e/ w
    40. Title                                    : Surround 7.1
      7 F- W8 K3 a8 x, W( ?  R# n, w/ X
    41. Language                                 : English
      + `& c1 r1 t1 S) y& ^6 f2 I
    42. Default                                  : Yes
      4 e9 j3 S# p6 {# M
    43. Forced                                   : No; Z- c) w8 }2 N) @( {, j6 A, C  s

    44. 6 |6 P+ f/ ]0 c2 i) j
    45. Text #1
      5 w5 W( h2 g& t6 o; N9 m
    46. ID                                       : 3
      9 H# }. f( x0 F0 O- ?' ~+ A2 g
    47. Format                                   : PGS
      : G/ A+ W2 ]# y8 B" E
    48. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! h# C8 E3 }/ H' b% I
    49. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 V9 O9 M9 X4 j
    50. Language                                 : English
      3 k; X( R$ ^4 c! f" S% }) ?
    51. Default                                  : No6 b, l6 y8 l* M5 K" n
    52. Forced                                   : No
      ' g* d9 V' ~7 Q  c; M7 K0 T: j- V0 x

    53. ; L' f" _& Z& _: Z# }7 Q7 l0 C
    54. Text #2
      * J; M2 a# h2 F9 |% z, C3 S
    55. ID                                       : 5
      - |2 L  o+ ~# i2 r" `
    56. Format                                   : PGS
      1 L3 m4 M: k' f) O3 l" f: J
    57. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
        y( [: P* P0 `. i2 D
    58. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      . H: ]( Y. C/ M
    59. Language                                 : French' z- z# z; B0 c( ]
    60. Default                                  : No
      ; K: n* D5 r, g- T& H: u
    61. Forced                                   : No
      $ h: q5 g; n# y8 I1 M
    62. / s% L0 z9 {# v& x  R1 h
    63. Text #3
      ! h( i8 S4 h) P& y% F  _
    64. ID                                       : 7
      4 Y$ j: L. K5 j
    65. Format                                   : PGS
      5 B; a8 y6 m  f* _7 G1 H; A+ A( n
    66. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      0 L$ s- c$ g$ X; O8 n
    67. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 m4 w3 S4 A5 _/ U
    68. Language                                 : Spanish
      * p8 a! e) t4 K- \. T# n
    69. Default                                  : No' E. j9 R, i2 Z( G
    70. Forced                                   : No
      , f9 ?/ p2 M# a/ I3 A, O
    71. 8 B; Z  x9 b0 o3 o: d: M# p6 W- ]
    72. Text #4
      * @1 t* H$ a! i# I
    73. ID                                       : 9( ~, }  W+ U2 h6 B$ S
    74. Format                                   : PGS- G  J( S9 R' h) S- V9 }
    75. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 t" l, s" O% n( e' P1 a# c
    76. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      . `! m+ D3 s, g1 E7 ?" J; b- G
    77. Language                                 : Portuguese
      + j2 H! u9 q6 r1 ]6 m& R3 Z" x
    78. Default                                  : No
      " c* P) w+ N7 c
    79. Forced                                   : No
      5 {- P- b6 o3 p: c7 F

    80. ' i( [  w! v- b3 G# U
    81. Text #5
      + D% E  y, \6 _& e5 E, F5 R  j
    82. ID                                       : 11) A' b# L4 {# e, ^- C; I
    83. Format                                   : PGS2 \6 o/ |" c- C
    84. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 d: ^" Q- X0 b3 g& X) [4 z. C
    85. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      * e. N0 s7 p" ~- j+ M- X
    86. Language                                 : Spanish. V) o3 T' K7 \/ X8 ^( M
    87. Default                                  : No" N8 ^. P* j4 N! k
    88. Forced                                   : No
      ! z, C$ n9 N% [+ }- _) E
    89. ! @) E6 ?4 g4 Z8 k
    90. Text #6
      # E9 _( V: c% l+ l# b
    91. ID                                       : 13
      $ [0 }- n3 Y6 ?$ A: E; F
    92. Format                                   : PGS8 D% l2 B% A/ }0 W  }- T
    93. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
        O. ?5 |$ I1 x. }( g" b. i$ z- b
    94. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      & f* C0 ^  a$ z4 u! [' n6 N& j  m! k
    95. Language                                 : Portuguese
      ) E8 |8 H( D4 G% O
    96. Default                                  : No
      . U0 x4 l2 q% H! X/ ]* Y# k9 n" d) y0 |% d
    97. Forced                                   : No& v. t" c* z% `/ K" A9 D( @
    98. . M  C# z. s$ A* y  S/ s
    99. Menu# M3 F! b0 e+ d
    100. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01
      7 r, r! I6 c; g. q) r) q
    101. 00:10:41.932                             : en:Chapter 02
      ; y9 Q- f8 i5 ^0 _; p7 E2 _1 Y, j
    102. 00:20:34.816                             : en:Chapter 03: h% C- m3 @! ^  V( `# `
    103. 00:30:43.925                             : en:Chapter 043 r1 D: ^, ~$ @
    104. 00:41:08.924                             : en:Chapter 05
      % B& |# |" |+ D; R9 }4 F
    105. 00:50:24.062                             : en:Chapter 068 o6 H; G) \8 K  j1 V
    106. 00:59:16.344                             : en:Chapter 079 K  l  M, Q. s) Z) Z! [
    107. 01:11:01.382                             : en:Chapter 08, w1 X; l# f  R1 s6 ~# c$ C  ]
    108. 01:19:51.495                             : en:Chapter 09
      + n& y0 N& V4 c9 N
    109. 01:31:44.874                             : en:Chapter 10
      4 K# F9 R% `- G$ O: D; f3 Z
    110. 01:36:05.259                             : en:Chapter 11
    复制代码
    8 O. f3 z; ~: w1 W
    # `; y. [) e0 S# G
    0 B6 u! K- [) n& {
    : I8 B0 w! X. F$ M1 j8 S
    : w3 w4 X, s* ^8 y. o2 B% M5 H
    4 ^3 K% ?5 M2 Z, ^! g7 I/ b

    # H: L3 L0 Z) h$ E7 W/ Q/ y4 T- w: u3 x
    BT种子* H2 U  r+ d/ V) Q2 ]/ p3 L
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:19:02 | 显示全部楼层
    感谢楼主奉献
  • TA的每日心情
    开心
    2024-12-11 14:55
  • 签到天数: 352 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2019-12-29 08:25:47 | 显示全部楼层
    谢谢分享好东西!!!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-2-19 06:05

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表