TA的每日心情 | 开心 半小时前 |
---|
签到天数: 1985 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[芭比之神秘之门].Barbie.and.The.Secret.Door.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA5.1-RARBG 16.61G
. ]0 V8 U. F w3 v' _/ N4 v2 ~$ c5 S Y" u$ |% n
2 G* n/ ^" y# g- }* v2 E+ Y
4 o# [( M9 g- B5 J3 V- @. q! h3 F
) P7 u/ A& [& Q. s
1 L1 w1 ^ q% d6 R6 K5 @" e
" a8 l- T a/ p; J3 c 3 u7 Q6 \! k. a3 n$ O
1 n) [" _5 p9 i/ k; j" p. l9 X1 R- R! O
◎译 名 芭比之神秘之门
" H. }' c3 I! M* G4 Q◎片 名 Barbie and the Secret Door( [0 j0 b$ g1 a! M3 I
◎年 代 2014! D+ R" e1 @* H
◎国 家 美国' V; d6 \# _) o0 i
◎类 别 动画
8 \" J& V5 K4 q4 U) f5 w◎语 言 英语: Y' U4 t7 T7 `( X7 T
◎上映日期 2014-8
1 J* k# O7 W( L# J0 Z◎IMDB评分 4.5/10 from 14 users) ?; s& Q, f1 D' _. n5 ~
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt3921852+ e3 H4 c: w6 C: f# V9 R ?
◎片 长 120 min
) s, B5 l2 d$ d! Y0 c; \
2 Z5 `" K9 D8 q& |" n. k; z x
; s) D! \. @' V# k7 ^9 V◎简 介; ]+ O; _' I7 j' u& p
6 V. h/ B& k8 ~! B8 C, h# w
《芭比之神秘之门》(Barbie and The Secret Door)这次,芭比在电影里扮演一位害羞的公主。一天,她突然发现了一扇奇怪的: A# W. D: r5 d- |; H
- m' J- J; [8 l1 `大门。她推开大门,竟然发现这大门背后是一整个充满梦幻色彩的世界。在这个世界里,全都住着一些奇怪的生物:精灵、美人鱼甚至
# z# V: G2 B1 O4 s) b% {2 g( u" ?
还有独角兽!芭比将和她认识到新朋友再次展开一段神奇的冒险之旅......
: n( m- {2 z( J: r' ]
# ~7 p K' Q. e9 l3 t4 W. @3 ^7 ~; C/ f, ]$ P" C8 Y
+ A! M6 l9 f( P. l# y- i W% I( [
) S/ ?3 @- X# e: P! l
s3 v4 E; l- n+ V
- --(GENERAL)---
* ~% ~, K/ I; B- B! {' L# P2 P
/ N9 n& G, p3 R U9 I+ z- Container.......: Matroska
! X/ a$ Y, ^7 ?/ }" C - Size............: 16.6 GB
* o& f7 |" e' W' { - Duration........: 1:20:51.805 (h:m:s)
# @5 j: o( I6 ]" I: u- Z1 S3 u J2 w" S - Source(s).......: 1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA5.13 L ^8 [) V1 I; ~ l0 _, K
, i6 C- f, B- ^* g- ---(VIDEO)----
0 P, K. H0 E" H; S6 Y; [9 x
2 u5 I+ N* m2 O/ V8 W- Codec...........: AVC4 d6 k) W7 [1 l9 v
- Type............: progressive& Z. l. W" ~* j
- Resolution......: 1920x1080
2 D" ~6 Z2 ^6 q3 x: ? - Bit rate........: 29.40 Mbps
- n8 N$ i" q7 Y - Frame rate......: 23.976 fps
! X/ |8 y* l" D i; h& z5 O8 l3 r- P
% g* i# g2 Q" S$ `+ W" O# X- ---(AUDIO)----; {& L9 p% `6 h1 w
- @: V; m H6 K
- Format..........: DTS-HD7 b6 z& C7 ^! q3 |/ ?% G- E
- Channels........: 5.1
% t7 k- {6 [+ U) n! l" @ - Bit depth.......: 16 bits
: b+ A$ b/ s) F - Sample rate.....: 48 kHz
8 w/ Z n( _! i v+ ?3 y - Bit rate........: 2213 kbps5 @& A! f2 O$ G/ T
- Language........: English
# c$ D6 z1 [. \4 u
( q# A. c1 a ~4 q2 X( N- -(SUBTITLES)--
& e) l$ K) P0 D: l
5 b( X! y0 b) \6 c- Format..........: PGS (original)
' j- K: {+ I- q3 q - Language(s).....: M) M3 V6 E* a) @. p3 D+ T
- Subtitles: English / 31.561 kbps. _$ F5 X8 u/ X9 @3 W9 X/ Z D
- Subtitles: German / 0.101 kbps
) z7 b# I3 w4 C' {3 c7 r - Subtitles: French / 34.479 kbps. S$ o4 s3 T8 e$ D% {5 N
- Subtitles: Spanish / 0.084 kbps; o3 w: p( ^0 n5 [- R
- Subtitles: Russian / 0.093 kbps, g4 O9 \, |/ @' |. z0 I
- Subtitles: Italian / 0.092 kbps6 `( M- s3 I! f, _; y9 Y% Z/ l
- Subtitles: Portuguese / 0.082 kbps, T: E0 N, Q! C+ H7 T
- Subtitles: Spanish / 0.092 kbps1 c* }9 s% k% j2 s: w
- Subtitles: Dutch / 0.088 kbps
复制代码 ! Y! z& q1 ~& ^1 a# d
. w& l7 w C) q; ^) N% A
1 L. m9 r* f( r( w' XVideo3 G H% Y" [* A& v
ID : 1
1 q* m) c- h7 f" ~; r$ g' S9 ZFormat : AVC
7 w$ d1 E8 R% H5 V7 |# UFormat/Info : Advanced Video Codec' M+ n3 i4 p) j9 R) w4 V
Format profile : High@L4.1% \$ @8 D+ ]7 `7 }1 K8 [! w" `
Format settings, CABAC : Yes
/ j) w g/ V. }6 YFormat settings, ReFrames : 2 frames
) ~" x# H) `* S" A4 c, RCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
1 ~! V' c A. E) eDuration : 1h 20mn( c7 [( A) g& w2 z: Z
Bit rate mode : Variable
2 ^) Q3 n/ ~# }+ e& qOverall bit rate : 29.4 Mbps
* Q+ S+ \ r. s( J" C/ CWidth : 1 920 pixels) j, u5 I# @$ y b0 R# A5 M) D
Height : 1 080 pixels
4 ~7 S4 n' e4 s8 g1 s% zDisplay aspect ratio : 16:9. \5 o! z. K" W: N( M; y* I, V
Frame rate mode : Constant
) e* y! T; t# Z1 ?Frame rate : 23.976 fps: P8 ?3 m9 D& ]# S8 j
Color space : YUV3 u& k5 T! f; Z2 F3 a4 u
Chroma subsampling : 4:2:0
* f! v* W, _. ]% {Bit depth : 8 bits6 h3 l' g2 D3 K2 N, r
Scan type : Progressive
7 J j* c( I0 W/ wLanguage : English. j) J6 b; t" u7 G `! x. Y
Default : No; G; l' z! m- W- I2 d' S
Forced : No
$ x3 R0 D- X" ?* C4 S* D! `6 r# Z& `0 Y' V U4 Z5 G/ U
Audio3 X! ~- W( I( p
ID : 2
, q9 W9 K. m4 {' b s- [2 IFormat : DTS* F' [* u9 B! j- L
Format/Info : Digital Theater Systems
4 L* `- T% d+ n0 G v) CFormat profile : MA / Core/ y9 }! c3 Y8 T. U) F i8 ]: Y2 o% C \6 M
Mode : 167 w* P3 y/ U5 |( B$ C
Format settings, Endianness : Big5 A, x! }6 w' B N
Codec ID : A_DTS
0 _6 E" ^7 R, |8 rDuration : 1h 20mn) s( B5 e- n! T! r( E
Bit rate mode : Variable) V; t( j* G; Q) [" A6 j
Bit rate : 2213 Kbps
+ L. U! _% q2 X. S6 p% y0 DChannel(s) : 6 channels7 V: B+ ^/ T J% i! }
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE m' \/ I2 g2 k
Sampling rate : 48.0 KHz: b: L' ~% r; f/ y9 L: u
Bit depth : 16 bits/ y3 Z7 a7 g. t2 P9 @/ c/ b) X
Compression mode : Lossless / Lossy
2 I$ [8 N4 ^' ~5 Z. X b) BTitle : Surround 5.10 y2 V* w* k1 ~
Language : English
6 R" i+ K0 W, X; U1 ^6 ~Default : Yes
) t; R4 x/ H. T0 R% ]5 G* g' x) wForced : No
7 S! V: R F1 w5 n1 _1 c' _9 D' t2 N8 y0 m
Text #1
$ L% a8 t6 {% Y+ L. UID : 3
4 A/ G- y o" v- `& oFormat : PGS5 z1 _5 A* G2 N1 Q, U
Codec ID : S_HDMV/PGS
" j' J! `5 O" a5 g3 uCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 `! i* r; D* e/ ^
Language : English' n: W) H" o3 v: c& }& \
Default : No3 s9 |2 @- b _- r4 N
Forced : No2 }# m w2 w/ d) S2 i d8 w
3 g: s3 z2 f& n* L4 U2 p
Text #2
7 ~/ q% S0 n9 W) u5 TID : 5( z* @5 a- |1 n/ F; W
Format : PGS
* a+ J6 \( y! g' Y* p7 o) v/ MCodec ID : S_HDMV/PGS
0 [- u1 u5 A7 A1 E7 l" qCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs' Z& a M, [1 C$ ?, W4 P1 N$ @
Language : German8 D* S/ k5 _' T2 [/ G6 F+ x2 _$ M% @
Default : No/ l. s; H, w) Q7 d6 \$ A' G5 p( a9 v
Forced : No: ^1 \7 k1 l$ |: h
! I8 c+ g8 ^1 ?2 RText #3
- w6 v; {2 ~& }7 I8 y0 |4 |. \1 xID : 6& j, p4 `/ t4 G5 M/ r( i5 [
Format : PGS8 V2 k, J" G9 F, E
Codec ID : S_HDMV/PGS+ ^( U$ o" j- R0 J! ~' J" X
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ F- T* V1 a0 O o# Y
Language : German9 D+ p* k% d; E, O" E2 K* [
Default : No0 D$ q/ J( Q3 s0 ]
Forced : No
% O Y5 ?( f" Z+ m% Q- r) a) `9 O% l1 l1 h! _
Text #4
) y2 ^0 ^% E+ h8 fID : 7
1 r) e0 T0 L; n& ]Format : PGS
# N6 @: ~. P+ _% DCodec ID : S_HDMV/PGS
( F; }: g0 j4 j$ r0 r" ~& h& ]Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 r# E& \" r, k# s% U2 v2 I
Language : French: W1 c7 M2 M" b0 X+ ?
Default : No
) c# y7 P4 ?- Z3 y- s3 kForced : No
! M) D" e0 [( o0 e9 R" ]- A& ?# y3 P- G
Text #5
/ M7 d! u* [* T' ]3 _ID : 8( ?1 f( d! i6 [* O
Format : PGS7 J8 g, J2 l7 x! F. E7 X
Codec ID : S_HDMV/PGS8 v2 d* a! {0 w. G
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. ]5 O# c: P/ p% i9 [Language : French$ I0 c& N& F% _
Default : No9 g- ?* s+ P6 I1 [8 M# E. X1 j
Forced : No- | B* c/ l( D5 O! ~
* ]1 x1 Q8 S7 LText #60 ^ @8 B2 {; g6 D
ID : 94 \5 \( p% a# F- Y8 `
Format : PGS
+ A% [% C9 _# n% M! j( Q$ H( CCodec ID : S_HDMV/PGS* Q; G7 G' m- ]
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ R* o3 S( a, l) Y& z7 TLanguage : Spanish; C! L0 }6 n$ z1 Z& Q. x
Default : No
% D7 { B( T, t% y0 rForced : No( d* k; ~' \. A# j; T' V. G
$ i8 g' m! E* @1 H/ t" h! ]4 `Text #7
. s$ q0 k+ K, Y QID : 10 n) @9 L' y& Z, W8 D
Format : PGS
# a0 Z. D4 v3 q, X# r) t: T7 SCodec ID : S_HDMV/PGS) N" [. c* D v
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' K9 C1 \, ~9 c* V BLanguage : Spanish; i( \% X, B: q8 F9 a# p
Default : No
1 M( m+ q/ {4 G/ eForced : No
( P: i# L1 z6 ]7 m" y1 n" x$ L
9 D; M! D2 h/ S/ TText #8, R m: p4 E" F( u
ID : 119 B4 u, m \: w0 }# r
Format : PGS, b/ v3 E0 o9 x& f' _7 J1 }8 N
Codec ID : S_HDMV/PGS9 `' t* _4 c9 b& b+ K
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! D+ t i& _' g) W5 U+ |9 w/ y# e0 pLanguage : Russian% j/ ]. Q9 e6 B9 f4 b
Default : No
' H$ W& r1 E9 D) T) M R7 NForced : No
+ ^% [5 C+ b; L! |' E G: ~6 c, W8 `7 Z/ I# n
Text #9
% u/ I. R& V8 \( x4 c2 JID : 12; H3 [% o: |- U) [1 z4 u
Format : PGS
% x' G5 `+ q' [0 m9 g$ |- JCodec ID : S_HDMV/PGS* R; u9 o8 ~- `3 S& c1 @! |
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, c: f5 O' x9 r7 M2 K1 U( HLanguage : Russian
# u( {# H x6 j2 Z7 b. VDefault : No {" [4 b1 o; C0 k- f& l6 F3 E
Forced : No1 p/ R9 ]. e6 p0 @1 ]6 G
( Z1 K6 E! }" a7 u6 GText #10" |2 ]! W6 A; K- P
ID : 13- s- o0 g7 K) U
Format : PGS
$ n( ~, N X! j( z8 uCodec ID : S_HDMV/PGS3 E# |9 d( D$ k; h; P, m( X q. ~
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
4 O, e$ ~5 W2 Y: s2 fLanguage : Italian! q, n) v$ M% R3 I9 z) C2 s7 U
Default : No
) u: p w0 [4 V& w% vForced : No% K8 P* X# }8 y* I; f5 E S9 K( [
& |4 H) S- K9 a1 T: |1 YText #11
% R" Z# a) I8 E6 pID : 149 F$ w* s$ r, u# T
Format : PGS
* {1 w8 J4 k& Z4 GCodec ID : S_HDMV/PGS
2 |$ @5 `% F- `/ hCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 _+ ^$ k' H. n) `& |
Language : Italian
' B D8 x2 c- Q9 Z! NDefault : No8 G O4 {( Q6 w' |- D$ t- C
Forced : No2 m( i4 \2 k1 C" ]: j
- @# g( m% J7 H- BText #12; ]* E" }( m7 x' X* N# J, L1 ]
ID : 15
$ H4 L* M3 [; w7 q7 S8 r& ~2 zFormat : PGS& t: U" ?5 p ^- w. _: I5 ^1 b
Codec ID : S_HDMV/PGS# e5 I. e# g% K% V4 }
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 B" c4 Z9 c5 |$ V% @Language : Portuguese
8 c8 f* A) b9 mDefault : No+ J" i( q/ X( i; E& ]
Forced : No
# ~8 Z! D& u @
+ q2 ]5 K# n& S( EText #13
9 ]+ x: A$ R- w: g% ?) Z+ _: iID : 167 _. ^8 z3 V/ A& s+ ~7 O
Format : PGS9 d8 a2 [ |! G- i2 b- h* O
Codec ID : S_HDMV/PGS+ @! v$ D7 {( s6 |/ x
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs j* x9 t& {* |! Y6 a1 e
Language : Portuguese2 m1 _) i6 z. C6 z) c
Default : No9 H& m5 `) t. v Q0 R
Forced : No1 ^+ v/ n6 m+ a; C
# L5 j* ?- c/ M3 g2 v/ w
Text #14. |6 E5 ?* [9 V8 |9 F* J3 g2 H
ID : 17
# Y" d3 {$ D% vFormat : PGS
; T5 O! D6 B+ ]Codec ID : S_HDMV/PGS
+ g& F/ D/ Y2 i# q7 j+ SCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) z% y4 J* J$ E1 u
Language : Spanish$ g3 X0 O3 a' A
Default : No
" x2 P; L# \: e7 ?7 c+ @Forced : No+ V K' I7 {9 J- t# r* p! T9 h
: y8 `& l8 Z. z3 w6 m8 PText #15
" Q1 R4 s2 p, t b: n$ M: i/ AID : 181 u* J% T3 V& j7 R$ u
Format : PGS
" g/ G: }" E8 I3 Q: DCodec ID : S_HDMV/PGS( [5 Z/ j9 u2 ?: D2 h" b5 U
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& ^# F3 D# [! R1 a w- LLanguage : Spanish7 }( ~3 b# L! t$ o
Default : No
+ w) {$ ?6 ^; ^% j5 A5 mForced : No
' i, |( L7 I" M" v! Y' z. _6 e4 b" W& b, _, `! f
Text #16, L; f6 W: W) \6 {( ]$ h
ID : 19
4 i9 N; c2 P& ]+ LFormat : PGS
a2 P' g$ G* B6 M _9 J$ ?) NCodec ID : S_HDMV/PGS8 j1 F ]1 g* m: H `4 [ f [
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 L" H" I* l+ a( k; nLanguage : Dutch6 o. t' b% l/ E1 G
Default : No; ~& N$ u: e8 ]( h1 M5 X7 _, e
Forced : No
3 d0 U; P, e" R8 | i. g4 Y. J8 ]9 [$ Q
Text #17
" j/ I9 ]: ~0 g. DID : 20/ z7 h' a3 Z5 ?/ i7 m/ Y+ f
Format : PGS) y7 C- u. g L3 j3 ^0 I& C
Codec ID : S_HDMV/PGS) f1 C, z6 V, W2 [% M
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs D3 Z+ W; F! i) a" \ P" g
Language : Dutch; h9 N: E5 h" C& S8 e
Default : No
" E( I5 o; f, m" tForced : No
5 S) X3 e* k: F
9 ]9 A L$ i; i4 D8 NMenu
4 Y: a+ H9 l7 H1 {4 f00:00:00.000 : en:Chapter 01
; i( B, R7 h0 l5 R. D* Q00:05:19.569 : en:Chapter 02
/ Q0 G4 H% E3 p2 z- @$ T9 @/ `00:10:43.476 : en:Chapter 03% v5 F }# n2 e9 o m
00:16:01.543 : en:Chapter 04
; Q8 {9 a+ ~3 [& m- a00:21:38.088 : en:Chapter 05: |& C# {' h5 M+ h" l T
00:28:24.369 : en:Chapter 06
& i) j4 @/ _$ O0 Z$ @# b00:31:49.490 : en:Chapter 07
7 y6 R2 H5 U0 v' \ e: e2 ?00:35:10.942 : en:Chapter 085 J X2 ^9 C& r- l6 ~) o! B) M- b
00:42:33.509 : en:Chapter 09$ j, f5 @6 w: r5 K/ w& o* h' G: X
00:52:11.128 : en:Chapter 10
7 G5 K& z' B' S2 ^ Z& l7 U, I01:04:00.753 : en:Chapter 11
2 V0 c4 j* p; Z01:13:05.589 : en:Chapter 12 % B' C2 l% l0 d4 \6 q: F- r
t8 D- n; Q, s* W1 ]; _6 M0 W6 y' W' j) ?/ @5 a# p/ v

1 s1 d8 a8 z; Q ], ]( L D b' n6 F1 K) a. ~
5 x0 c( t5 Q2 d
) @8 g& Q; D5 f; Y* R

3 H3 h; k# e1 X. P$ O6 @$ P [( l) \4 L4 i, R
% U1 k/ N! d+ u! H# e/ g
# j; D, Z5 a! T- d. v& o; t2 |3 D
) O: J2 S3 a6 r% \5 P- d
4 B% X4 k; ?- {; W' \

# P" q; A9 l N1 ~% y0 x4 B5 i/ S9 [* W

8 F9 X- k L5 M
: A% E( [+ Q9 {' g" G3 v- g + ^0 _. W. f# Q& \
# A1 f4 o4 j4 _3 h

/ i k% t* z% y/ R- C' p! B
6 |# X2 y, R0 g" d: F2 [ 3 ?6 l6 v/ K- n" P9 L
6 @3 P7 A/ [; m% h ^) r
2 n1 Y7 A T" {8 w: u0 k- Q9 e( v* t
+ l4 H- W9 t/ c Q7 r9 Y
/ ~2 _6 [: a$ Z$ Z9 W
6 t' s+ h, z% f- `% A
' K9 x8 B. S& U' j9 l% B$ F% W4 `* O7 N6 w2 }& I
BT种子& i4 c: h$ Y# D1 c
1 }5 K$ W! E; h( m7 ?/ I
1 o( p3 w( v, ~
7 ?4 n- t e" l( s/ H
, S8 |- S5 ~: ?6 m K
! }/ V; O. P4 R; G115礼包4 H1 _" S2 @) x% k1 ?, e, k
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|