PTShare - 乐享影视 让小水管也玩得起PT!

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 483|回复: 5

[电影] [美国队长2].Captain.America.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    27 分钟前
  • 签到天数: 1985 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-2-27 15:38:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [美国队长2].Captain.America.The.Winter.Soldier.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.7.1-RARBG    32.46G9 l3 O* P1 ~/ c1 @

      [2 D5 s3 O; f- Q2 ~
    % R8 ^6 W* C, r! G: K
    8 z8 E1 }8 n! c% h; a0 [9 W( x; V, @' X7 _1 y9 _1 ?0 T

    ) f) u/ M0 i2 W, y, x0 {◎译  名 美国队长2/美国队长2:冬日战士/美国队长2:酷寒战士(台)/美国队长2:寒冬战士/美国队长:冬兵
    3 d0 D5 F" U3 k) D7 b* c3 O$ ^3 K◎片  名 Captain America: The Winter Soldier
    6 _' u; l& A: S( ^& w! A. `, E◎年  代 2014# y' D  _* M) M& L0 S9 u
    ◎国  家 美国
    . U. n. P$ Q5 N  M' e◎类  别 动作/科幻/冒险
    $ b' ~: l4 |" q! h2 u/ I  J6 X! }◎语  言 英语/法语
    7 l" n+ E/ ?+ m& d1 c1 {, L◎上映日期 2014-03-13(美国首映)/2014-04-04(美国/中国大陆)
    + w  [& B( @/ h; g) C( R◎IMDb评分  7.8/10 from 419,708 users
    ( v: m3 i7 b% h& Y) f◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt1843866/
    ( D  h! H  Q8 U. z$ _: Z◎豆瓣评分 8.0/10 from 164,792 users
    $ I* @7 T3 ~2 H, c◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/6390823/8 C/ K6 C. |  n; z0 K5 y
    ◎片  长 136分钟, @# Z0 b" k: P, G1 T: r
    ◎导  演 安东尼·卢素 Anthony Russo / 乔·卢素 Joe Russo
    + {6 _: B/ d2 D◎主  演 克里斯·埃文斯 Chris Evans6 K, V8 a3 h, i) {8 j% ]; d
          斯嘉丽·约翰逊 Scarlett Johansson
      d! i+ B7 q+ I$ ]      塞巴斯蒂安·斯坦 Sebastian Stan
    ; L% r4 i7 P' Z      安东尼·麦凯 Anthony Mackie+ Z4 A7 G" f4 q, {8 C! e% ~
          海莉·阿特维尔 Hayley Atwell- e3 e5 U  g0 q! i: _) B" y- ]& i
          艾米丽·万凯普 Emily VanCamp
    & l/ D0 k/ R' o7 X  `      罗伯特·雷德福 Robert Redford9 n: F  G5 L  @
          塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson9 v, h2 a4 e8 u1 }" k1 u4 ~9 ]% }
          寇碧·史莫德斯 Cobie Smulders- m( m8 n& C( h8 B# n
          卡兰·马尔韦 Callan Mulvey! D# \) Q" G/ s  S
          弗兰克·格里罗 Frank Grillo
    0 Y$ C1 Y% ~# n$ d! X! V) T      斯坦·李 Stan Lee% z3 y$ H$ X2 g$ J3 Y
          托比·琼斯 Toby Jones
    ; E9 k. _6 V: G; g7 K      珍妮·艾加特 Jenny Agutter- U, I8 E4 |( i
          乔治·圣皮埃尔 Georges St. Pierre
    1 N% g% C, @* I; f      盖瑞·山德林 Garry Shandling# s/ T0 q" B' T, A) Q
          阿兰·戴尔 Alan Dale) P; q7 B2 P  v) f" c; }
          黄经汉 Chin Han% o# Y, V& I9 X# }" ?& ^
          阿德托库姆布斯·麦克马克 Adetokumboh M'Cormack
    1 c- q8 l3 u/ I: Z" ?) @% {5 X      多米尼克·瑞恩斯 Dominic Rains/ S2 f- ?: T/ c

    : G% ~9 r4 t- \7 l6 c6 G% y◎简  介
    8 u$ s5 z! u+ U% X# w! a# C1 K3 r3 W" v) E
      渐渐习惯了现代生活的美国队长史蒂夫·罗杰斯(克里斯·埃文斯 Chris Evans 饰),在一次行动后隐隐嗅到神盾局内部所弥漫出来的凶险气味。而当得知神盾局正秘密进行的“洞察计划”后,他更为此感到愤怒。某天,神盾局指挥官尼克-法瑞(塞缪尔·杰克逊 Samuel L. Jackson 饰)遭到一群武装分子袭击,他拼尽全力将一支U盘交到美国队长手中,这里面藏着该局二战以来最重要且最可怕的秘密。在此之后,美国队长因涉嫌杀害尼克而遭到前局长亚历山大·皮尔斯(罗伯特·雷德福/Robert Redford 饰)的通缉和追杀,逃亡中他得到黑寡妇(斯嘉丽·约翰逊 Scarlett Johansson 饰)和退伍老兵“猎鹰”(安东尼·麦凯 Anthony Mackie 饰)的帮助。& c6 O7 Q# y1 S. e* _/ O
      他们必须争分夺秒解开神盾局的秘密,阻止“洞察计划”的施行…
    0 O  Y. V4 }2 g- Y% O! W" {% J8 L8 N* y! J6 U2 A$ {3 X0 k) ?9 |" J3 s( r
    ◎影片相关
    ) R3 e8 K2 D* M1 v% N2 r
    . j; d/ F8 F. k( J" Y) `! `  1、克里斯·埃文斯为《美国队长2》接受了多种武术训练,其中包括跑酷、巴西柔术、空手道和拳击等等。导演认为,身处现代的史蒂夫·罗杰斯需要学习和掌握一些现代打斗技巧。
    ; k" o. q; i2 ~: L3 n) r  2、饰演冬兵的塞巴斯蒂安·斯坦进行了严格的打斗和武器训练,为了让自己的动作显得更自然,他还经常拿着塑料小刀练习,为此还遭到朋友们善意的嘲笑。
    0 n- X( {2 F# m- v$ U  3、电影中猎鹰的制服比漫画中更能体现战斗感,服装设计采用了大量织带,肩带和齿轮。安东尼·麦凯要花25分钟才能穿上这套制服。( `9 P. ~) ?9 o2 q* O. S
      4、导演罗素兄弟称1970年代经典惊悚片《法国贩毒网》给《美国队长2》带来很多灵感和启发,片中那场超长汽车追逐戏就是致敬《法国贩毒网》中的追逐片段。
    ' e9 c/ a2 i/ R6 c  5、导演罗素兄弟钟爱1970年代悬疑片,因此《美国队长2》不仅在影片风格上向《秃鹰72小时》《霹雳钻》《暗杀十三招》等70年代影片致敬,更请来70年代最红的男星之一罗伯特·雷德福出演本片重要角色。9 x9 p8 ]" d! z# Z. \
      6、影片在华盛顿取景,一些全美著名的地标包括杰斐逊纪念堂、林肯纪念堂、国会山等都出现在影片中,摄制组为了拍摄将罗斯福大桥暂时封闭,这也是有史以来第一次为了拍电影而封闭大桥。
    , J) p+ d3 u9 R$ Z, q& Z  7、为了拍摄电影中发生在利莫里亚之星号上的戏份,制作团队使用了停泊在加州长滩的海洋发射指挥中心。尽管在船上有限的空间里安排复杂激烈的动作戏很有挑战,创作团队还是很高兴能够在真船上拍摄。% o# K7 D6 r$ `8 S$ G: Y

    , o$ T+ Z$ B# O( v3 T, E6 f( z: p
    1. ID                                       : 1
      : [7 U! T, N: g# N/ L- [* o
    2. Format                                   : AVC
      5 f. i# H8 j1 N5 A1 `" t
    3. Format/Info                              : Advanced Video Codec! w( S: P) }9 f6 p* s% t
    4. Format profile                           : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]( l. o2 J( ~% S, W1 x
    5. Format settings, CABAC                   : Yes
      7 y! E' M5 A; B. d& G6 Z3 x& {
    6. Format settings, ReFrames                : 4 frames: o' q6 J% e8 l
    7. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
      ' K& k6 y% u" h
    8. Duration                                 : 2h 15mn
      , o- X* _2 V) e8 \( c- H
    9. Bit rate mode                            : Variable
      ! [% {; a* c. a( R" y3 u8 W
    10. Bit rate                                 : 28.3 Mbps, p9 m! {' D! e0 I
    11. Maximum bit rate                         : 32.7 Mbps
      ( K1 b" Q/ d/ v+ a6 V
    12. Width                                    : 1 920 pixels
      . r6 a+ u, p. L  a) Z
    13. Height                                   : 1 080 pixels
      4 L) w6 u3 G0 m+ ~' F
    14. Display aspect ratio                     : 16:9
      - P  C* |/ J2 o$ t5 @
    15. Frame rate mode                          : Constant
      & x3 ^+ M: Q7 r* u
    16. Frame rate                               : 23.976 fps& g: r0 Q) S' d  z4 ~5 e
    17. Color space                              : YUV
      7 o& F& A* ~* f, r' e$ h3 \' Y1 B
    18. Chroma subsampling                       : 4:2:0
      8 p' I: e0 c/ L7 ^! {
    19. Bit depth                                : 8 bits' n7 n# x+ u8 ~5 Y( U# `
    20. Scan type                                : Progressive
      % P; v7 q8 Y7 a/ y6 t! M
    21. Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.5704 I% ^8 Q! U9 F/ R% H
    22. Stream size                              : 26.9 GiB (83%)
      ) r( z; U) h* o, }' I9 X
    23. Language                                 : English9 ?6 l5 {9 n% Q* s
    24. Default                                  : No
      0 m; }! }7 w5 t6 u- q1 _8 S
    25. Forced                                   : No0 T! ~  F' {8 A: {' @
    26. * W, X7 N+ ?1 m7 T* {. d; r( s
    27. Audio #1  P5 s6 [* k9 ?6 {* W* n6 r
    28. ID                                       : 2" P& _5 v0 V! b# y
    29. Format                                   : DTS
      & A; u- U1 h! Q3 W
    30. Format/Info                              : Digital Theater Systems
        j0 e3 z! r) A" U1 m3 j5 n$ |
    31. Mode                                     : 164 s/ P7 F9 Z! s) s/ S) I# o
    32. Format settings, Endianness              : Big
      - p' a4 d3 u- x2 J6 k) h
    33. Codec ID                                 : A_DTS# k0 U; ~, u8 ~/ d
    34. Duration                                 : 2h 15mn
      3 ~# P, p2 a% L
    35. Bit rate mode                            : Constant3 K/ a( t  |7 h" h6 F
    36. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      5 Q. c1 @+ S0 {0 O+ c
    37. Channel(s)                               : 6 channels6 p9 y1 a2 s& ]% p8 {
    38. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE& J$ N/ n0 O0 d& F: ?
    39. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      4 X9 j+ w1 z' ?9 ?5 o- ]: w
    40. Bit depth                                : 24 bits
      * O" D8 u' r, B
    41. Compression mode                         : Lossy1 b2 c, ^% m: \* @0 L
    42. Stream size                              : 1.43 GiB (4%)5 H8 b) k. z4 j( V" e) \
    43. Title                                    : Surround 5.11 }) w/ q  j) ^- {+ _& o
    44. Language                                 : English5 Z8 b3 k# X( E$ ]' b3 x5 F
    45. Default                                  : Yes
      ! _' p$ X) @8 v5 E" h4 E% b; {* T
    46. Forced                                   : No/ t, \9 }2 a- \: m( ~9 q
    47. 9 A) L' Q8 h8 z" I) U  y( U& A$ G! h
    48. Audio #2
      , ^, b! T+ X; n+ J! J, B" |
    49. ID                                       : 3
      ( ]5 m* H! V/ U4 T8 S& R
    50. Format                                   : DTS
      6 i' z9 V/ O+ R. z" `! c! ]
    51. Format/Info                              : Digital Theater Systems
      9 c$ O/ X7 i2 x5 d
    52. Mode                                     : 16" J8 s% \% B& p4 S- C- A
    53. Format settings, Endianness              : Big: f  U" e7 R  C) E
    54. Codec ID                                 : A_DTS
      % v. q# \' m7 H& d! B
    55. Duration                                 : 2h 15mn
      0 B* D$ ^  O0 z
    56. Bit rate mode                            : Constant9 r/ \* p1 M; ~% d$ W
    57. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      ( ~% d- z; m% s$ O" w0 r
    58. Channel(s)                               : 6 channels
      ' Q! B4 \, K( |0 F2 A$ B' r
    59. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      ( u- d: }1 c3 B2 F! Y( m+ m
    60. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      ) h; J0 i0 K: V
    61. Bit depth                                : 24 bits" W7 q, V8 B- z
    62. Compression mode                         : Lossy
      2 i) e  h3 A2 m! H
    63. Stream size                              : 1.43 GiB (4%)5 g1 e' P7 p! y4 A
    64. Title                                    : Surround 5.1, q1 H0 Y7 `$ Z" B0 J9 _' H
    65. Language                                 : French
      6 o7 _! @. C; h5 A1 n
    66. Default                                  : No
      . @6 T1 T. j; `4 Q) Q: b, D
    67. Forced                                   : No
      ) @3 L3 H* T# B" z, Z

    68. ! }1 N* U" S6 W; M) h( ^/ P' L1 S
    69. Audio #3
      8 v7 t$ E3 j& L) e' G
    70. ID                                       : 4
      0 z0 Z# h) W/ H, w- v- h! H
    71. Format                                   : DTS: D4 p" ?# i8 f
    72. Format/Info                              : Digital Theater Systems! y6 i. V" s0 o, p& r. _
    73. Mode                                     : 16
      3 c- y; a) J7 I3 z( V. ~  q2 C' }7 A+ e
    74. Format settings, Endianness              : Big
      ( ~2 o2 J) n4 C! P: I
    75. Codec ID                                 : A_DTS
      $ w$ u+ ^0 G5 o' O0 f# m3 x  ]
    76. Duration                                 : 2h 15mn2 B+ d, w7 r8 w! W5 i1 A
    77. Bit rate mode                            : Constant
      + D" J' ]& b: J! S4 \& l  p7 F
    78. Bit rate                                 : 1 509 Kbps
      % a% F3 ?$ v9 b& r  K
    79. Channel(s)                               : 6 channels2 ?7 R' V7 B, y: |$ V
    80. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE/ i6 n. Y" a, E! \$ b
    81. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      8 a8 f' ~" W5 m! `- I# \; _
    82. Bit depth                                : 24 bits% C1 \! u0 ?6 Y3 I7 C
    83. Compression mode                         : Lossy
      * h" s+ ?& c# z: g9 X( X
    84. Stream size                              : 1.43 GiB (4%)) i* b- _. P, R
    85. Title                                    : Surround 5.1) ^$ b7 e7 J9 d
    86. Language                                 : Spanish( h4 W% s; W4 J/ `: w/ u3 y' k
    87. Default                                  : No
      # ?/ I9 f- T" o  g7 H
    88. Forced                                   : No
        h4 B; z- j+ O; l6 w8 Q

    89. 1 ~" ^/ K0 f) S$ l( g
    90. Audio #4
      8 ]/ S( i( d: O0 z! C; W- `
    91. ID                                       : 5
      ) h9 i, Y/ c$ A; }
    92. Format                                   : AC-3
      0 c4 V/ l; p* K) Y4 d4 O. \
    93. Format/Info                              : Audio Coding 3
      ' i5 H# `% Q, w( a2 b( F2 F
    94. Mode extension                           : CM (complete main)
      + ?! M$ z3 Z+ I; d( u
    95. Format settings, Endianness              : Big
      & t8 e( z2 K- T4 M2 r2 V( f: {
    96. Codec ID                                 : A_AC3
      + n* O( _* e6 y7 E- e
    97. Duration                                 : 2h 15mn! G0 K* t0 D. y2 ^# E6 T
    98. Bit rate mode                            : Constant$ {  Q1 t, O! U7 E& ]
    99. Bit rate                                 : 640 Kbps: v. U9 s% a2 G- v% f( T% h! ]
    100. Channel(s)                               : 6 channels0 S8 e. v5 N! R9 b1 B
    101. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
      1 ?( v. P* J6 ?% \" g; L% p0 g
    102. Sampling rate                            : 48.0 KHz0 I. @3 g8 p+ a' D0 O0 L
    103. Bit depth                                : 16 bits0 G/ W) Z6 p- I
    104. Compression mode                         : Lossy
      3 f8 j4 I4 T3 d, o
    105. Stream size                              : 622 MiB (2%)/ B. G6 t3 z; ]+ b4 j
    106. Title                                    : Surround 5.1
      3 _. a! R/ M" x) t& `: E
    107. Language                                 : Russian4 H2 I& j( }) j
    108. Default                                  : No
      ; Q$ w. Z$ H2 W) w+ j$ V
    109. Forced                                   : No" X4 x  c  |7 R& q% a
    110. % G& R5 r3 [7 B4 x8 `5 d0 Z
    111. Text #15 h* j/ ?4 V0 h. Q5 \& c
    112. ID                                       : 6
      3 X& O/ ]: ]: {6 D2 F$ U: O
    113. Format                                   : PGS+ l/ O$ k6 n! P7 ?3 s9 y1 e9 H
    114. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      - X: Z, I+ W0 a% O
    115. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs! U0 {) W% s1 o4 z
    116. Language                                 : English
      # `+ U# D. \5 I5 ]6 H7 z' j
    117. Default                                  : No4 E0 ~$ Q  {0 t! p
    118. Forced                                   : No' ]  ]- \* h2 y# G& ~) E
    119. * Y$ X4 g" W9 `% g
    120. Text #2
      / X# |3 B& M' C* R7 w) u* E
    121. ID                                       : 8
      7 [- U7 I' j; H1 m! H) r0 u
    122. Format                                   : PGS' G# x$ g! s6 G4 {/ A' T* a2 j
    123. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS, _+ L" n# H9 Y4 R, e4 C3 l' C
    124. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      : y  i$ Q- ~, x, k
    125. Language                                 : French  e5 v5 `- O; m. b3 Y1 ?; T
    126. Default                                  : No
      . V; U; A2 e% @9 }* r3 F
    127. Forced                                   : No, W0 _- _( F0 g1 R5 o
    128. 8 M* X+ ^* d9 O
    129. Text #3
      4 }- _1 [( N" u6 [( h3 b2 q
    130. ID                                       : 109 ?5 l1 a# K- y% w0 e6 {$ P# y
    131. Format                                   : PGS
      ( ~) f3 l  p  y4 H0 {3 I! [) S
    132. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS* u8 V( Y0 `% Z* W
    133. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 _% O9 g5 ], _- F) R
    134. Language                                 : Spanish! S9 x; R( S7 ~
    135. Default                                  : No; k% \( {, v+ o- |! b! t
    136. Forced                                   : No
      2 U* r3 W- J. M) [; j
    137.   z; |. t% }) ^
    138. Text #4
      . l8 r( {+ z/ Y- J- j
    139. ID                                       : 12
      % v% o# T. D% u) ^( V: r; u& F! B
    140. Format                                   : PGS  x9 e! e+ p0 D1 I9 L: R
    141. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. R7 W, J7 B' a. ~7 V$ E/ N
    142. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, D- X! W: A* d, K4 `3 a) ?
    143. Language                                 : Portuguese
      ; [& t- A# Z/ P: G0 T- |" e8 `
    144. Default                                  : No- X' {( R) L- j- j0 c* T5 k+ L
    145. Forced                                   : No
      ; T" A' ?9 i5 I
    146. % K  U) S: n$ }
    147. Text #5
      # }5 D3 }" i1 G* l
    148. ID                                       : 14- n% ]& w1 |8 E: I' t
    149. Format                                   : PGS7 m5 [8 r7 O, ^7 l1 X
    150. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS1 J( C' z3 e0 _) t) O
    151. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      ( w6 p5 X9 L; y+ m- k9 z. Y
    152. Language                                 : Dutch. G7 ~" K8 a) L2 F+ g
    153. Default                                  : No) Y  X! r1 f( b  V
    154. Forced                                   : No( O0 T* _6 _2 e; O  C& P

    155. - P; P: I- o/ b4 V7 G) e8 r
    156. Text #6$ F8 `. `+ o1 g8 f4 e! z) c
    157. ID                                       : 16& ~! L" J# u+ s7 b" K
    158. Format                                   : PGS7 v1 ?5 H1 u8 W0 x! F6 s/ `
    159. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS! `$ z- o2 U6 d6 Q5 J
    160. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs) L6 h6 W: T: n
    161. Language                                 : Arabic
      + N6 F2 |' u/ P( h" k
    162. Default                                  : No9 M4 \% C" @) G
    163. Forced                                   : No% b5 V) ?* h4 f0 c7 o
    164. 4 Z* d2 H+ e# H2 C+ L1 \' U
    165. Text #7
      : \6 N) M) t' O" {( d# f  a, t
    166. ID                                       : 18
      % _" \4 j( H: d9 x( y
    167. Format                                   : PGS
      * d+ O" `& Z* F4 ^7 B) M) m' D0 |: c
    168. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      0 U  n! h& T4 e& y% F
    169. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      " Z5 E8 X- k- P
    170. Language                                 : Russian7 p% ^& v3 v" u& x
    171. Default                                  : No
      8 ~3 ~! f, _& x/ z) M1 K
    172. Forced                                   : No* n% _8 E+ z% x6 C" Z

    173. & C( |9 H2 U$ ^1 L8 N; {
    174. Text #88 x5 v" d( T( I& A& b: J  A; G
    175. ID                                       : 20
      : T$ v* S" G. u7 M) @8 N. c- s: Y
    176. Format                                   : PGS
      / w7 [4 |) R; g2 k& A
    177. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; _8 [# j0 t' I1 V% V
    178. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      4 H: A; i3 y6 D$ z* B% S. n
    179. Language                                 : French: J+ o3 y1 r  Z0 F% Y
    180. Default                                  : No: W# p! s3 L! R; x
    181. Forced                                   : No
      8 E4 u: s' i' J! _% C( T, u* F
    182. " S4 A3 s0 l+ i5 C+ p
    183. Text #9
      3 C$ v/ Z6 W: N( Y! h
    184. ID                                       : 22
      ( K5 L2 E; P/ i6 L; q' |3 H
    185. Format                                   : PGS
      7 C8 n4 F; I, h# O
    186. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS2 U1 x& p* G, G% o, {
    187. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- d5 t. d; [* q4 Z9 \
    188. Language                                 : Spanish. p7 ^6 h7 P/ J% @; Y4 s4 o
    189. Default                                  : No9 b6 g& j/ U' D
    190. Forced                                   : No5 J% Y' ^0 b& W+ I! f. P4 S
    191. + {- G$ p% d4 w- |, V6 x7 H
    192. Text #10
      7 n! s  u6 V. C+ d
    193. ID                                       : 240 w) [7 b. V1 R9 Z4 f1 d& j
    194. Format                                   : PGS4 d1 q. h6 n1 t  l
    195. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ W. f# s5 n  E% C5 J8 H  n& B
    196. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" ]) G7 A) N* ~% u' K/ v& Y$ J
    197. Language                                 : Dutch* G/ n( W/ {3 p, ^0 e$ E
    198. Default                                  : No
      . p( l5 v$ Z3 U
    199. Forced                                   : No% f* {0 z( B- e1 S+ |  \
    200. . L, G  q4 K! r0 L# \# k( S7 t
    201. Text #11- \: T1 m% G) Q, q8 y
    202. ID                                       : 260 M% _' y# i( u
    203. Format                                   : PGS
      * Y0 F& I+ y" r" G$ u0 S
    204. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      9 s8 {: S3 f# m  Y& S& Y' y
    205. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      * B/ J- i" H/ h4 i
    206. Language                                 : French5 M% E$ }& A5 @, w% S( s9 V  W# o7 W
    207. Default                                  : No2 U+ v+ N( v+ H1 i8 V" {
    208. Forced                                   : No( y( \, n2 [1 q8 s

    209. , x8 H3 }6 j! c; S4 r
    210. Text #12
      9 k8 Y4 c$ W1 B7 s  ~7 {3 v) T
    211. ID                                       : 287 w8 }+ d3 P' `) q& n5 Z
    212. Format                                   : PGS
      : f' S/ Z- a$ A( G, P
    213. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ K% C/ U; O: C( @8 I! L
    214. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      " t* p3 R: w% i3 K
    215. Language                                 : Spanish+ |: l* p+ R& T4 j% o5 @, b+ e* H
    216. Default                                  : No
      3 K" j4 X+ a( g+ Z( P2 I
    217. Forced                                   : No
      4 a! d# G5 _/ J: O. d3 g' \" H
    218. # T( k+ Q1 Z7 ^/ A/ B
    219. Text #13
      9 z' {9 s' V/ ?# Y
    220. ID                                       : 30
      # o' D' Y. V( V1 U
    221. Format                                   : PGS% r5 k( D3 H# V0 L" e, C
    222. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS5 H$ U+ L: Y1 P/ f
    223. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      4 k" G9 E1 H6 D% @$ j; X" h  v6 U
    224. Language                                 : Russian" ~+ r5 {% b: K0 C; y8 R
    225. Default                                  : No' F  N, |/ S7 B* u% c
    226. Forced                                   : No
      + J' D  g: y1 k/ _; B" k4 J; q

    227. ; f# M' C- C8 P
    228. Text #14
      0 l. g' ^( I$ O" A
    229. ID                                       : 32
      , }$ Y6 g5 ?# p% \
    230. Format                                   : PGS3 ]8 I3 m$ o' J% w4 _, g" ?& G8 Y
    231. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS( A4 ~* j4 e. F# M3 [
    232. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs, _' ?+ S& l) V* g3 d5 l
    233. Language                                 : Russian5 P* q8 I0 s3 N+ ^# n$ I5 W; o
    234. Default                                  : No4 T  K0 {  A8 }: i# A4 \" {" \
    235. Forced                                   : No
      2 c4 }% t) U3 U- G

    236. * m9 G' r" {" c$ G2 m; F9 T# y
    237. Text #15& ?6 C, _4 H9 L+ f4 P6 B
    238. ID                                       : 34
      * u- q6 ~3 B& T' Z+ y( g0 ?
    239. Format                                   : PGS, h: y! C4 Q0 D5 i0 H# I5 u
    240. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 f% ]1 b* m8 g
    241. Codec ID/Info                            : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
      3 ^6 ?( H3 @! T0 O( C, [$ R$ Y
    242. Language                                 : English1 g) ]" v, l* W2 u1 G5 l! ~
    243. Default                                  : No1 S4 R1 u6 [. P/ S0 J! i# S
    244. Forced                                   : No
      5 h- a8 R+ N% s( L9 C8 R+ q

    245. ; }! }. k4 A+ v2 _
    246. Menu
      ; w7 u0 K3 O/ J  E7 F& q
    247. 00:00:00.000                             : en:Chapter 01# w# \5 S! U) {+ x3 A; o
    248. 00:03:28.666                             : en:Chapter 02' u# M* k( T% j1 Z7 J! d( H
    249. 00:13:31.727                             : en:Chapter 03
      . P/ a5 \, c9 |7 H, R1 F& W, Z
    250. 00:17:57.868                             : en:Chapter 04! \1 u+ r, u1 @9 Q5 N, y
    251. 00:22:25.302                             : en:Chapter 05
      % h7 ?& R+ ?/ H/ T2 i
    252. 00:33:20.415                             : en:Chapter 063 |3 E& s) @* {/ j
    253. 00:41:27.276                             : en:Chapter 07( ]6 p& r9 h( G  v: P
    254. 00:51:37.302                             : en:Chapter 08" W8 x$ t! e# C7 k: _( C
    255. 00:58:23.958                             : en:Chapter 09
      ! a7 ~7 T' [. h) t3 l
    256. 01:07:40.347                             : en:Chapter 10
      + t* U; ~& B8 ]$ k( x% r, p
    257. 01:16:22.202                             : en:Chapter 11
      2 z- c# x, k+ r# L7 A8 V
    258. 01:24:43.078                             : en:Chapter 12
      , p. ?+ Y. U5 K0 K% x% f
    259. 01:32:17.698                             : en:Chapter 13
      9 J  q  {5 u" O+ Q: j1 }
    260. 01:37:06.612                             : en:Chapter 14
      , L' \  i* K, T' |9 N* n6 a# f
    261. 01:49:13.088                             : en:Chapter 15& O9 w% N! s  s, k% k" w# t3 V
    262. 01:55:03.730                             : en:Chapter 16. V! z4 ]" ]' h0 a$ \* Z
    263. 02:01:11.055                             : en:Chapter 178 l% t+ y5 s% M+ j% `' g
    264. 02:06:22.241                             : en:Chapter 18
    复制代码
    $ {9 @3 X0 E4 {' Q; M
    1 |1 S0 A9 v5 ?4 ], a6 Y8 t  Y, L
    ! q3 C  m/ G2 F" ]* `6 |3 s1 u

    4 ]8 H8 X0 |7 `! ^6 k2 p8 a7 m2 i' O0 ?4 Y4 q9 Z5 {

    ) z+ n' G0 B$ T+ K2 Y" M, L; z# v, Z: D, f2 {/ S

    , [  m2 r- P1 E1 v- o
    - Q. i- g0 @/ \- @  N7 S2 _, ^/ M1 }

    4 _/ G) v' e" I7 B6 ~) |1 n6 B& z& D& V1 A' J7 J9 V3 D( ^/ r: I/ Z

    ( N. C5 X: o8 u: Z+ @; k
    ) @9 \, [& ], d7 k: G; ?8 m
    # p! V) o" D; |3 W- n1 P) T0 |* W
    0 w- x/ |( Z, U) G  @$ F3 O5 s# I
    2 q, c- M/ j/ ^2 m
    : a# T& W" O5 s. a
      d+ u$ h' e/ e5 f) v% l3 C6 P+ S& v* d/ O+ d! @
    / ~- s# x3 s) I: X4 c
    : k6 ~7 }. t" v$ c( }

    , x3 E1 X9 w' O* G9 E2 h! k1 x& t7 u3 X9 o, ~/ }0 I  ?& ~, q
    , j! X3 E! i0 s5 ~6 S3 G, _

    % A0 W+ y5 V" w  W% P  ]' kBT种子8 F$ s; D7 ?$ b% R) l$ `6 L; ]
    游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

    x
  • TA的每日心情

    2022-3-12 14:01
  • 签到天数: 10 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2015-2-27 16:41:52 | 显示全部楼层
    感谢分享了

    该用户从未签到

    发表于 2015-9-13 19:58:35 | 显示全部楼层
    感谢分享了
  • TA的每日心情
    开心
    2024-6-27 20:36
  • 签到天数: 46 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-10-10 00:17:48 | 显示全部楼层
    谢谢楼主了

    该用户从未签到

    发表于 2019-1-8 22:14:12 | 显示全部楼层
    感谢分享了感谢分享了感谢分享了
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-2-22 03:02
  • 签到天数: 68 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-11-7 16:45:10 | 显示全部楼层
    效果真不错。多谢楼主分享。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    Archiver|手机版|小黑屋|PTShare

    GMT+8, 2025-2-19 07:12

    Powered by Discuz! X3.4 Licensed

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表