TA的每日心情 | 怒 昨天 06:46 |
|---|
签到天数: 2418 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[地下墓穴].As.Above.So.Below.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 22.95G/ Q' f$ {" P: W) _
6 O* L) t6 X+ S4 R s- g
T8 j" p$ G: Q' I# C( t
; n$ i/ ?, L/ o+ }2 G! ^; q

+ N9 c( {/ s$ d
/ w/ S3 e* R8 y0 N 1 L+ n9 c! E$ S& d
0 z# u- U) k; l, q
◎译 名 地下墓穴/巴黎地下坟场/忐忑(台)/Catacombes o+ c. K5 @% W* p" c2 m3 B0 o
◎片 名 As Above, So Below$ z+ N5 w, s4 F
◎年 代 2014
( P4 P: P4 k) M9 m# D◎产 地 美国
7 ~9 O; X0 \" G$ O( S/ s◎类 别 惊悚/恐怖& ?; D8 X% B, ^( V. N* q. r5 e0 a
◎语 言 英语/法语
+ z4 d" v: P% S/ ?: k◎上映日期 2014-08-20(法国)/2014-08-29(美国)
) H( v: Y' }1 [, S, C( W◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt2870612/ `/ f( P7 x' m2 Q
◎豆瓣评分 7.0/10 from 18345 users
; W4 R5 p. Z: ?◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/25821124/( @6 K( F# P2 A; w8 O) X) j
◎片 长 93分钟$ G% L$ n: t) C( O& N8 v
◎导 演 约翰·埃里克·道达尔 John Erick Dowdle' r) O0 y8 @/ D2 G1 F: Z
◎编 剧 德鲁·道达尔 Drew Dowdle / 约翰·埃里克·道达尔 John Erick Dowdle- l* I" L/ D. x
◎主 演 佩蒂塔·维克斯 Perdita Weeks
4 [; F6 W$ |8 g: G7 A* | 本·费德曼 Ben Feldman
3 ]* S; }& p3 \4 u 艾德文·霍德吉 Edwin Hodge8 V& L7 |# t0 _) s9 ~2 |; f
弗朗索瓦·西维尔 Francois Civil2 O; U( d2 G0 w7 z. r3 O9 S8 G3 F
玛丽昂·兰伯特 Marion Lambert
, x2 ^+ t# S- {; J) P: J) { 阿里·马哈亚 Ali Marhyar
$ W7 d8 X6 m2 o6 |, A2 G. C+ O- t+ Z 科姆·卡斯特罗 Cosme Castro
! N9 ], C$ `; n 阿米德·加瓦丹 Hamid Djavadan% w6 q( |. ~& `$ O0 j& g, E
奥利维亚·西基·特兰卡 Olivia Csiky Trnka9 I0 T' z' M/ C1 ~( F
卡雅·布洛克萨奇 Kaya Blocksage
( x W6 K% B7 ?$ h% f5 n; v; P: E( G
◎简 介
8 v6 O* |) n' Z
. q2 S$ L* c) P' E& P 伦敦大学的教授斯嘉丽(佩蒂塔·维克斯 Perdita Weeks 饰),年纪轻轻便拥有考古学、符号学等专业学位,更掌握四国语言。她的父亲曾经致力于点金石的探索研究,可悲的是最后死于非命。继承了父亲遗志的斯嘉丽在新近一次冒险中,从伊朗一座即将被炸毁的墓穴里找到了传说中的罗塞秘钥,这个关键发现可以帮她找到点金石的蛛丝马迹。为了实现这个目标,她请来班吉(艾德文·霍德吉 Edwin Hodge 饰)担任摄影记录工作,还拜托曾经与之一同出生入死的乔治(本·费德曼 Ben Feldman 饰)担任翻译。
O9 Y+ ~; Q5 B4 r 这几个胆大妄为的年轻人,随后试图闯入埋葬着六百万尸体的巴黎地下墓穴探险,而恐怖的体验也就此展开……
B, v6 X: B) C( e% v0 r 6 W+ s; V. W# a+ q6 d. W
◎幕后花絮. h/ Q% m7 Z. B* I
% ^8 q1 `3 a( B- k! e9 G4 B
这部电影运用了恐怖片当下非常流行的伪纪录片的拍摄手法。故事将人们的视线带到巴黎地下绵延两百英里的遗骸迷宫,那里的墙壁是由600万具尸体的骨头堆砌而成的。导演约翰-埃里克-道达尔和编剧德鲁-多德尔本来想创作一个寻找神秘的历史遗产的故事,但当他们随着故事深入地下墓穴,发展人物的时候,发现不自然的又跟随人物回到了他们的过去。他们面临的最大恶魔是他们的心魔。于是,为了让人物更加可信,他们让人物面对真实的自己。电影有一个炼金术的主题,其中斯嘉丽-玛露对炼金术有着深刻的理解。她的父亲是世界上最杰出的炼金术师,有着杰出的理论,认为这可以净化人类的灵魂。斯嘉丽掌握的知识将在影片中起决定性的作用。
0 k# j3 l4 m/ V/ i- } 影片是在一个真实的墓穴中拍摄的,他们并不想为了省钱在罗马尼亚搭一个景或者随便找个地方,他们追求真实感。道达尔等人是第一个被允许进入墓穴禁地拍摄的摄制组,同时他们也拿到了公共墓穴地下部分的拍摄许可(他们也是第一个来到这里取景的剧组)。当然,他们必须保证不能损坏墙壁或者做什么傻事。为了获得许可,摄制组吃了不少苦头,因为这两个场景在完全不同的两个地理位置,直到他们开拍的前一晚才拿到了授权书。道达尔说:“在法国,这是一个很大的历史古迹。虽然法国是个盛产电影的国家,但他们出产的恐怖片并不多,他们有些抵触这个。”法国人远没有西班牙人对恐怖片的热情高,所以当道达尔一行人提出这个请求的时候,当地人觉得很奇怪。如果他们只是在那里创作纯粹的艺术作品,当地人会更容易接受,但当他们得知是拍电影时多少有点不情愿。好在电影的法国制片方有很好的沟通能力,帮他们获得了最后的通行证。
0 v1 L' d( t& B& i0 t4 s( r8 K9 M 由于在昏暗的地下拍摄受到诸多限制,道达尔自然地就像把影片拍摄成纪实风格的作品。“那里过于窄小,没法通电也没有浴室。只能塞下小摄像机和人。”现场的照明是靠演员在影片里戴的头灯,这帮他们节省了不少成本,也营造了逼真的纪实效果。
5 V7 q% a& @& ]3 d) a
2 d8 U. a0 Z: C0 R. r+ x$ TVideo* N& ?1 x- ^- Q: `* |( I$ j+ k
ID : 12 R4 m y! \/ i# O
Format : AVC+ o- K$ a0 Y9 C0 h6 L* k
Format/Info : Advanced Video Codec
' ^0 g, c, K& P( }! f" z, \Format profile : High@L4.1
K* [4 a7 v2 IFormat settings, CABAC : Yes" `: n4 D) G1 d# x9 [# @" k
Format settings, ReFrames : 4 frames; Z; y: s: @" s6 B
Format settings, GOP : M=3, N=12
\# y; X3 h; @9 ]: Q' kCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
2 z( K: u5 M, K3 b' K4 WDuration : 1h 33mn
$ T) q1 G; S4 T, r0 w1 [4 OBit rate mode : Variable
$ C5 ~% i7 N" y4 ]* K8 JMaximum bit rate : 33.0 Mbps1 f8 r5 f6 Z2 _, v' w7 K
Width : 1 920 pixels4 M/ R9 V+ I* Y5 D+ |
Height : 1 080 pixels8 Q4 }# W. O& f" G
Display aspect ratio : 16:9
0 Y, K: _8 i2 e4 ], P& u) G- n+ WFrame rate mode : Constant
$ L; O( ]; q, p' R4 r+ NFrame rate : 23.976 fps
( F# m9 ]' W+ K; d+ ^1 {Color space : YUV
# `8 {" y1 T# F0 sChroma subsampling : 4:2:0) @+ w9 o- _, r4 i
Bit depth : 8 bits
. R0 [0 j: r' ~, [/ W" x# yScan type : Progressive$ b s4 q+ U8 }$ o3 `% C
Language : English
6 L' |: n3 p$ v/ K' h4 E ~' t! TDefault : No' K; T0 ?4 x$ f8 [+ y
Forced : No: Y4 J6 C% @$ j( Z+ G# u3 D
7 N5 P2 r/ k- C4 g3 w: n! D Z" AAudio! K' k' |3 ]6 \+ S% r* _1 y$ E
ID : 2
' b. V3 M1 s2 E9 g# lFormat : DTS# E* V Z6 B" r) }
Format/Info : Digital Theater Systems
& S h9 z* o/ ]/ IFormat profile : MA / Core3 X5 k& \8 U' _
Mode : 16
; Q+ I' Q+ c8 c% l/ h6 ] q# v0 T4 UFormat settings, Endianness : Big; I) M x* p9 m; w& A8 A
Codec ID : A_DTS
( d5 p+ `4 W4 {* o) d! ?( D: G4 fDuration : 1h 33mn
1 {- x' }6 b7 O0 N1 R5 xBit rate mode : Variable
3 l% l# Q8 f# W8 x( @7 rBit rate : 4412 Kbps
8 s9 x7 p7 e7 C" fChannel(s) : 8 channels / 6 channels
4 K1 D+ ^, p6 x# }4 U7 XChannel positions : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE8 V' Y! \0 u& L8 y
Sampling rate : 48.0 KHz
' V* t$ ?/ u5 u6 i8 WBit depth : 24 bits
& v, Q! W8 K9 }! ~! BCompression mode : Lossless / Lossy
: _1 e4 k6 m# g& Q# G; y2 z8 _Title : Surround 7.1
: i; h$ ^/ p$ x* T! D/ oLanguage : English2 b3 {2 E5 C1 ^0 E- C! f+ d8 |; T
Default : Yes
# Z: @4 j2 X8 l8 SForced : No! p* v3 K* L( H; Z9 S) W
, j) ?4 W6 A1 e9 \% v
Text #1
& q$ n3 s9 H g1 ]! p$ LID : 3
) [; U+ |2 w! QFormat : PGS9 z, B9 }; o1 e, N9 M
Codec ID : S_HDMV/PGS3 B. A9 P% y7 d+ ]4 c \
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 j* O4 O1 x8 d6 `5 J0 Q5 c
Language : English: |0 @" g. s5 [1 M$ r' }7 T
Default : No3 D( j3 G7 @8 t: ^7 M; |
Forced : No
/ x6 h' B) k @2 z: A
& n/ Y {" m ]8 m# E+ RText #2" ]1 m+ L% s6 S; T$ O& J5 [+ E6 M
ID : 54 V+ F# B! y8 Z
Format : PGS
9 }# R0 t/ u QCodec ID : S_HDMV/PGS
% p" W% Y6 L: t0 y% P; uCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs; n/ S( d/ Z+ p
Language : French
$ F7 l! f) ~1 E9 ^1 S0 K0 MDefault : No
7 e: \2 Y8 b* K1 ~. O. r; {4 H4 [/ AForced : No
/ ]9 P, Z. J5 m+ z2 V7 \2 B/ f
$ v2 p" \; t0 m$ |3 O$ O0 v$ A! oText #3
$ ]+ [! _3 y6 \% S c6 J2 WID : 7% J8 s3 S8 g) {
Format : PGS
4 K# @8 n: v o1 tCodec ID : S_HDMV/PGS6 X+ x4 H1 a! }9 o; V9 ?
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) z4 F" u# a Q! N& s z* j2 _: |Language : Spanish
# o0 q( \9 r8 s5 j: WDefault : No
$ f) B5 w3 d1 w2 {: gForced : No
' Z# A: E: } l0 F) O) {3 b1 Y- T& c. v8 l3 O- ?0 E U
Text #4
! M& X+ S3 w/ V7 BID : 9; V' G/ c( I8 ?$ E5 }- \: c
Format : PGS
3 R: Q2 G& ^% N& i8 ECodec ID : S_HDMV/PGS. ~/ ^5 J8 A& r
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 C3 c( n) A) Z$ L8 i2 K/ CLanguage : French
! d2 k+ [( F6 B# N& vDefault : No1 U' d% L; a! _
Forced : No
* P, C$ b. J( u# h% j' O) u% g
7 O M+ d B" R% DText #5
: e/ e! J* C: \% l, xID : 11
& e. {$ @# w! H: i5 }Format : PGS
" s8 a# p' @* W! K- r3 iCodec ID : S_HDMV/PGS
; j+ f. u Q: u- Q7 SCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) W2 Q+ k! Y" E- F9 c: X- E; sLanguage : German: i, W- \0 e- ~- n' j# U
Default : No
% e, Y$ E: w! E* O% w; E5 ]Forced : No L# @& X; b* V% [0 t
' v: M& O- _- }/ E; `0 }. M) {Text #6
/ _( d$ _( L, q% oID : 130 C5 ]% F. [$ m
Format : PGS3 P4 H- {( f3 V& e4 d& Y% m+ l
Codec ID : S_HDMV/PGS& u- j; j% S+ B, y" L
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
z1 t+ L$ y; l4 U# Z. kLanguage : Spanish
" P2 H, X0 C2 H( iDefault : No
- \- ~3 k* J% A& n# H) [: ^- aForced : No
" n4 z0 o9 k: P0 H+ K
& v6 p# q. ^% zText #75 G$ T: Y, j( ]
ID : 15
% p: I" [/ ]3 Y. {! WFormat : PGS
2 [, _. p& n i: U2 dCodec ID : S_HDMV/PGS
% Z8 w( H+ t: J9 F9 pCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs N3 c" e) f0 S$ `, ~
Language : Italian9 A8 u" V, j3 H1 w6 g+ Q
Default : No
5 C/ L/ P( w Q; r( m* lForced : No
4 u) k! }3 k" ~: d
+ s' p( W3 i0 B# y4 gText #86 M9 ^! P: H- @, l) O
ID : 17
/ H. k3 F) @( t& Y6 F; T/ @- ?# kFormat : PGS6 Z/ ^0 T2 h6 q
Codec ID : S_HDMV/PGS
& f. T2 S F+ D) a9 C/ nCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% z. ^# j# H" q0 z" I( z
Language : Portuguese' s, j% f7 ]- x! M: f& S
Default : No! u1 b/ n }7 V* S: S+ v v
Forced : No
1 V* |: r' ~ q2 u& b+ |
2 m7 W: d* Y) m6 p. ZText #9
- z+ w1 ^6 K1 }- s7 ?/ b# V* dID : 199 k' J4 w7 Y! S: N5 K1 N2 W
Format : PGS3 T0 m% ~) Q) }; A- e+ q
Codec ID : S_HDMV/PGS
9 |$ f2 H$ i2 S, S4 I0 I; k6 a) RCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs* Y3 T" e/ W6 M8 F M
Language : Swedish
$ @) V% t+ W9 I {2 Y! _! s- MDefault : No5 ^; s) U( w4 U% j3 ~/ p4 {& i
Forced : No
8 L+ Y6 Q! k! w4 E! Y$ I5 w# B: G f5 Y1 p/ X# j" ~
Text #10/ ?* a: K/ e3 a0 Q* Y
ID : 21: h% V) l. R$ F7 _5 J! t
Format : PGS5 F' x) F ~0 j+ V3 r
Codec ID : S_HDMV/PGS1 i) U; u* z; l7 l- E
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
3 p3 ^- y8 {; { I6 u& bLanguage : Danish f4 D9 L/ g" f' G* j
Default : No
& [) n( K% n) I' l! u% \Forced : No @: R+ V/ V& e) J! A: U" q3 C
4 x: h6 O! ~" b' Q4 d0 EText #11, B# W7 m8 M+ [) L
ID : 237 v+ r* Y g p, [1 C9 z$ @) \
Format : PGS/ k7 N9 s4 B% b$ I
Codec ID : S_HDMV/PGS
8 t* }' {+ g3 j$ R$ ICodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 d& \& E8 v8 u8 N0 N! L- C
Language : Finnish
# b7 m- C: S# y4 aDefault : No4 g: N! J) I: j8 h
Forced : No: Y& H0 K5 a& s
0 `( u; F% B# WText #12; ] ~2 T1 _6 T+ T
ID : 25
$ C1 V9 k) W& y+ V2 |5 TFormat : PGS2 T1 x% T8 p4 D4 L( e1 k# l
Codec ID : S_HDMV/PGS
' Z5 e `2 I) M% `( i1 I2 X! e: eCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# O3 d+ e+ y0 S0 w& e2 N; [ N4 BLanguage : Dutch5 i& a% {4 D$ O; `$ s$ X+ ~6 I4 Z& e
Default : No% K* l; j$ ^8 u2 _- ?9 P
Forced : No. i ~+ q" {0 u6 ~. T/ t; W
7 }2 {7 ]8 Y; y* m P( AText #13) C/ J; r+ s1 H5 H- P
ID : 27
! D2 h4 E. @+ mFormat : PGS
* q/ m& a0 I4 i3 p8 `- i) Z7 K2 xCodec ID : S_HDMV/PGS
. f8 {; }* H" ~. `7 YCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs# B* ]- ]+ i7 i: b6 E4 o4 a
Language : Norwegian; N* `# l9 l) {: p; _- S
Default : No
& w5 y- C8 ?6 GForced : No7 s' W: @) @/ w
! r' F; p; _; f( d: ~4 J. d2 x# c
Text #14
2 n0 c' J1 N4 p, ?* C, bID : 29- F& K% C# l3 s% p) L1 ^) m$ M
Format : PGS
7 q6 ?- M7 F6 B6 mCodec ID : S_HDMV/PGS
) L) @, ?$ B4 ~! O- MCodec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs0 t# E8 C- u$ G5 Y
Language : Arabic
: Z P, z& x( g0 DDefault : No7 n! @! T+ z! r+ U; @7 b
Forced : No
& q G8 k' X# n( \! w3 M$ y& n" `+ W$ s. ~( j8 b( { `
Text #15+ Y# Y$ L( m; Z9 f' k# y
ID : 31- @4 [8 W( F5 p3 s+ ~# c: ^( C7 O
Format : PGS" I d# ?; J6 G% U, @( Q2 J
Codec ID : S_HDMV/PGS, a4 W2 M% p: f5 {! F/ Q
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
' S6 D2 f7 R# o2 h' X$ j5 _9 T, b( FLanguage : Icelandic% d( }' D: L4 i; R. ~( Q
Default : No
( R" L4 B# |2 H6 OForced : No
+ i, r% Z" Q& W
V+ }) b! k2 ^" G5 KText #16
6 g7 T: h& M: }6 ~. ^ID : 33+ l9 q; [7 L" }$ j1 N/ H, p
Format : PGS
2 e/ K$ ~* Z x2 H" j$ BCodec ID : S_HDMV/PGS: \) n: ~6 c5 _4 @
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 n7 J) m% t" i4 sLanguage : French
9 C6 e# J# Q: A1 y+ E9 D6 f! BDefault : No( }* T. t: T# o; `! k
Forced : No7 {1 H; ^6 Q3 v
' s( U2 S. X! i6 {Text #17
9 Y+ m) ~6 N# a+ ?5 [ID : 35
- F0 X1 I, w) j; j8 `9 iFormat : PGS
9 {9 y+ `' R# SCodec ID : S_HDMV/PGS, l9 r! r, _, t0 B7 k0 }1 E6 t; S" n: R
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
, B3 \& W3 n6 u" H. U' R9 f; nLanguage : Spanish$ e; P' y" p8 u% O& w
Default : No
7 r/ X ]/ A( g0 X6 X& J; O' VForced : No8 ^0 L* Q; d0 r1 J6 n( z8 X
- {+ w4 Z+ J1 ]. P# u
Menu
+ }& b2 q+ D6 f) S00:00:00.000 : en:Chapter 018 x1 D$ U# u' q0 Q) ~2 ]
00:07:00.044 : en:Chapter 028 {8 K O8 H' L9 W
00:09:42.748 : en:Chapter 03
8 j3 H, U6 j* K% O9 T7 V00:13:18.672 : en:Chapter 04
" S7 J; \6 i, e* V1 M00:18:37.074 : en:Chapter 05' C8 {& T1 ^5 B. z# i
00:22:33.352 : en:Chapter 064 {3 d: J, ^- h2 A5 e
00:24:42.814 : en:Chapter 07
+ r! N/ T N/ y2 F6 K7 g00:29:38.777 : en:Chapter 08
9 u* g4 _0 ~6 c5 ?00:33:03.856 : en:Chapter 095 O' A/ F: L* ]9 i
00:37:17.777 : en:Chapter 10
- }" H$ M3 E: c0 Z% Q00:43:05.374 : en:Chapter 116 i' M4 r0 v5 E: k8 f2 a. ?
00:47:07.491 : en:Chapter 12
' Y+ R$ S" r" N5 n: @% e3 M7 }00:53:20.739 : en:Chapter 13: B2 i" m8 D- O! d# O: k6 i
00:59:00.328 : en:Chapter 14, s3 v; `9 |8 W# r" P
01:05:33.554 : en:Chapter 15) G$ M! H% N8 J7 j1 _+ J
01:11:40.296 : en:Chapter 16
! M. j& P7 |% M2 h& v0 T7 q9 E/ V01:16:05.602 : en:Chapter 17$ @( s5 ~5 V; b
01:20:20.732 : en:Chapter 18# M7 M4 f' j5 F7 L, V6 {% u" G! J
01:26:02.448 : en:Chapter 19% W' w* q! [0 [) l2 k
01:27:57.188 : en:Chapter 20 ( W) Y* f0 _0 w) `5 C+ p
; D( M9 B+ Z5 V; f: c. _
3 q5 |5 ]# |" a. b1 \
4 G$ ^) w% j; p$ R2 U
& c$ g) N/ Y, a# @% q; o5 y
F' r2 H* |6 ^" ]4 X* u; y' P
_- T/ r/ R% k1 A$ B
: K e4 f7 R! U; H
8 F0 \5 D8 W6 |5 L' j+ t' I8 }" U: A! F4 V) W s: [. K) T
BT种子
8 L, R% v" O/ l1 s2 q |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|