幸福的禅机 发表于 2018-2-28 22:17:39

建议外片译名采用统一标准,比如豆瓣

国外电影,港台和内地的译名很多时候都不一样,建议采用统一标准,比如豆瓣上的主译名。

举例:Patriots.Day 豆瓣主译名 恐袭波士顿 还有 爱国者之日 爱国者行动等等。

碰到好多次译名不一样,搜索多费时间了。当然了,论坛对标题有标准,搜索英文也会比较好找,但有时候名称太长又会省略掉英文。
页: [1]
查看完整版本: 建议外片译名采用统一标准,比如豆瓣