TA的每日心情 | 怒 昨天 06:46 |
|---|
签到天数: 2418 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[芭比之神秘之门].Barbie.and.The.Secret.Door.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA5.1-RARBG 16.61G
* {3 `+ }; m: P$ R8 L% _: i! @2 |
3 q( q! K& O# j2 n5 A
* b5 h# g7 z7 _$ E. S7 E( {9 N ; T& |+ \, F. h4 e- i& s
h3 [8 h" B* @
' F6 |( [1 e; y X

3 ~( W b- r" b* Y+ t
2 J) H l4 }) A/ I" z; f
$ o. _+ s# C" g7 Z+ H# h4 V* g$ p◎译 名 芭比之神秘之门6 Q1 L& k3 h6 O. o
◎片 名 Barbie and the Secret Door
: F+ y& A5 m! E- ?+ i◎年 代 2014
c6 t- P7 u' {◎国 家 美国
3 G1 N# {$ N# n3 e◎类 别 动画
8 P6 L" K$ D+ Q% A6 _◎语 言 英语' p( c- {) Q+ h1 U$ b( B! J3 U% S
◎上映日期 2014-8
O; \) ~& A! j7 q5 ?+ n◎IMDB评分 4.5/10 from 14 users" W' G$ S1 s3 Y1 q, q
◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt3921852
% n& e7 V6 c3 R* H◎片 长 120 min% U3 g3 h9 N7 h( j
# z6 r4 O, _7 T. i* v
* A, n1 i6 q) i* B( \+ ?* T
◎简 介2 {' E1 s$ ~9 w/ H
' h! E% D$ C% p: R, H$ k# m
《芭比之神秘之门》(Barbie and The Secret Door)这次,芭比在电影里扮演一位害羞的公主。一天,她突然发现了一扇奇怪的1 ?! c# o; E @: Q0 R3 o
# i, _9 z, Z& H D3 y5 V) Y
大门。她推开大门,竟然发现这大门背后是一整个充满梦幻色彩的世界。在这个世界里,全都住着一些奇怪的生物:精灵、美人鱼甚至
% o( Q5 |0 X) ]2 f+ k+ q) u, t
: X" {" F2 w I6 w; K还有独角兽!芭比将和她认识到新朋友再次展开一段神奇的冒险之旅......( f( D# m9 ]. ]9 Z
+ N7 z& b- B5 g
' U1 S3 M, }+ J
~4 ^! b0 v1 C0 H3 X) ]5 Z/ u) `4 r) A, _. x7 ]
4 p2 D5 p& h6 R# o: t' ^& d. d
- --(GENERAL)---0 u7 ?/ u @4 s
- ! A g$ q% ]' P2 r) i) E1 W
- Container.......: Matroska$ L# F1 I1 T# C
- Size............: 16.6 GB
5 y7 g1 j# |. _0 k* a5 E" Q8 J - Duration........: 1:20:51.805 (h:m:s)
' e# J6 q z D4 v: x - Source(s).......: 1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA5.1% p) R9 }8 t- P0 P! _' y
- ) r5 X! n. I8 j' q7 i; {
- ---(VIDEO)----% a9 J: X" w( @9 _3 s
7 U# s! C- Y& R1 k( s- c9 J! w- Codec...........: AVC2 q$ O C* G/ A' D1 Z% r* L
- Type............: progressive" |% M" M7 f1 e0 m9 H
- Resolution......: 1920x1080
/ t1 c* V7 @0 j( C4 W: b* _ - Bit rate........: 29.40 Mbps
* r& ]* ?6 ^3 D+ M2 Y - Frame rate......: 23.976 fps
' d# L9 ^7 n; S" u5 y& ~
# j) c) i6 a, |. c2 Y- ---(AUDIO)----/ M( F3 f# R7 z0 ^8 {
0 m0 Q0 t5 Q: U1 c$ n- Format..........: DTS-HD
; H' Y- _# H$ R1 l3 m1 ^$ e7 c. A - Channels........: 5.1
! x8 q# \' b" |+ ~8 k8 |6 r: k - Bit depth.......: 16 bits, s9 G* Z/ A0 b" q5 `0 h
- Sample rate.....: 48 kHz4 n: t$ _0 c7 ~8 ?) s
- Bit rate........: 2213 kbps% ?5 z! S' h. V* l) N5 l
- Language........: English, R* _% O1 s. {/ N4 m4 l
+ o1 s* U2 T- B( C7 X1 Y- -(SUBTITLES)--
4 n) d. m2 e# h0 p! ^& ]/ K& Y; k - / b8 Q' X9 a' d$ J% Y) J
- Format..........: PGS (original)
- Q# Y9 {; P$ j; A. { - Language(s).....: ; i9 i5 E f+ T- u2 q
- Subtitles: English / 31.561 kbps9 ?( B# c+ F4 T7 W$ ~
- Subtitles: German / 0.101 kbps
2 U: D* w. N0 [3 F - Subtitles: French / 34.479 kbps" r8 q& D6 p# _( m0 b8 \
- Subtitles: Spanish / 0.084 kbps
7 q1 K; o( s, V1 c7 Y' O - Subtitles: Russian / 0.093 kbps
& r$ d$ B3 ?3 \* f0 R0 y# H - Subtitles: Italian / 0.092 kbps
3 y! P0 y0 p+ P& H4 ~- `$ M r a9 s - Subtitles: Portuguese / 0.082 kbps
0 m+ }# B- e! _8 @9 B; ?3 L - Subtitles: Spanish / 0.092 kbps
& K7 i9 o* n0 u- P/ G' X - Subtitles: Dutch / 0.088 kbps
复制代码 7 L# R* W) d; V+ |
0 _" c9 e- K% J1 N; R
5 c3 v% j7 f& A ?. rVideo
0 R8 m/ G) e: j# iID : 1
( W2 p7 F& U \% J6 {( T& z. t8 I* {: zFormat : AVC
' m8 W4 K: R+ Z* X$ A6 x! nFormat/Info : Advanced Video Codec
, K" w% W! `0 ~) y- g8 S1 Z7 oFormat profile : High@L4.1
$ S8 N6 P7 C3 G+ k/ y" e! I1 sFormat settings, CABAC : Yes8 {6 A7 C, @7 e! E4 W( n% U
Format settings, ReFrames : 2 frames& K$ S; R& A& p3 u
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC! n+ t' G/ K) W( k2 N/ C6 Y! o
Duration : 1h 20mn$ |& m: w3 `1 G* M% k
Bit rate mode : Variable
# j/ f& @5 l8 r& @% C$ @$ |Overall bit rate : 29.4 Mbps
: y+ G8 I! W2 H* R1 aWidth : 1 920 pixels
l& }3 Q a) a) b9 Y; U6 dHeight : 1 080 pixels
' [- a# H2 b' w: q" a8 `Display aspect ratio : 16:90 z! d7 j- A9 l
Frame rate mode : Constant
" ]5 s3 m. f5 V1 Y* z. kFrame rate : 23.976 fps; F6 [2 _/ \3 K# r, A: A+ N
Color space : YUV3 v7 k5 \: l6 M
Chroma subsampling : 4:2:0! h$ z. R& U% z
Bit depth : 8 bits
* j/ M8 B; r0 S S4 w! g6 |" mScan type : Progressive, M- I/ [& y; h% I% y! s7 B$ J
Language : English/ x& ?- s0 M% q9 T9 _* Z# k, [4 o
Default : No
5 A# g& Q- K/ D Y8 LForced : No
. i; P; P3 x6 B9 {' i$ l7 \( G) _& r: q$ U! [
Audio7 n p ^& B/ n/ a! I; Q& P' p
ID : 2) u3 f$ F6 j+ |$ x; l- x
Format : DTS m/ ?* e3 Y6 k! q8 W4 _
Format/Info : Digital Theater Systems
7 F1 r; w+ H$ n8 {Format profile : MA / Core
" L! Q5 `! a1 C* X! ZMode : 163 R( B7 ?$ E8 W( ?% v1 B T
Format settings, Endianness : Big
* G5 B/ w: ]9 u- h5 GCodec ID : A_DTS/ S) E( U- u% q5 t. D4 [8 a
Duration : 1h 20mn
2 u; _+ G- |0 v( ~! f: j6 c% DBit rate mode : Variable& r7 Q: o* r+ Q" b* B8 X
Bit rate : 2213 Kbps
0 H: r2 @# p- K' hChannel(s) : 6 channels
8 o& `+ Z* t C* g; f; W5 LChannel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE- W" R. A; f0 J+ s; `+ B4 @
Sampling rate : 48.0 KHz
. R. U: S* ^9 y* DBit depth : 16 bits& K$ z5 v5 d: Q9 f6 h
Compression mode : Lossless / Lossy
; h! k! ]& ?* q; H' I2 t& STitle : Surround 5.1/ {4 L& o9 @* T; Y- ]' n/ E3 y' I
Language : English
$ ~& H3 l# V+ f4 kDefault : Yes
* s5 N4 B% m) a5 }$ [7 gForced : No7 F, \; t4 ~; p6 q
, C! M+ H% Y. u+ ]Text #1
" U8 Y2 l9 a1 S4 |" xID : 3
$ _1 W' P' e" J* Z! o# r0 gFormat : PGS0 f+ g5 f [8 C% N9 h+ g/ ?
Codec ID : S_HDMV/PGS- a0 T& s$ [! \4 Y: c( _. z
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" f; ~- e, j& A, n" k
Language : English% c K: q) a% E* u2 {) N
Default : No
& _4 I/ E3 V. z9 i3 `Forced : No5 S8 W8 T+ K/ B0 G6 {/ F3 t
1 d; l2 W' G/ C8 E* IText #2
, M2 k* \3 i! S8 r. f5 uID : 5; G0 d" l/ P, G/ q% y. y' z( V6 b# V
Format : PGS
9 {5 I4 O" J( a6 O, A5 d UCodec ID : S_HDMV/PGS
9 R! O: x, ~0 i; |+ s4 w' _Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) q$ z9 X7 |( I+ x$ W
Language : German5 y9 r! I. F+ z8 f$ d& T8 l
Default : No7 M6 G7 n: X( |6 \
Forced : No
) N; d I5 Y: _; O
% I/ v# W( y4 N9 q2 |7 eText #3+ s& R" I$ w7 }5 k
ID : 6
4 w9 e- o2 K! v& a4 h' @Format : PGS- P4 ]. W9 r6 v9 p, s1 }, Y$ d% C
Codec ID : S_HDMV/PGS
% ~: B6 ~! m3 k, u* xCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: F, Y; C3 k$ _, tLanguage : German- x" M& H* b: F4 W% l$ v3 G. s9 g
Default : No5 z* X7 s6 w9 l( u4 m* V E
Forced : No& Q+ ]; T% E* I: q
' A g" z/ W) O+ r2 ^6 qText #4) _& J+ ], V$ d a. k+ f
ID : 7; W0 v2 O1 N% q" l6 @
Format : PGS, F: y& q+ y- Q! F
Codec ID : S_HDMV/PGS' R1 Y" [. G& ?) `
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 W# j, [+ X; ELanguage : French+ |$ s& ?, f) h5 Y# \$ Q* \
Default : No Y" S9 @; p6 x1 W; T
Forced : No( ^6 ]# N1 K/ F0 f9 l$ q8 o8 x1 m
8 A1 y W* q% ? L' f$ V: r! B$ s
Text #5& d6 s$ E" C3 p: v- B
ID : 8
) n' B6 K- a1 A- z- t6 p: AFormat : PGS2 A& P' T+ ^; @
Codec ID : S_HDMV/PGS0 |: d$ u8 P/ _8 K5 V# p
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
/ P* O$ [6 b s0 i5 VLanguage : French8 J; H8 N+ p. _% f
Default : No
7 m" ]9 P' Q$ X( \' YForced : No
4 V7 p, U) p m: z7 d, u! }8 }; i9 D# U5 h; p- R' e2 @" ?
Text #68 B. I. H* h" P2 }( T3 B
ID : 9
' ]# i+ H7 u$ b( {4 MFormat : PGS% C9 B: n% L9 c. q
Codec ID : S_HDMV/PGS5 G% F% i, R4 t" p
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ t9 G' e6 [3 @' P. l9 u0 n; |
Language : Spanish( g& C' n* N% ]7 e" Z: k# l
Default : No
6 b+ K# j& n$ ~# M6 T( v2 {* Z6 Q& rForced : No
$ y |- i7 K1 H# C% G6 P$ [
. I, ?2 }7 [ ? V+ h: @Text #7
) T& M7 n0 n# B1 R5 w" }5 ]0 lID : 10
1 Y+ A' _) p( F- `4 ?8 z4 |- HFormat : PGS
. K4 ^' Y Q( g6 h/ tCodec ID : S_HDMV/PGS; Q9 s+ W0 a0 G% j4 I0 }& \; k
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, i8 Z. i0 a2 t# Z- b" bLanguage : Spanish* H' [# ^$ q% T0 P0 B
Default : No$ p$ q7 m( D: y! R- X4 D# H3 c; Z
Forced : No
! l1 l6 k5 P2 b+ |1 X
- L' e9 ?+ t% c9 f# XText #8
- J6 P }5 F1 k/ T# A" B8 dID : 11! I% G6 K3 u, G& Q' w3 P' g( D
Format : PGS
" @6 T+ y/ I+ N% x; j/ t$ ^2 G3 c, lCodec ID : S_HDMV/PGS
1 i7 R" T1 G4 ^* m. n ZCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
+ x1 @5 z, m M3 L3 S! k: WLanguage : Russian
" B3 f" Z# D$ a- gDefault : No; ~1 G# T6 ?8 j0 h
Forced : No% O4 s2 {/ q) T0 I* O
# [* \/ b& g3 S% rText #90 J6 ^* y" p; i, Q( I, y
ID : 12) h* E$ y2 W/ p& p2 q: Y* {
Format : PGS
- [5 p' ] P c+ i1 aCodec ID : S_HDMV/PGS
- `: `% S4 A; a# f( z8 MCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 K1 e6 ~8 h1 v0 a- v
Language : Russian
5 M" f& P' Y/ V; X" b9 u& n, GDefault : No G9 M+ ~7 H I7 d1 M
Forced : No, E9 C7 n* ?/ P* t% s, S# L4 J% M
" N5 ?1 j1 ~3 l# Y: \2 @Text #10
9 l$ _" T. y( i5 DID : 130 i/ s) y3 z# J1 @
Format : PGS1 b3 Q9 j4 O# q- O4 @7 Y( g
Codec ID : S_HDMV/PGS! E. E: S1 W2 Q; s% X# p
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
5 Y8 D% g' ?' C5 X* `Language : Italian6 S' _3 Y# I1 O v
Default : No
9 c4 V u# h. S& T& cForced : No! d9 ^$ K, n, }& p
. K' Z2 Q) K+ M R/ Q- G
Text #11
, h2 @2 ?5 t0 oID : 14
' p8 m6 e* [& P* i. }7 E2 JFormat : PGS
! v. ?9 D- a$ C: p" K" t; ?Codec ID : S_HDMV/PGS; B. G8 b( K; }8 ]0 c' f j3 t. w k2 [
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs u2 n% k# p7 l1 u. U4 ^. V0 [
Language : Italian) t( ]) s! w4 l" f/ `/ G0 o7 O' y$ @
Default : No
8 \( R" Z; o: V/ y" d$ a) o7 WForced : No
* {) T$ Q- m# B8 f* ?1 `1 Y# F& d+ ~# z+ s$ G$ m ?
Text #12
0 l- v; G+ J& h! b& a; {2 _ID : 15
5 [/ x! e1 |5 |1 d; h. W+ p- ^4 `& dFormat : PGS% [# l# D" j2 z& ~( Z# ~# M7 e
Codec ID : S_HDMV/PGS
: n- o$ n5 x/ A2 E% x; V+ `Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 R! i! c3 F% {: ~ P' h
Language : Portuguese. D) `0 Q; e: y- K& q6 F) a
Default : No: v, A1 j& p6 x4 i
Forced : No
6 R" j! d# y; p% b. B2 X+ _
3 ?4 v7 a5 h! h3 |1 \Text #13
. D. t- i& G+ u S/ JID : 16* r, @! n; `$ g9 ~5 I+ e
Format : PGS
. r- v. [% |3 n) ^Codec ID : S_HDMV/PGS1 @, R. k; p6 ^. z6 `
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- B H' p: Q) M4 w) g4 B8 L5 Q
Language : Portuguese% U- Z2 W1 N- u6 m+ O
Default : No
- \4 @ F9 D9 r4 K& k' H7 CForced : No
4 V7 {" Z P8 G0 Z! U, c4 }3 o/ m' u1 O) x1 F; w p: U
Text #14
$ I% E% q9 e2 f4 T6 Y$ ]ID : 17
8 Y% J$ e) v! |" CFormat : PGS6 P6 H8 S G0 t: Q
Codec ID : S_HDMV/PGS) ]; P* L. y3 w) J+ f' P2 I
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- k+ C% c$ a( s& iLanguage : Spanish
5 L- M& _$ P |/ }9 N; S5 pDefault : No9 T- h) p, d# X, {2 I+ h6 o: N+ ^8 R
Forced : No
% S7 e$ k0 r/ {
. D$ \) _6 J6 {( ?; yText #15
+ c% f R+ _; I6 @& V0 ]. E) ?+ ^ID : 18
- |- c) ^6 h5 L- v& d. e; uFormat : PGS6 F) x8 F3 p$ q/ U/ R# X
Codec ID : S_HDMV/PGS
2 _$ P/ ~0 n' M `5 T8 i) uCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 [: t, d0 p3 c% j' L$ a, yLanguage : Spanish" [8 ? W1 w9 [$ e/ o1 H
Default : No
+ _% ^( g. u v7 `Forced : No6 b! y {, `* }. E/ D% T# Q
* w5 M5 i) t3 ?) u }* h0 i; [Text #168 i% o0 m* Z9 W
ID : 19
7 v* O3 A% `) k- X8 \1 ]Format : PGS. X9 c! k( z2 u' m. q' ^
Codec ID : S_HDMV/PGS! z3 U# R: W! V' f" m+ B3 ] i( J
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 f* j5 E: W/ }4 i2 q
Language : Dutch
. K1 N8 F( s9 { VDefault : No
/ U: ^; v- {- H( x. HForced : No
" Y4 o" z+ Y8 r2 n9 @& I; m1 d/ g. k; s6 R
Text #17
+ y! V6 Y+ u# ?4 oID : 208 O0 v G8 N$ L: e+ u" o6 |9 G
Format : PGS- Z, ^ |" w( f9 o
Codec ID : S_HDMV/PGS/ ?2 G, n" M- o1 X S; s
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
0 m8 z ^ N8 cLanguage : Dutch
" H- I+ a4 n& y7 w \8 n3 C% ]7 fDefault : No
( R }, e: y: C/ g2 tForced : No
% A6 Q& K, r! {) r. O2 B5 A% W4 b3 ?/ E' |
Menu
* X# l( n( ]$ ?0 r00:00:00.000 : en:Chapter 01& @1 A) {" c1 d/ P0 C) ?" R
00:05:19.569 : en:Chapter 02
/ N0 _& e& q; h# R8 W7 c00:10:43.476 : en:Chapter 03# F4 v: k. } p* q. E; e* J* ?
00:16:01.543 : en:Chapter 04
. E V6 e, [4 G1 n3 C: o3 ]00:21:38.088 : en:Chapter 05, O- w- \7 {+ J$ H2 D. G$ C
00:28:24.369 : en:Chapter 06, l1 L7 l# o2 j; b7 `
00:31:49.490 : en:Chapter 07! i5 ^% J8 d! E
00:35:10.942 : en:Chapter 08
* R# G9 p( o6 i z- Y" e2 @" Y0 @00:42:33.509 : en:Chapter 09
$ d- {' |( R* [8 S. i00:52:11.128 : en:Chapter 10- S" H/ e) i3 I4 F* n# ]7 H
01:04:00.753 : en:Chapter 11# u! w6 Z+ O& l6 t) t. T& S$ D; \
01:13:05.589 : en:Chapter 12 & R& d( l/ o! Y V9 b* P
9 j" {* X9 Z. u, O
' [; K, u% m9 V& x& M5 `) S
% o7 ~8 \! w& U7 u9 f
( c0 D9 T1 o" D
* W+ l) ~- o2 E2 M- ^; r: V
, v" ]! l: [; R. ]1 | + s5 P/ l' h, p& h, T5 V. Q
9 o8 O# r, b) a4 [" i
$ a" D: z" q4 P7 U
, y N& s' a: | + F L N$ W/ m. Q# j& x0 E; X
8 `& H* m, w& S3 O$ O0 g
' ?0 a- n3 K+ }, x% A4 P7 T( p% r: z5 S( O* Q2 d0 `) ~8 \7 ^7 Z- x

- ^( q% x& D, O3 H* E) [
" ?& `, D% |" A! F S9 _ " O* y4 \/ b( w5 I
% g/ e' _3 U8 [
0 p" J5 ?, c" V+ h# }8 w
8 R( U7 C8 @& F3 b9 c" Z 2 s3 `! J! s _& O2 m
9 }% o% J; p6 q+ q" Q8 n. N / p. K1 X; E6 ^
. _ P6 [4 ~2 {
% p. M% p; S* p8 x( V S. E
# ]& V. u, O# M
6 G; Q7 C6 V# Z2 I: V+ y3 u. A: s& j T& i' S0 M
BT种子
6 h- K s' M9 B
* W$ ?) f0 v. a. V' W* S7 i, M1 @. T8 W( b- H9 H
) G P' G8 q$ V2 X* Z
0 m1 f( d) R) B; ?4 e$ t$ v e+ K$ o
8 n* }) J" e- v* e3 `9 R+ ]115礼包8 c$ q8 R5 \ ?9 B# F1 u# s
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|