PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 967|回复: 3

[动画片] [芭比之神秘之门].Barbie.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA5.1-RARBG[16.61G]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    郁闷
    昨天 00:03
  • 签到天数: 1984 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-3-4 22:06:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [芭比之神秘之门].Barbie.and.The.Secret.Door.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA5.1-RARBG    16.61G
    ! j2 X9 ^. F" \$ @% x% x' @$ D8 {. {5 m; F5 J

    8 g; h% m1 _4 |) U5 w) z& c
    * g" V. V. M* t
    - V' _4 q9 K9 P9 M' R  Z4 [" R7 \4 K4 t
    0 s) L7 J/ l9 T* |! E7 i% l. Y4 {4 o
    - H6 S$ ]/ Z3 M/ ?

    / K0 W9 x" Q  }9 b# y
    ) J" [: \+ [* ^" {* ]. x◎译  名 芭比之神秘之门
    ' y: a) U0 x2 a; F; B◎片  名 Barbie and the Secret Door
    + N. x+ R7 J( B& ]- @1 v◎年  代 2014
    - n! ]; @: A( w1 N3 m" \◎国  家 美国
    8 z9 z1 U" ?- L# N◎类  别 动画
      ^+ N2 K8 p7 M# ~* H◎语  言 英语" ]% O4 ~8 b/ G/ j
    ◎上映日期 2014-8
    0 r- Y* Q8 v) R& l/ p2 U◎IMDB评分 4.5/10 from 14 users
    / E+ Z0 f' Q) b0 l5 u8 J& j◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt3921852: v' V/ b3 w% V; a# t9 r
    ◎片  长 120 min. a# N$ L$ n3 Y: w; h! b/ _! d! u

    & D& z  a" Y; K2 _# ], @$ t; s
    ◎简  介
    ! K0 S% L. l  n8 d+ L. j) J- v8 q! @" d" Z. o2 f6 W7 o
      《芭比之神秘之门》(Barbie and The Secret Door)这次,芭比在电影里扮演一位害羞的公主。一天,她突然发现了一扇奇怪的( f1 S1 z6 Z9 c
    $ \2 m/ n0 ]4 E8 |" b
    大门。她推开大门,竟然发现这大门背后是一整个充满梦幻色彩的世界。在这个世界里,全都住着一些奇怪的生物:精灵、美人鱼甚至7 Q4 _7 G+ v2 P# a0 C
    : W# g2 _  u0 V+ x! @5 u+ q
    还有独角兽!芭比将和她认识到新朋友再次展开一段神奇的冒险之旅......
    ; B3 a) c5 n$ t. l; Y* u7 P  t# T6 r: H( u0 j( N+ z# u: o' G$ l+ t
    " h7 x# m; X" ?+ w0 {& c4 E2 F
      J- }9 A$ O- ?, m: R9 N& }, [

    7 p6 H5 E: j1 B) l
    ( G, D: u- r. _# h8 A
    1. --(GENERAL)---
      ) K3 t5 m9 i% r! I3 P: e: {7 K. i
    2. ) {) |# T. m0 a, j5 k, v  a
    3. Container.......: Matroska
      ( b% f% `  }# \: I
    4. Size............: 16.6 GB1 _* U+ B5 @2 c2 h, L% x1 d* o
    5. Duration........: 1:20:51.805  (h:m:s)
      8 a# {) p$ {0 l9 Q- `$ Y9 n& F
    6. Source(s).......: 1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA5.1
      $ v! G# n0 D( Q8 N6 ~  z& u- L
    7. 6 U& d, _8 h# J3 M9 `# I/ F- y8 |7 t
    8. ---(VIDEO)----
      ; _# @' |4 g; ]$ i- z* a) B

    9. ' w7 U  r2 a0 ~, v: J! \7 y0 g' V
    10. Codec...........: AVC" L7 u; H0 V1 {( J! F
    11. Type............: progressive) @# ]6 n6 l; e% R9 s% m. w" F% H
    12. Resolution......: 1920x1080
      * L0 C9 `5 A, Z$ L& b
    13. Bit rate........: 29.40 Mbps
      / R: F, A& s; s3 p
    14. Frame rate......: 23.976 fps8 w' W% @* _/ m$ d4 S
    15. . G7 x0 S# d0 n9 o7 j4 f
    16. ---(AUDIO)----2 n/ p! u* p( P  `. s- j, p  r- `
    17. - B6 W. r8 s9 [( T
    18. Format..........: DTS-HD% @) o0 q( F2 V! I% T! M8 R
    19. Channels........: 5.1
      " n' R( i9 O5 [7 U* b+ p5 N. B
    20. Bit depth.......: 16 bits
      6 k' @4 T' ?! o* M/ G# R1 ?  \+ U
    21. Sample rate.....: 48 kHz1 v4 C' m" Z) Z: e
    22. Bit rate........: 2213 kbps
      8 g) l# f7 I5 ^) j4 C
    23. Language........: English( k: ?( s2 p% t3 `6 j+ X1 X
    24. + k" P$ G5 \5 j! T
    25. -(SUBTITLES)--
      % r% Z8 z8 F+ h9 u
    26. 3 s* j2 u7 {3 Q
    27. Format..........: PGS (original)
      * {+ \# s3 S8 V! E$ \9 h
    28. Language(s).....:   C) s" B1 M5 l: g/ C
    29. Subtitles: English / 31.561 kbps/ Y- ~) ]8 z) J( H- D3 e8 j
    30. Subtitles: German / 0.101 kbps+ Q( ~) s6 Z% h: Q+ d* n1 V
    31. Subtitles: French / 34.479 kbps
      3 V9 b2 e: R4 I. n
    32. Subtitles: Spanish / 0.084 kbps* w) h/ F" d9 P8 s- F- H
    33. Subtitles: Russian / 0.093 kbps6 v: ]  Y  y% B0 [6 w0 J9 S2 ?
    34. Subtitles: Italian / 0.092 kbps
      # n) q& D% R; T( P) n) L
    35. Subtitles: Portuguese / 0.082 kbps+ M; \  t% n) s0 }$ [' x
    36. Subtitles: Spanish / 0.092 kbps0 G8 x5 p; Z  t5 z, {
    37. Subtitles: Dutch / 0.088 kbps
    复制代码
    1 I- H# E# N$ I1 C! M0 Y5 X* h

    4 m0 k& J' O2 _0 u
    ; R* A3 w& X$ Z- @7 x
    Video5 }% x: ~3 l/ m& \! t: t
    ID                                       : 15 @/ \+ _7 {8 ]' @4 O( Q* j
    Format                                   : AVC
    ! Q$ W1 S- f4 I- o+ oFormat/Info                              : Advanced Video Codec
    + h, b2 m1 g4 aFormat profile                           : High@L4.1$ w, G* I, s" O. G  Q. B5 v
    Format settings, CABAC                   : Yes
    2 l8 D) v: c5 M; q9 _+ @- T5 s7 \Format settings, ReFrames                : 2 frames/ M2 ~" k7 d5 q. A2 |, S1 K& a; P2 W& }
    Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC  ?' l1 v" s. a" H
    Duration                                 : 1h 20mn
    0 V8 L8 X& e2 tBit rate mode                            : Variable5 Y; M+ F  ~, _4 \3 u0 Z; R) e
    Overall bit rate                         : 29.4 Mbps: E" f1 Z6 {: U) B
    Width                                    : 1 920 pixels( R& N1 }( G( w, A1 V) E& [
    Height                                   : 1 080 pixels
    ) n8 m& B5 u7 ]2 e, |. F& xDisplay aspect ratio                     : 16:9, ~6 Z5 @- b7 q! u# J& k+ r
    Frame rate mode                          : Constant, `5 h6 q8 G, U8 @6 T
    Frame rate                               : 23.976 fps2 i( G% ^5 n) J- Y0 {. M9 J
    Color space                              : YUV- Z) B# A( ^1 v& z. h
    Chroma subsampling                       : 4:2:0
    0 d$ u' M1 J* G7 q* KBit depth                                : 8 bits
    3 j  G" _( l! [! s+ uScan type                                : Progressive
    8 ^. p1 g; t) O8 G+ N' ELanguage                                 : English
    % _" L# c, |8 k5 F" T, V" FDefault                                  : No3 G0 q( Y8 H: Q3 J4 d0 U- L1 G, |
    Forced                                   : No8 u6 Y3 A6 U! P- @; G& @

    9 J& H  V6 o0 h- DAudio
    , n( u4 ~) V. [ID                                       : 2. K! F- k3 H* s3 ]) E
    Format                                   : DTS" w! F/ Z+ y- }4 Z
    Format/Info                              : Digital Theater Systems
    # S, [, B& w/ Q2 y2 F9 K2 k6 ZFormat profile                           : MA / Core  G" \  M+ T5 ?4 ]! J8 o
    Mode                                     : 16
    / B6 E: t& H5 i" i5 b1 ZFormat settings, Endianness              : Big: r% s* x4 o; ]7 D8 P& @
    Codec ID                                 : A_DTS; B! i2 m1 O% w9 Q- ]
    Duration                                 : 1h 20mn3 S" l9 O7 ^0 a/ E9 f* {3 n8 i
    Bit rate mode                            : Variable& Q5 Q9 t  F( \/ M* G
    Bit rate                                 : 2213 Kbps
    5 }+ U# }  Y! `' q: F8 R  Z* {Channel(s)                               : 6 channels
    ! J9 M4 ?4 n! |) n) @8 S- YChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
    3 ?% Q4 i( ~4 JSampling rate                            : 48.0 KHz
    4 f# G1 q# b. H% D0 xBit depth                                : 16 bits6 V6 _2 I1 ?1 _) T
    Compression mode                         : Lossless / Lossy
    # @- G) [3 T7 K9 b5 u. QTitle                                    : Surround 5.1
    ) u, k+ u( K/ p: mLanguage                                 : English5 Y- V; c& `; o
    Default                                  : Yes
    6 M7 E, `5 C0 ~5 I; t4 R7 GForced                                   : No1 W# Z( ~) B0 _
    6 A  h0 t4 |2 N: K
    Text #1
    9 F8 J- U( W' c+ UID                                       : 3
    ( K5 h9 b0 |9 ]1 }$ IFormat                                   : PGS
    ) T* _7 ~: i( y7 Z6 yCodec ID                                 : S_HDMV/PGS1 X# |! }% {- }2 C3 I
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# o6 j4 O9 a) r7 H
    Language                                 : English* h# H& @# ^  H! r5 z4 B0 P; |
    Default                                  : No
    + X5 u' O$ z& b5 i9 J7 EForced                                   : No
    * X& n; c; r0 ~; D" s- \% y
    ; z' f) G1 l' CText #2' S2 C6 }, t! k* U5 }9 Y7 Q, Q6 L9 y
    ID                                       : 5
    ' ^6 ^) G. u( ZFormat                                   : PGS
    + Z: T( ~6 S* S. f$ [% zCodec ID                                 : S_HDMV/PGS  g3 g3 p5 U1 ~8 o8 |/ I
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    * d$ i' J( N" s9 iLanguage                                 : German' f5 c9 R5 G2 B8 V. n$ O
    Default                                  : No
    9 Y" l" C2 I7 o, G6 W( \& eForced                                   : No& U: x0 R$ E6 i; S5 i
    0 Z. J; b8 r/ {0 C: j: S
    Text #3
      m& G& b) E4 h' [ID                                       : 6/ g! B7 q; a/ L  M! Y: v5 w
    Format                                   : PGS8 R6 _9 S3 d" C0 w4 |1 L* k
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    $ Q( Q% r1 i7 F# Q$ O' j. S- H+ ~Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 B' h9 @- j! i: F3 c
    Language                                 : German
    * @+ ^/ [- D) ~Default                                  : No
    : V' H$ X; i" H; c) BForced                                   : No- _, C. L  U! r& M) L0 R# ^7 ~
    : N, j+ \6 |, M* o/ Q1 Z
    Text #4
    1 R5 x& D7 D9 {ID                                       : 7
      p5 ]+ N0 i$ j" b. D: {Format                                   : PGS2 Q2 y5 s! e' ~: \, ]6 R5 v$ Q" {
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 }9 S* O, l+ w9 n  i2 @7 F# X3 A( |
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    9 ^- ?( C0 w! FLanguage                                 : French& v! ^2 i/ w) ~+ {, ?5 @( f
    Default                                  : No
    $ [: O7 y# a2 YForced                                   : No$ g8 V& P7 Q  C  ^. g6 y( F
    0 b* E9 ]5 @# g6 [' Q5 J
    Text #52 s! h9 u* P" ^3 J0 }( M
    ID                                       : 88 w8 z5 P: Z. E- l8 G6 u4 d
    Format                                   : PGS
    ( m" ?: v, `; v& ^; }Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    ' @  U) ~4 I3 H' |Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      x9 z+ e7 \) p7 NLanguage                                 : French
    + I+ N, t' ^' IDefault                                  : No
    $ V  p0 ^6 w$ c, S% }Forced                                   : No
    . M  b0 B0 {& y% y5 P0 ~' T
    * `, e" A+ }) `# bText #6
    7 [$ d  C& R% W; t, jID                                       : 9
    2 g; K- L6 Z  o7 }Format                                   : PGS
    & R; w+ _3 r1 UCodec ID                                 : S_HDMV/PGS& x8 v0 O3 R0 e$ h5 U8 }+ B% ~% R
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    & a$ D4 o/ g3 GLanguage                                 : Spanish
    8 P3 X. M9 H% BDefault                                  : No
    , ]9 N' P! B2 m9 q2 h( ], FForced                                   : No
    - \7 N8 V% G) b) K/ l9 e
    , {1 k* a) o+ XText #7
    . y1 F9 [' B# L' I+ R) f  xID                                       : 10
    * Z2 n/ d+ r" s8 u; E  fFormat                                   : PGS6 _0 j0 k/ `3 O0 h6 J
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    , m7 Q' @9 H+ q! dCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 B3 S' h! L5 k! v8 P, p# ?
    Language                                 : Spanish4 a, _. q- {% _7 Q/ d6 J
    Default                                  : No, H7 b7 G1 M8 {) N- C4 M( S
    Forced                                   : No% Y9 |* ^7 S4 S  X, S$ S
    . g% P: h. V2 O
    Text #8
    + J% B4 [9 b3 y; J; G& b% K8 h( |ID                                       : 11
    % f, n9 o: F0 H- m2 mFormat                                   : PGS5 F, _: w  Y1 x- q( L
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) I4 A, G8 D2 t+ k- i& q
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    9 i  i' n( P/ p8 N- g% N0 S& [( B* X+ `Language                                 : Russian
    / V. g# s, o& ]& L! PDefault                                  : No. F4 U& l8 l! h6 x
    Forced                                   : No
    / n; A' \5 O1 o" h% `
    9 s! S* j/ f( H* lText #9( P; d- W; V' E" b) D
    ID                                       : 123 Y# H! ?* `8 p9 \( J9 L% Q2 V; F6 x
    Format                                   : PGS
    & d* \2 h( |2 t; `9 D* [Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      J1 y; t2 [* o* k& P! F: LCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* ?* z' `, ^9 c/ ^8 A
    Language                                 : Russian
    9 ^/ n4 }6 d5 e8 F, G- k% L) ~$ |Default                                  : No
    $ {7 Y. q; v9 m+ P* ~) Z* g. zForced                                   : No/ C! B& O* j2 ?/ \3 y: d5 h
    5 s5 K4 q) s* }: ^4 N
    Text #10. q% X2 ?1 a& f
    ID                                       : 13& @9 u) w, g, Y( T+ s( Z
    Format                                   : PGS! H, q: S, ?6 r) E7 e3 }
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    7 r. g) i5 s7 f9 h  {' sCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 P& Q+ p" i" h* J& b% v0 M
    Language                                 : Italian
      X2 C. o. E' FDefault                                  : No
    4 r! Q$ U$ z5 [# ]; f6 g! fForced                                   : No
    3 N1 {! l3 e! |' K- z! K+ G9 H* `+ b, g' e1 j7 M3 q
    Text #113 `4 n( d2 k& z) u
    ID                                       : 14# M8 y& N) X5 Z. \/ f2 b
    Format                                   : PGS& ?4 W; Y9 T+ d, l7 ?8 L# G1 v
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: a4 W0 B8 h$ I6 v2 ~5 s
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      J8 M; x8 Y% Z: v8 c1 Y+ g" xLanguage                                 : Italian
    ( N4 i, h7 f. O3 Z) |0 KDefault                                  : No: C( j$ ~9 e) d( {1 L' Q4 g3 S0 j
    Forced                                   : No( l0 ?+ P/ w4 j) x3 ^( M- Q7 }' {

    5 T/ y1 t1 ^; o1 H8 [( EText #12
    0 d8 Y0 b; e# v  t6 m6 m5 P1 MID                                       : 15
    ) O* B, O( v; v6 ~+ b# G# IFormat                                   : PGS
    $ V3 [# m* H0 o5 QCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
    $ ?; w( K# s1 _) }1 KCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    , P! c# G+ ?& K  T) ]; E2 F3 eLanguage                                 : Portuguese+ ?- A' x9 _: }- S6 S! {
    Default                                  : No
    * R' d8 J' s5 j7 m! h) o; NForced                                   : No
    % `6 b& h2 Q! h& O- N+ y
    ( d: ^8 n9 I% @0 k2 ^( jText #13' `+ i" I% i0 p9 p* a" c
    ID                                       : 16* N7 j" N3 `# o2 l
    Format                                   : PGS
    4 K, ], h2 ]0 q' ECodec ID                                 : S_HDMV/PGS( \, Q& M9 @4 T; w
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs2 V% O' z/ F6 J( d" Y3 M
    Language                                 : Portuguese
    ( I  }) \6 F) H: s3 N9 m) wDefault                                  : No  b7 Q4 U5 l! {9 Y# @
    Forced                                   : No7 n" a  H6 o$ C( h' ^
    3 B9 X# k! m% _8 O$ B! z( Q8 A
    Text #14
    0 Z) G. h& C/ J- R( i* K9 DID                                       : 17, z* L! [( y3 r# n* a/ ^
    Format                                   : PGS
    ! W/ A8 _) y3 t/ a4 ~Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ T6 J3 s3 ~% E5 g- q9 S$ F
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs  c) c; A' @) ?, {& A8 b
    Language                                 : Spanish
    * e6 m! D  v2 K7 f% A1 l0 `7 X; LDefault                                  : No1 q! X- m7 ^- _
    Forced                                   : No) l9 F. K5 Q  C( C4 W( U, c
    : D$ A, F6 }% g  J& O0 T: U. G
    Text #15% o& W+ S" f  d- w+ h
    ID                                       : 18
    1 ^1 w$ f2 t& F) ?  j# {Format                                   : PGS. N, e- H2 Z' e( `6 Y* w
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    ; S1 W- Q; ]. f# ~1 D& @# x$ M" z0 |Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ d% L& s! P* n. D! T: ^
    Language                                 : Spanish" `6 Z( m; f6 P7 V  K+ ^. J4 v: }
    Default                                  : No
    # v+ a- Q' m9 h* T( I2 KForced                                   : No
    - T+ k" ^! f% X: z% R( I1 {2 o: N8 x& G& @. c7 E6 m
    Text #16
    0 n. i/ W) W  s. d( ^* j+ w  Q& NID                                       : 194 W; s& M: I/ r4 X1 b) r' @
    Format                                   : PGS7 C9 {1 d: j( t2 G
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 o& I$ H4 C3 d
    Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    , H8 A9 \* n7 k$ P" v* Q. Z: z) NLanguage                                 : Dutch+ U, w7 t4 O: X# v) v* _
    Default                                  : No$ b/ I, P8 h; h" x0 k# G
    Forced                                   : No
    ) i" `% d' ~' T# T& S
    0 z7 o' b/ B+ X( r* w  S2 {Text #17
    5 {0 Y2 S! Y4 f) N% x. pID                                       : 200 C; `9 l5 j# m7 ?. m% H1 }& u1 e
    Format                                   : PGS/ c) P$ M" @1 n3 `
    Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    1 I  Z4 ~, h, k- f+ h" qCodec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    % m7 _% d1 h5 K9 ]! ILanguage                                 : Dutch
    " w; j, H- F& X4 UDefault                                  : No
    * q8 U5 s8 |$ f4 h4 n: a3 RForced                                   : No
    7 w2 _) y# @6 a, I3 a, S
    ) p  c$ S, f  r: ]! s2 dMenu
    " A" g) _# z9 ]3 u, C00:00:00.000                             : en:Chapter 012 Y; s2 H! Y% Z2 M+ i5 e' E8 R; T
    00:05:19.569                             : en:Chapter 02
    0 k6 o% O7 Y1 p00:10:43.476                             : en:Chapter 03# p& q5 C2 O, z' u( L- a
    00:16:01.543                             : en:Chapter 04
      k; i2 u) i- `3 c* r7 `* ~+ K00:21:38.088                             : en:Chapter 05
    8 P; O# e/ B  _# j: }00:28:24.369                             : en:Chapter 06) q& x8 y; f$ C
    00:31:49.490                             : en:Chapter 07
    2 F8 L; f/ o; y00:35:10.942                             : en:Chapter 08
    , x7 ^3 @( ^& W00:42:33.509                             : en:Chapter 09
    ' Y' W# r! o  A00:52:11.128                             : en:Chapter 10( m# x7 @+ G7 l" {3 U4 C+ h/ t7 k
    01:04:00.753                             : en:Chapter 11: A& P- R& N4 d  t+ P
    01:13:05.589                             : en:Chapter 12
    . _5 T/ c0 `8 p1 m

    % n7 P( T- {7 L$ C8 M( u# c5 n0 a9 _1 ^, _, U( j8 Z: F: e8 i
    0 r: w% ^) p* ~  c

    2 O5 ~% I3 |# w7 p  V  R  E+ P0 \# ]0 o. P  l7 z* O
    . h( @/ V* g# }( _' h8 L  N" l/ D

    + C! C' A/ A0 B0 Q/ _+ Q" t  ?+ O1 _+ \+ @. m5 x/ c1 Q" K
    4 |3 {* F# G: i, k) O7 f. A
    9 b, T7 l! I2 p+ d
    ' M  b9 y9 Y# ]9 `; X. j$ q' f4 u
    # E( H, Z) B3 H% U3 Z- C# W1 O
    4 V# o, L0 t8 A8 T

    - Y& L! _4 S! \7 R. |6 ~8 ~+ S, a1 u
    ' T: ~9 F: k% n. R
    # g, A% G7 D' ?4 e6 S6 p$ j
    ( t1 Q/ Z. u5 {7 T; S# }- T2 i0 n
    + X- T7 C% I! D/ y. k4 }3 P

    , k0 \$ g7 g. n2 s& a
    ; A+ R0 D, X* @- H, N
    9 X3 {  l* ?* u# {2 l% ?
    ! e+ z* v/ X/ p1 B! B9 R
    4 K' c$ b) s$ W# F. Z* l& R9 T  e: v+ G& }; I1 p
    & i9 M! O# L5 J0 ]

    - r4 d+ _9 E; Z& U/ t0 _
    5 a* _& @2 h) U, l, SBT种子
    ! O! d  B+ y1 v! V2 z/ v. ]
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复
    ; M+ o: e$ h. \& K1 q$ t

    ) t# n8 ^/ R  M  F# S4 q0 l
    " J+ ~/ M- Q& o9 p' |8 w3 T  V7 v* ^( I2 X" _
    4 [. ~* [' g2 N. p7 Z) ^
    115礼包
    $ L3 H( B* [' M, T6 l
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-3-5 09:52:49 | 显示全部楼层
    感谢超级版主的分享啦,谢谢啦
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:28:12 | 显示全部楼层
    不错的电影
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 19:09
  • 签到天数: 710 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2022-12-5 23:07:38 | 显示全部楼层
    感谢 版主的分享啦,谢谢啦!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-2-19 06:15

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表