TA的每日心情 | 怒 2024-5-13 07:36 |
---|
签到天数: 1251 天 [LV.10]以坛为家III
|
[落水狗].Reservoir.Dogs.1992.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-PiGNUS[14.3G]+ d5 E$ B. {0 ]8 m6 ?! q/ |9 Z
) s1 @' s7 U% @) p( q( t5 G2 i: R

3 ]9 Z$ s/ \# E
$ H$ s+ f, K5 e0 P& T& y 4 _4 r, a- [; P; \) V6 p
b6 ~7 T1 n3 j1 T$ p/ W
9 O! K. B; }! b
) z4 O+ F5 u/ p. s/ b3 r
: I( h R7 E& g& T5 T9 ~7 `
0 @! c7 s" y6 f5 I: e1 ~
2 O7 L6 t* K- w0 L1 }4 U3 U
4 D3 u! \! @2 y+ K1 ~
+ ]+ B% R9 E+ C: @1 P4 N6 Z' a6 @+ T, B; |. V. g
8 P3 I4 Z- }; F4 A; z
* L" ]" U) X; S* a0 Q5 v8 r5 ^
! n/ Z( v( k+ A* l( T
8 U6 w; k( N: y; w; U+ c( d◎译 名 落水狗/霸道横行(台)/水库狗
8 ?1 S& V/ B0 ^: i1 y ]◎片 名 Reservoir Dogs
+ |2 L+ t/ B& S) w) ~ Q! \◎年 代 1992
! g8 R5 _$ Z" Q- W! ]! v f4 `7 G/ a◎产 地 美国6 e# G! J; `! |8 X6 b. y
◎类 别 惊悚/犯罪+ x" j) t: R {- V% P1 A) T; Q f
◎语 言 英语0 h4 ` \, i6 f, h/ Z
◎上映日期 1992-01-21(圣丹斯电影节)
! X: |* ]! \* [0 O# d6 c7 @◎IMDb评分 8.3/10 from 1019885 users
" R( B! Y: a# ], }, [+ ~◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0105236/
6 y! l- t! T& P◎豆瓣评分 8.4/10 from 198566 users
- F- A; Q0 t! b0 N7 W+ Z◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1299603/) r# i. A3 b% \' U7 o1 O
◎片 长 99 分钟
/ v& R5 u! C7 W: c9 Z& e◎导 演 昆汀·塔伦蒂诺 Quentin Tarantino
% }. |% J5 K) B9 j9 \◎编 剧 昆汀·塔伦蒂诺 Quentin Tarantino / 罗杰·阿夫瑞 Roger Avary
; J& B6 _( ^; W- @1 z◎主 演 哈威·凯特尔 Harvey Keitel
* ^7 m" R) Y2 \& c- ?: h 蒂姆·罗斯 Tim Roth. t; Y" S+ _+ X* C) V8 N2 k6 @
迈克尔·马德森 Michael Madsen, _: O! }( _; p+ a
克里斯·潘 Chris Penn
; j5 k% o( [6 Y5 \$ y. H 史蒂夫·布西密 Steve Buscemi+ o" d5 b* N) A* h: k% a" H
昆汀·塔伦蒂诺 Quentin Tarantino: ~ }! l! ]$ X+ {, a' M- \. H
大卫·斯廷 David Steen" ^. k- X% d6 E: ~; g, p4 \- m
兰迪·布鲁克斯 Randy Brooks; h- a7 A+ G6 ]* m9 J
爱德华·邦克 Edward Bunker" h9 y6 y$ ~ X; V1 S
布尔·斯蒂尔斯 Burr Steers- \) ? L" y1 B/ Y$ h- R
劳伦斯·蒂尔尼 Lawrence Tierney
# Y4 X B/ a+ `, n$ K% T, a 史蒂夫·赖特 Steven Wright7 j1 O3 _" t/ L( }
柯克·鲍兹 Kirk Baltz
& j1 Q' [: Q2 {4 P% u( T& T 劳伦斯·班德 Lawrence Bender
6 p" ?2 R: A- X; ~- ~' v. N4 N/ A' f+ Z' q; k; A* O( f3 b
◎简 介
+ w7 x6 ?5 \& J5 t6 z0 `& X* H
! B: o: c! E7 ~ 黑帮老大乔·卡伯特(劳伦斯·蒂尔尼 饰)和他的儿子“好家伙”艾迪(克里斯·佩恩 饰)召集了六名强盗,准备到珠宝店抢劫一批天然钻石。这六个人彼此各不相识,甚至连对方的姓名都无从得知。乔为了保持机密,以颜色作为代号分别给六人起名为白先生(哈维·凯特尔 饰)、橙先生(蒂姆·罗思 饰)、金先生(迈克尔·马德森 饰)、粉先生(史蒂夫·布斯塞米 饰)、棕先生和蓝先生,并规定他们之间不能透露任何私事。 3 F6 } v8 |( K
抢劫时,六人中了警察的埋伏,蓝先生和棕先生当场死亡。白先生带着身受重伤的橙先生回到预定的聚集地——一个仓库。一会儿,粉先生、“好家伙”艾迪和金先生也来到这里,并活捉了一名警察。几人回忆案发时的情景,得出结论,六人中必定有人向警察告密。为了揪出告密者,大家审问拷打那个警察,仍然无法得知事实真相。本就互不了解的几个人,开始互相猜忌,事情的发展完全偏离了预设的轨道。
, g/ ^' {' v9 X7 R' k% g+ Q( n+ h
) {, ]2 c7 k2 c3 \" o2 P' W- Video! t, j9 @* l1 p8 P
- ID : 12 |) k# G: z# W4 Q9 H. \+ f& V
- Format : AVC( |1 y7 n9 K* Q2 p% B
- Format/Info : Advanced Video Codec
) d( q: Z7 C6 |9 y8 M0 i - Format profile : High@L4.1: K3 u; y4 F: Z2 I
- Format settings : CABAC / 5 Ref Frames
, z5 R. N* n0 s' g - Format settings, CABAC : Yes/ b, [2 Z/ B( r ?+ o' z2 I5 X% A
- Format settings, Reference frames : 5 frames2 {$ B; N7 p5 A3 U
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
9 Y+ o$ ~8 O5 A0 o8 O3 O - Duration : 1 h 39 min
; T) l( I9 Q, I - Bit rate : 16.7 Mb/s: V& i) I1 L) |( S
- Width : 1 920 pixels
( \8 ~* M+ ?5 c9 s6 L/ ` - Height : 816 pixels
4 W* {" ~+ d6 e8 g1 ~ - Display aspect ratio : 2.35:1
' A" s. M9 \5 u- c$ U - Frame rate mode : Constant
6 s& Z7 k& o" A$ [5 l - Frame rate : 23.976 (24000/1001/189150) FPS
4 H% F7 h5 w8 _; i0 ^ - Color space : YUV) ]+ t8 \) @' @+ G4 L$ k' b
- Chroma subsampling : 4:2:0% k. k. U! M; |2 q5 d
- Bit depth : 8 bits
) S' v: U9 X8 ^( v/ c - Scan type : Progressive9 Z: M [1 s$ S6 z
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.446
9 j! ^4 W' U! |/ ]1 N. M7 W, c - Stream size : 11.6 GiB (81%)
' J6 b# M+ W H! ` Y - Writing library : x264 core 164 r3101 b093bbe
6 A* }' z8 c x) B - Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=25 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=15.5 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
2 R# j2 n+ V% a& M* \ d - Default : Yes$ P1 f! j# L0 `5 s
- Forced : No
6 R1 s4 B3 r6 }5 x
+ n9 ]* u; [: n5 \! n4 M8 v; ^' f- Audio #1
, Q& T; I; E8 J+ G - ID : 23 s7 ^$ _6 v3 V& b
- Format : MLP FBA, a2 d! o( e+ j
- Format/Info : Meridian Lossless Packing FBA3 u' Q! o1 q0 O6 }- Z" d/ N
- Commercial name : Dolby TrueHD, E' X3 L: W* L6 B3 M# \) O
- Codec ID : A_TRUEHD0 ?7 ?0 ^$ `5 O, r7 y( b$ O& g$ V
- Duration : 1 h 39 min" n! I+ Q; o* z
- Bit rate mode : Variable
( d- g$ m2 ]5 @9 x' n. c$ V+ f# D2 D - Bit rate : 3 146 kb/s6 h' K- A7 p* `, v( b( ]
- Maximum bit rate : 4 341 kb/s
; `5 p) h6 g( e" S' A6 T - Channel(s) : 6 channels
6 ^* |+ G+ ^4 K/ O: v- ? - Channel layout : L R C LFE Ls Rs. H+ v- V9 o( [# F& [( A7 P: @' j
- Sampling rate : 48.0 kHz
' ?- |4 Z1 p3 P8 e - Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF) g! m' `; ?, t, }' f' q
- Compression mode : Lossless% @7 H2 J" Q& S7 O+ o, o
- Stream size : 2.18 GiB (15%)% M) n6 K; X/ y6 g5 y
- Language : English) w2 Q2 n! S& m, f
- Default : Yes/ y8 y. Y" J; U
- Forced : No
X$ A& v8 q8 A4 j5 _ - ; E; J X" Z- o/ [5 r4 r C
- Audio #2
3 \+ a; {7 {8 E; e, b - ID : 3
3 i9 c3 ~! h4 l9 j; X6 N& ~+ D - Format : AC-3
0 p4 w; {, Z* j& N2 _# d. A - Format/Info : Audio Coding 3
/ @1 n4 R( |5 f( e2 [ - Commercial name : Dolby Digital; L) J5 U2 N9 i
- Codec ID : A_AC3
( ^$ h+ l! y9 X. ] m - Duration : 1 h 39 min6 X- | k6 V3 U4 F- Z) G
- Bit rate mode : Constant/ D. K! T4 f2 h. _' m
- Bit rate : 640 kb/s
, T. m# [1 n0 R7 h: p - Channel(s) : 6 channels
v6 D, h, s1 s - Channel layout : L R C LFE Ls Rs# Y/ O& r! ~, p' p
- Sampling rate : 48.0 kHz) a3 X8 n0 o6 t5 i7 i0 {: w
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)3 R% A Q; |) i) e
- Compression mode : Lossy
4 b& i' T! n ]0 y5 N7 g! j - Stream size : 454 MiB (3%)3 h. K% | a- d, y! M- a
- Language : English
( J+ p6 j+ x4 L5 Y- d8 O - Service kind : Complete Main+ Z M2 v. R9 N
- Default : Yes
2 U) M% I: m8 k( ?$ y - Forced : No. y/ D: O. h: z' d% p
- 4 o7 V6 Z2 |5 g4 h' l
- Text #1
5 h5 v$ T$ @' ?0 ?1 t& q! ~0 D - ID : 4; d+ t# p3 g# X
- Format : PGS
3 [$ {/ b, L2 f" ], _9 B - Muxing mode : zlib
9 f0 n0 c0 N1 H - Codec ID : S_HDMV/PGS o& a2 X! j& u% ^9 A- I |, O
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( j4 e) ?0 j0 D' t% j& J% P
- Duration : 1 h 38 min4 e1 a; o- |1 n: b9 s" F, G
- Bit rate : 69.1 kb/s
' i+ `& m M+ a+ B( v - Count of elements : 38004 I2 g, E: }/ M3 _( T# O
- Stream size : 48.9 MiB (0%)
) L, i# p# G, m. ^% @$ o* | - Title : English SDH' m3 h$ K8 a& z: G# H) n3 U
- Language : English
8 I: f* I: s+ p! O' i2 v/ j- E - Default : No
; x+ C0 B7 ?3 l8 M' ]% g - Forced : No5 b) W/ M3 R1 K+ i. ~
( K- q, T S$ m0 _- Text #2
* Q! e$ F: @8 x. u# t% O! S - ID : 5
' f% v0 G3 O( d3 @4 t4 A+ b - Format : PGS
0 Q6 J8 {- U+ @7 i* k - Muxing mode : zlib
3 _% ]. P! j: g! o5 I - Codec ID : S_HDMV/PGS
! q9 v8 h4 u9 v C ]8 _ - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
& n# g6 u' L' r& k* ~# U5 ? - Duration : 1 h 35 min
+ e! o4 r$ R& e8 r. m) L2 h - Bit rate : 54.1 kb/s! y! `6 \; O& \ h
- Count of elements : 3088
" Q* e4 e* V( P! C - Stream size : 36.8 MiB (0%)
8 c& s6 u4 ~5 N* O) Y; W# P: w2 i' | - Title : Spanish
6 r, l: V! T! I% c L - Language : Spanish3 H# j" C- Y3 G; \$ S
- Default : No4 i* w( ?$ b. L0 i3 W8 z2 x& v
- Forced : No6 p2 t$ `+ f$ F) o# q
- ( a! _. U4 p" ]6 @- k1 |3 p2 @0 X
- Text #3
; P& e% n% S* V' E% Z6 D+ \" d - ID : 61 R; \( k, t, e+ @; A+ U1 Q
- Format : PGS
5 i- s1 b. L$ P. \1 K8 d+ H7 ]( ] - Muxing mode : zlib
0 _% b3 C( P- l; W: V7 C - Codec ID : S_HDMV/PGS
( |! J& g4 h; T" ]; ~/ U - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: E8 N1 T; R E: x5 h - Duration : 1 h 35 min
\; @* L, C8 Z8 f4 z! B, e$ c - Bit rate : 63.3 kb/s
; {; u8 g& Q9 ?( p# o% e1 _# m - Count of elements : 3328: F2 l& i6 U( W* a8 V$ ` Q
- Stream size : 43.0 MiB (0%); l3 @+ y. @- j
- Title : English* t6 `: w9 ]1 B/ s, B
- Language : English
0 o' X' d0 @* D+ g5 L' A6 h - Default : No7 Z7 `3 H6 V! |$ l2 f/ ]! S$ }
- Forced : No
' ~9 W$ f* |. L% A5 u, p! x) } - $ a/ G# o4 }9 T3 F+ A
- Menu% S4 ?+ u0 O# a; y
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01
: h0 v6 y7 j; M2 t4 A& u. Q# o; [ - 00:07:44.130 : en:Chapter 02
+ G: i% [8 y3 a! { - 00:17:22.792 : en:Chapter 038 {# u5 s# a( {' G
- 00:21:30.831 : en:Chapter 042 v, V: K: W# ` n5 c0 ?% @( z
- 00:28:12.649 : en:Chapter 05
: X: x5 \* s6 z$ w& R& z - 00:32:50.051 : en:Chapter 06( r3 |8 M) q* I8 Q1 O: B) q: H7 o9 e
- 00:37:43.094 : en:Chapter 07
" y, L, Q/ g* X - 00:45:29.727 : en:Chapter 08" m/ |# Z7 P/ B# N- p. j0 A
- 00:52:16.633 : en:Chapter 095 c9 S: c+ H3 Q
- 00:58:06.608 : en:Chapter 103 F- i: Z, s' ^& Y5 D! ?# P8 r
- 01:03:46.072 : en:Chapter 11
4 W/ v. i2 X" j- m/ G, ?, m" | - 01:08:17.051 : en:Chapter 12' r* s- u. l1 D4 U* Q
- 01:14:20.956 : en:Chapter 136 K% E4 Q: A T
- 01:19:42.319 : en:Chapter 14
3 z. Z. J; [2 W; M - 01:27:00.215 : en:Chapter 15
: R2 x2 U( a; x5 y, |6 Q0 c - 01:32:02.851 : en:Chapter 16
& ?1 r# ?- _7 t4 d7 S D+ ^( V - 01:39:05.731 : en:Chapter 17
复制代码
o, O! x9 R9 r4 S7 v: D+ j* A9 ?* e& v4 w" N! _' M. l3 i" F0 J8 G( q2 ]
BT种子
) {4 u* }2 l3 m |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|