PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 608|回复: 4

[电影] [生吃].Raw.2016.FRENCH.BluRay.1080p.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT

[复制链接]
  • TA的每日心情
    慵懒
    2020-9-6 20:24
  • 签到天数: 16 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2017-8-5 21:41:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 BETTER 于 2017-8-5 21:44 编辑 3 c  m5 G, V$ F9 {, B/ u

    : O' h* c  n) Q1 W# E[生吃].Raw.2016.FRENCH.BluRay.1080p.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT5 {8 C) P! l/ m

    / k: p3 m! x, P/ z& x# U- `
    4 r6 N0 @4 c& K6 f
    . `: ]; ~  z$ ^5 k7 D3 u◎译  名 生吃/舐血成人礼(港)/肉狱(台)
    8 O  b& B8 w" E◎片  名 Grave
    * M5 c: N4 r0 k! f0 U2 I$ {. ^1 E◎年  代 2016% r5 W8 Z: e! T  E4 U
    ◎产  地 法国/意大利/比利时0 j6 u5 U; D; n
    ◎类  别 剧情/恐怖
    ! O7 A$ }. G! c, c2 Z4 F◎语  言 法语: R5 Z9 x  T- j( z! Y( n' A$ K
    ◎上映日期 2016-05-14(戛纳电影节)/2017-03-15(法国)5 \% x  @) m) n* e
    ◎IMDb评分  7.1/10 from 15,399 users* S5 v5 w! T; `7 S" {
    ◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt4954522/
    7 Q$ z- q0 E# t) l( ^1 {◎豆瓣评分 7.1/10 from 27,298 users* c- M4 x0 [3 a  g$ }
    ◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26653833/1 I5 w+ j  ]" d9 b; ]
    ◎片  长 99分钟
    ' F# V: n2 W6 `$ m3 C9 s/ `◎导  演 朱莉娅·杜可诺 Julia Ducournau( c4 n6 l! n9 x0 ?+ z3 g
    ◎主  演 加朗斯·莫里利尔 Garance Marillier
    . r  a- W9 ?4 e      艾拉·朗夫 Ella Rumpf, ?3 G+ A! i0 F6 \) G1 _0 m
          哈巴·奈·乌飞拉 Rabah Nait Oufella+ n( Z6 L6 m) `' k6 _+ H' n3 u
          劳伦特·卢卡斯 Laurent Lucas
    : v& c1 @: @9 e      乔安娜·普莱斯 Joana Preiss
    1 w3 G& A+ k5 H4 C      伯利·兰内尔 Bouli Lanners/ A# ?7 G" p: a2 D3 M/ X/ T3 H
          玛丽安·费尔努 Marion Vernoux
    . K: |8 P, _! v' `      让·路易斯·斯比尔 Jean-Louis Sbille
    : x( p# k3 X- p; `      维吉尔·勒克莱尔 Virgil Leclaire
    ) q! n# ]1 A2 D& U+ n, l      贝兰奇尔·麦克尼斯 Bérangère McNeese/ j& @3 |( s! p4 w$ s3 K& j
    ! c/ a( p3 [& u: t* C- J& A7 i+ Y
    ◎简  介4 u2 R; s$ ~6 F* @7 s0 |

    # @! ^/ [9 L/ ]& Y8 _# _1 @  \+ t  贾斯汀(加朗斯·莫里利尔 Garance Marillier 饰)生长在一个素食主义家庭之中,严格遵守着饮食上的戒律,从未尝过荤腥。贾斯汀进入了一间兽医学校就读,作为校园里的“菜鸟”,她受到了来自老生们的无情的压榨和排挤,森严的等级制度让贾斯汀倍感压抑,而她和亦在这里就读的姐姐埃里克西亚(艾拉·朗夫Ella Rumpf 饰)之间的关系也十分紧张。! A( c7 ^0 x( h7 R( A4 R% X
      没有了父母的管制,贾斯汀决定尝一尝肉的滋味,然而随着时间的推移,她渐渐发现熟肉已经无法再满足她,她的内心里滋生出了对生肉和鲜血的渴望。这日益强烈的渴望折磨着贾斯汀,而埃里克西亚对于妹妹的异样竟然毫无意外。一场意外中,埃里克西亚的手指被剪刀剪下,面对着眼前的断指,贾斯汀再也无法压抑内心的欲望。
    # z6 J/ p" g  L
    ) B7 r5 V+ V5 d
    1. Video0 V0 _( _- T& D) W/ q8 W
    2. ID                                       : 1- _/ f* {5 k0 r1 C6 H  w1 w5 ?
    3. Format                                   : AVC- _. Z2 ~/ r6 j# [
    4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
      $ r) s. @. l9 H: j+ R" C% }
    5. Format profile                           : High@L4.10 C9 W% y! \4 a* w, I7 G
    6. Format settings, CABAC                   : Yes% u& {" h# ~( c) Z4 A
    7. Format settings, ReFrames                : 4 frames$ ~/ G5 V, G& D2 F# ]8 ?
    8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC! N3 c; B% @) t# |
    9. Duration                                 : 1 h 38 min
      3 K/ T) y# z' B" y( u. K# ?& V
    10. Bit rate mode                            : Variable3 {+ `" w! O4 d- R
    11. Maximum bit rate                         : 35.0 Mb/s
      # @2 I1 C1 Y" a
    12. Width                                    : 1 920 pixels$ k: ^# i5 L3 x6 y7 x" A# W4 c
    13. Height                                   : 1 080 pixels- g! I  Q' b0 }" d  D
    14. Display aspect ratio                     : 16:96 m4 K5 f$ T. @8 Q
    15. Frame rate mode                          : Constant8 Q; g1 C  [9 f/ H: d' e  t6 [: `
    16. Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) FPS8 d9 U2 ]' p' k* q. ]4 Y" ]6 ?
    17. Color space                              : YUV3 s' m* s3 p% S; L; \
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      2 j4 r, i2 a' X, A+ d
    19. Bit depth                                : 8 bits
      ; z- I% [7 `2 L( h/ Y2 ?. F1 C
    20. Scan type                                : Progressive2 C! C; e: Y7 `( ^
    21. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
      3 X; i5 X1 N5 t4 q' N; g
    22. Language                                 : English* W- c' k  d- }
    23. Default                                  : No
        z: M* S% }9 O
    24. Forced                                   : No
      3 f$ J( H' ?9 U, u: C
    25. ) L, W0 x; B/ h3 ], F+ a
    26. Audio #1" K' L; h  ]$ g
    27. ID                                       : 2
      ' ]! `& N4 |; y# k  B. x) g
    28. Format                                   : DTS
      . J" U1 Q1 T1 Z* }% R
    29. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      # A$ D  I- J* B, `$ ~
    30. Format profile                           : MA / Core
      $ r  L! ?  c" `. ^/ O
    31. Mode                                     : 16
      : s/ H4 U! o! V7 d; F" e
    32. Format settings, Endianness              : Big
      # C. N; F- O, i: |
    33. Codec ID                                 : A_DTS2 O$ t3 m# \% j  P- G9 K- @
    34. Duration                                 : 1 h 38 min
      * ^" w% Q: o0 Z. `; c
    35. Bit rate mode                            : Variable / Constant* A8 g2 x1 c8 p5 o# X
    36. Bit rate                                 : Unknown / 1 509 kb/s
      # j9 `7 f$ P4 S8 m* }
    37. Channel(s)                               : 6 channels  i$ t9 n. U) x- Z. n; u2 m1 l+ K
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      $ x# L# Z6 f) m( f0 R
    39. Sampling rate                            : 48.0 kHz
      ; s7 K$ D& u$ Y7 u
    40. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)6 l1 I9 X0 J3 v% @8 q+ `! U
    41. Bit depth                                : 24 bits+ J* c$ ^6 @! s; ~
    42. Compression mode                         : Lossless / Lossy1 N, _: f& c( s' c' u8 h
    43. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT4 |, f( o; |  @4 e, {  m/ K) a
    44. Language                                 : French
      6 I" R2 j/ J5 {
    45. Default                                  : Yes
      $ ]2 F0 `( i) i" o! x, ^5 G
    46. Forced                                   : No
      9 W; j) l6 j- _1 w; `1 I3 f
    47. ' ]5 U+ I- Y8 q  H4 }
    48. Audio #2
      1 [9 E( v2 j) X
    49. ID                                       : 38 Y. x/ |1 F$ P9 E, m
    50. Format                                   : DTS
      ! u8 @# l& ^" @1 Q; n6 }
    51. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      3 r# \  P9 z& b8 u
    52. Mode                                     : 16
      + k3 n& C& s/ c8 L' E& i
    53. Format settings, Endianness              : Big* _& N1 p- G+ H" A) t* K* E" F
    54. Codec ID                                 : A_DTS
      8 \2 q7 q: _* `' G
    55. Duration                                 : 1 h 38 min- H8 x; P+ [+ l  W* l; i
    56. Bit rate mode                            : Constant7 v8 A6 `* H) P8 m
    57. Bit rate                                 : 1 509 kb/s
      , x9 P9 Y: ?) v2 N
    58. Channel(s)                               : 6 channels2 v4 u& J7 ^% m2 b9 X
    59. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      3 z/ D; T# l! e9 s
    60. Sampling rate                            : 48.0 kHz' u, E5 y- L. s# h: h  {8 \5 |6 v
    61. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)( m+ _4 a  K, k: b
    62. Bit depth                                : 24 bits
      + P( P) W& D7 T" J- h7 m
    63. Compression mode                         : Lossy- t% y' p! f( i0 n
    64. Stream size                              : 1.04 GiB (4%)% [) W5 \! ~, t) S4 M
    65. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT) k& [2 L, S8 O; N$ N/ u
    66. Language                                 : French
      % ~( `% n# v4 h8 w6 Q
    67. Default                                  : No* `+ A9 q5 j9 |, C) b% E$ Y. @  V
    68. Forced                                   : No- L: k: N, [5 g' s2 X( \
    69. * ]. I' v- L+ h4 [% N  E
    70. Audio #3& F! n4 d. H' ?- R3 w
    71. ID                                       : 4( n: @& M9 r: @/ O
    72. Format                                   : DTS
      0 R, e; [  n8 C9 \% W
    73. Format/Info                              : Digital Theater Systems4 d) I5 T  |* u. ?* O( `; v
    74. Mode                                     : 162 e) O$ b3 ]" w& M; o$ _' m
    75. Format settings, Endianness              : Big
      6 X( ]9 L& P% c, \
    76. Codec ID                                 : A_DTS0 N" [% L1 [8 a# o8 c
    77. Duration                                 : 1 h 38 min# z1 l! y4 B! j% \( P5 Q/ L6 z
    78. Bit rate mode                            : Constant
      * G9 I2 i3 E7 {& U4 ~1 K: w
    79. Bit rate                                 : 768 kb/s
      1 }$ w6 w  ?  i. M3 y
    80. Channel(s)                               : 6 channels7 s+ l! t$ [2 M! v2 }
    81. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE. l: P5 M3 c. o9 |) `0 o: Q: g
    82. Sampling rate                            : 48.0 kHz
      3 h/ {: V/ v$ h' J* L6 W5 q
    83. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)
      ( c- U! U; y* |( I. k
    84. Bit depth                                : 24 bits* r- S# O& i% a. J, H5 X# [
    85. Compression mode                         : Lossy
      + \$ _6 G& E  ]0 X' [/ Q
    86. Stream size                              : 541 MiB (2%)/ p2 I! s2 X  Y1 E- Z) O
    87. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT
      / b* w. ~/ K5 j5 ?9 j& j& F" h  O% e4 r
    88. Language                                 : German
      ! P: y0 ]8 t; I3 G# U7 a
    89. Default                                  : No' y6 k- F; W  M6 L+ \7 c
    90. Forced                                   : No
      + i: K$ L/ D9 s) x" ]% a+ E

    91. ' m& h3 ^* J$ c) N" \5 f
    92. Audio #4
      3 e8 k& U7 J$ Y6 G" v
    93. ID                                       : 5
      ; S; Q9 r! i: m, s( K7 z. f
    94. Format                                   : DTS5 I8 P) e# a4 v. e5 @( H
    95. Format/Info                              : Digital Theater Systems: L3 M& S5 n, h/ a+ i7 _8 d
    96. Mode                                     : 16; n1 r1 W' L: {* J- X, \" j
    97. Format settings, Endianness              : Big
      / f8 k; e2 b4 T& k7 M
    98. Codec ID                                 : A_DTS
      1 H$ W4 B0 t! }7 ?0 q1 D
    99. Duration                                 : 1 h 38 min. D) q9 X8 i! R* d& q
    100. Bit rate mode                            : Constant
      $ k  C0 h3 q7 R; n5 \
    101. Bit rate                                 : 768 kb/s
      , [# Z! \* \/ w0 g: G4 B8 {: @/ l
    102. Channel(s)                               : 6 channels
      3 V# ?  Y- k  B! Y; h
    103. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      ) O2 K1 `: @5 r) w6 |
    104. Sampling rate                            : 48.0 kHz2 _4 W0 g1 r5 x; \
    105. Frame rate                               : 93.750 FPS (512 spf)
      ! F* X9 D; X& F6 n$ e
    106. Bit depth                                : 24 bits3 |1 K0 @6 q1 v+ }9 S9 X4 R0 ]6 o
    107. Compression mode                         : Lossy% x2 o( b( A$ {3 J1 N/ Z
    108. Stream size                              : 541 MiB (2%)
      / p8 {5 W" f8 y
    109. Title                                    : Raw.2016.FRENCH.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT$ ]: G3 U! h# G
    110. Language                                 : Spanish
      : U# l7 u2 A* p( _/ s
    111. Default                                  : No
      2 ~) K( H( Z! h
    112. Forced                                   : No- p, }; F* \4 \  }' ^
    113. ( B6 ~  r8 Z3 o/ Y5 ~
    114. Text #1# u0 n, t& c+ N' ^, g9 ~& `+ s
    115. ID                                       : 6
        D" k9 B0 d9 {/ N8 o' m
    116. Format                                   : PGS; {% @8 m- T) r3 l
    117. Muxing mode                              : zlib/ }2 b8 k0 c" t0 p* o" y
    118. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ [, D& C; s5 O* D0 }
    119. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& w# U8 a; j6 u& {# ~* G9 K" ?; ~7 ^
    120. Title                                    : English-PGS
      + P& {# q3 T' w( h+ N0 I$ ~( O
    121. Language                                 : English
      + S# z4 N- p& @
    122. Default                                  : Yes
      5 A) n4 Y( |9 ]! P
    123. Forced                                   : No
      ( c7 g; A+ W1 P( G

    124. ; j2 b' e0 W  x! y- B3 X' ?
    125. Text #2
      3 r% ~4 b. H3 s. ^4 `1 ?3 F
    126. ID                                       : 7. {* t$ R! F; J' N" q+ o; E1 u
    127. Format                                   : PGS
      8 O4 Y( v( c3 R# d0 z% j$ N6 i
    128. Muxing mode                              : zlib
      6 l7 u- x$ g# l5 X- ?+ L
    129. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ; H" @) `$ w$ ?  m7 ?# m; n+ q
    130. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      + @+ h+ Y8 y# e# u" c& ]8 g. S! e) v
    131. Title                                    : English-SDH-PGS
      9 O9 j" Y( x& h6 }2 ?
    132. Language                                 : English
      0 m# J  S" V5 g5 w1 T+ D( G
    133. Default                                  : No
      2 F' @) u2 P2 Q) c
    134. Forced                                   : No
      1 A! f5 }- K! v
    135. & m! B; n* X# B0 f$ r+ Y7 A" |
    136. Text #3
      ! c& o2 k; j$ r7 C/ q0 _
    137. ID                                       : 82 }7 I! a( _3 M6 h6 g% h* u: q
    138. Format                                   : PGS
      & r# c2 n7 Z' ]8 j5 m
    139. Muxing mode                              : zlib
      0 x9 o( h& q0 W# u( |# Z+ o5 M
    140. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS4 S- Q4 ]$ x0 V2 Z
    141. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      + `5 F5 t( q$ g6 Y4 m7 }4 \# h- @0 @
    142. Title                                    : French-PGS  _) H2 R5 X2 y+ J
    143. Language                                 : French) g/ Q7 K8 n0 R. j9 ?
    144. Default                                  : No
      4 v. m0 p5 G, n' ]3 l
    145. Forced                                   : No- ?1 H$ q# i. g" _! J

    146. . b9 j4 Z1 D" e! C: ?: m# V% A! n
    147. Text #4
      - h+ L/ V5 K6 i. Q  S. `
    148. ID                                       : 95 y! x' R8 j2 D$ b
    149. Format                                   : PGS
      - ^( S% K, b5 H; K* b9 k, |; t
    150. Muxing mode                              : zlib
      " d' r4 g4 Y2 s9 D
    151. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      / Y- T3 ^) j# K6 r& k  l, K& O! E
    152. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      + I0 B" C4 w& h/ J# [( m
    153. Title                                    : German-PGS+ w! w, c! y$ T, W$ q. U& X1 k
    154. Language                                 : German" s! z! _: n$ R7 E
    155. Default                                  : No, b" ]5 H: i, a, @+ e& E4 J; C
    156. Forced                                   : No) L: ^$ a. V) S1 _
    157. + Q5 o* H8 d* c3 p2 I. L
    158. Text #5
      1 Z; M* D% _/ \$ ~- @+ T
    159. ID                                       : 10
      ' R7 B' q5 R0 [" p" Z* d+ Z' v
    160. Format                                   : PGS; [: S. W; o0 n% n$ @9 n
    161. Muxing mode                              : zlib' h5 [) \4 @2 O% x
    162. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 V, S9 l6 r" C" x' _" p
    163. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      & C  X$ O8 S% T- @# J
    164. Title                                    : Spanish-PGS
      # l# I8 ?: B  S  @  O
    165. Language                                 : Spanish
      & t3 k6 U# l( k
    166. Default                                  : No
      9 a5 }! G: i: {+ }6 n
    167. Forced                                   : No
        N$ V! h3 g5 F* t
    168. " _# O3 j6 K+ x1 w
    169. Text #62 k  M8 t+ x: U2 M5 U) F
    170. ID                                       : 11
      7 D; f. k0 \1 v- d
    171. Format                                   : PGS) ?. @# f( ?: z) r( X1 [
    172. Muxing mode                              : zlib/ H$ M  ]3 Y& x  m7 P; P) q
    173. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ' f% }- K; r, p1 ?. X6 e+ Z) x0 c
    174. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      5 J; m* q6 }8 Y9 d" W
    175. Title                                    : Danish-PGS
      ' u" p9 E* L7 F& J" p
    176. Language                                 : Danish
      / g& U9 G7 q7 o( s0 X8 H  ?& }
    177. Default                                  : No
      , I8 ?1 R8 R7 e  _8 K  H! T7 R
    178. Forced                                   : No- u, k& y9 I: W+ O! Z* `( z' M" L

    179. $ c$ C1 F  C; N
    180. Text #78 H% \( ^' B  Z
    181. ID                                       : 12
      3 E; P4 r- D) H& A! }
    182. Format                                   : PGS" Y& q1 u* z9 G1 v' R0 k; u: u
    183. Muxing mode                              : zlib
      ; }; ~( V+ q" f* t
    184. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- \8 H% C8 g: X7 L) s# i# V
    185. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      4 j4 c1 Q" x+ [8 h
    186. Title                                    : Finnish-PGS# V  ?8 o2 e9 P
    187. Language                                 : Finnish2 M( X+ t6 I) _
    188. Default                                  : No* g4 ]6 ?; ^. W. y0 e: y
    189. Forced                                   : No! P% c# h0 Y% p8 {9 ^9 G4 M: x
    190. / J. f( P* Z( c7 K" T2 C7 t
    191. Text #8
      $ C0 V8 \4 Q/ h& H! v
    192. ID                                       : 13/ d' {1 X0 P" u; l5 q
    193. Format                                   : PGS2 V3 c. x$ |3 b1 T7 m
    194. Muxing mode                              : zlib1 ^- ^3 V. U3 r& N/ h
    195. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      ; v* f7 O8 }; l7 U6 W# E! j8 X9 b8 V
    196. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      * `' o5 ]1 }* V# g; Q
    197. Title                                    : Norwegian-PGS4 ^5 ]# L, O5 u
    198. Language                                 : Norwegian8 K, j9 i7 E2 ]/ i( \0 N7 f
    199. Default                                  : No; E/ \( Q* s" f. l! d& M
    200. Forced                                   : No3 S, Y% c7 _0 r: u( A
    201. 0 y( A% B" A& p7 W! `9 V
    202. Text #9
        F$ @7 i7 w' S' L* f
    203. ID                                       : 14. e/ o$ x, R: R9 l+ {" `
    204. Format                                   : PGS8 o/ }* a; J+ k! l* t$ \
    205. Muxing mode                              : zlib8 y+ _5 p4 I6 M" I9 ]
    206. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      9 E  ?9 o9 `5 V4 n* X' D/ x3 j
    207. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs- }  [; A% B  y8 f
    208. Title                                    : Swedish-PGS6 f8 @% X7 y; N# o" f- R( D. ~$ T$ S- j$ N! H
    209. Language                                 : Swedish: s& m8 m* {% c9 ~
    210. Default                                  : No& `1 p+ z' S% c* W' d7 t0 {6 }
    211. Forced                                   : No
      * J/ j. M9 p: B$ r0 Y  G4 z% b- P5 V  [

    212. 4 ]+ w' s* M, U! \$ a
    213. Text #10
      ' {2 l4 V# g: D! E2 X$ F
    214. ID                                       : 152 w( G$ F8 y# o6 t- g- Q  C
    215. Format                                   : PGS
      3 l. {8 U. [& B9 c1 M$ |7 r
    216. Muxing mode                              : zlib$ Q0 y! B; J3 `, B/ q/ M4 D
    217. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      $ F( b2 J; @6 g: \- |6 m
    218. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      5 Z1 t: V( I; h/ T0 Q) D7 O  G4 v
    219. Title                                    : Icelandic-PGS
      % \7 K) D+ w) @/ o) p7 G% u( N5 T
    220. Language                                 : Icelandic. j7 t0 Z  c/ ^' _( W4 D
    221. Default                                  : No1 N" z/ G3 [" b
    222. Forced                                   : No/ m) |. R: a  y6 _, a& x% D

    223. ; _, t# b5 B& B4 f% N( ?
    224. Text #115 q9 Y6 b$ f3 h* V9 }% x7 C
    225. ID                                       : 16
      & N0 {" U( d1 _5 b4 w  {9 S
    226. Format                                   : PGS
      & }1 J8 i' d0 C& N$ o. G( n
    227. Muxing mode                              : zlib
      ; Z# j6 d' p) `! q
    228. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      3 P  w4 W" \& z
    229. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      - R' O: T: @1 ~( i! T7 j7 B* K# g
    230. Title                                    : German-FORCED-PGS
      4 S& v0 [8 ~" [7 z3 f1 @
    231. Language                                 : German. k9 ]5 s0 [. \: }
    232. Default                                  : No1 q! q2 U0 @6 j8 `
    233. Forced                                   : No# [, n+ N, c% y
    234. 6 j$ Q# e4 ]7 K3 ]9 q4 ?* [# q
    235. Text #12
      : b  E" c; r1 u7 J6 P1 ]- D# U
    236. ID                                       : 17/ v, x- X, I: ^& H1 Z1 j* N
    237. Format                                   : PGS
      & L2 R2 Y( G) L) ~8 S
    238. Muxing mode                              : zlib' N4 i" Q* c- A' B2 l5 e& N
    239. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: E2 x- C. v7 y1 ~* X% |' q9 y
    240. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      1 H) q, b% i) n) G0 N, h5 L& d# `
    241. Title                                    : Spanish-FORCED-PGS
      6 N  \: m9 p! T8 E" K5 W
    242. Language                                 : Spanish& x$ R$ z: b" B
    243. Default                                  : No
      . T4 Y/ B8 z; v8 d
    244. Forced                                   : No+ q! w& Y6 R3 J8 a! c# v
    245. $ ?6 I1 q8 I& c+ S# v' c9 n( {
    246. Menu
        [6 S1 W8 y. G  k4 y1 z
    247. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01. y2 U( X8 s2 p& D9 F
    248. 00:02:49.961                             : en:Chapter 02- [' o" l- }; r4 C2 Y
    249. 00:06:27.011                             : en:Chapter 03
        P* Y; _. Z2 e7 }. Z( O
    250. 00:12:44.638                             : en:Chapter 04
      $ R5 @  l& B3 z0 X: Y
    251. 00:16:40.374                             : en:Chapter 053 ~8 b2 q1 j( G% j6 p4 j( `0 ^8 l/ p1 _
    252. 00:22:37.147                             : en:Chapter 068 I  E& E" |. v( c9 [  m6 Y
    253. 00:27:55.590                             : en:Chapter 07
      9 S' z7 T+ {" Q
    254. 00:31:51.534                             : en:Chapter 08
      : }4 P, j! D; h$ c) n, Q
    255. 00:36:50.791                             : en:Chapter 09
      0 G6 n% g7 n- m. ?$ C  N3 n0 t
    256. 00:42:03.145                             : en:Chapter 10
      ( e/ t4 [0 I8 x  n. @7 z1 q
    257. 00:47:29.680                             : en:Chapter 115 F% z  X* H. P, O# `
    258. 00:50:26.648                             : en:Chapter 12, ^. X3 {/ |  H! ]
    259. 00:55:41.463                             : en:Chapter 13
      / C, ~2 V! D+ @1 r
    260. 01:01:51.541                             : en:Chapter 14
      ( a. B8 P; D: ?) z5 X' y
    261. 01:07:02.101                             : en:Chapter 15$ u' Z, i/ J8 F; J
    262. 01:11:05.511                             : en:Chapter 16
      ) p, q3 I3 u) Y; k, r
    263. 01:17:01.158                             : en:Chapter 17
      ) V; U. \$ R1 [: X: s7 G. ]6 M
    264. 01:21:52.449                             : en:Chapter 18$ k# j, m9 l: T; l" \; s1 f
    265. 01:30:13.741                             : en:Chapter 19& {- P: s' m% O+ s
    266. 01:32:44.517                             : en:Chapter 20
      # v  c! f2 J6 T7 i( ~
    复制代码

    ! x- g6 i, ^$ v; N$ X. e4 j: Q: K, u  Y$ s* R/ S
    8 S( ]' f; o; k; s2 T" Q
    : n! F9 c" a8 Q! Y. b
    0 K& d" E. F2 p7 o5 n
    0 i- E! c" y1 L' L" U/ ?

    & o+ v% v/ e/ X0 g3 q# `
    & A' H  l7 |2 N8 M* s) O# v9 o9 G6 b5 ^
    6 d* \- j0 f5 n7 j! M

    0 K# _! ^* d8 `% b9 H7 ^* t6 n: G" u
    BT种子
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-4-9 22:42
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2017-8-5 21:53:32 | 显示全部楼层
    谢谢楼主分享
  • TA的每日心情
    开心
    2024-5-12 20:56
  • 签到天数: 45 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2019-1-5 14:32:39 | 显示全部楼层

    9 V6 O" B% A1 G; g$ c1 G看看怎么样,谢谢分享啦
  • TA的每日心情
    开心
    2024-5-12 20:56
  • 签到天数: 45 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2019-3-19 15:16:36 | 显示全部楼层
    不错,值得一看,谢谢楼主分享。
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 11:13:04 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2024-11-23 12:06

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表