TA的每日心情 | 擦汗 8 小时前 |
---|
签到天数: 1715 天 [LV.Master]伴坛终老
|
[死在西部的一百万种方式].A.Million.Ways.To.Die.In.The.West.2014.BluRay.REMUX.1080p.AVC.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 27.47G( W: i8 z: c% `" O( f% B
- u8 I/ I1 P" M! A) y& B5 t: R- X' \! N$ R3 {# n. F" L1 ^
6 x5 \; c% ^6 x5 k+ ~8 `) q8 F
◎译 名 死在西部的一百万种方式/夺命西(港)/百万种硬的方式(台)/西部的一百万种死法
8 _7 e3 d" H+ D" k◎片 名 A Million Ways to Die in the West
2 ?" i" q7 p; P- V◎年 代 2014
, L9 t6 D! u' [; B$ |' H- T' p% a6 r◎国 家 美国
0 y8 ?. j J7 _5 L* S; l" I7 A8 V◎类 别 喜剧/西部9 ?* ?+ ^2 Z" F$ J
◎语 言 英语
" ~( u$ v9 h3 z◎上映日期 2014-05-30(美国)
% D, [, b1 S9 q7 X$ u6 k◎IMDb评分 6.1/10 from 123,408 users5 j. I3 ]: _5 a7 Y5 s9 r2 g" ]# w$ Z
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt2557490/3 \% L: I7 |: X5 V, f7 s% b
◎豆瓣评分 6.8/10 from 28,866 users
. F! c, d3 `5 e9 m9 V/ E◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/21334420/& |5 I5 U3 N' l! O& c- y' m2 j
◎片 长 116分钟/134分钟(未分级版)9 Y( ^/ a( Z2 E8 R- o% I" j$ ^! M
◎导 演 塞思·麦克法兰 Seth MacFarlane' X2 W7 j$ w k
◎主 演 塞思·麦克法兰 Seth MacFarlane: D5 a3 f3 k; G: ~3 r
查理兹·塞隆 Charlize Theron
2 e% t+ x+ }1 |) C 阿曼达·塞弗里德 Amanda Seyfried
6 W3 N& G) z! n) V. i 连姆·尼森 Liam Neeson
. ~: S9 z0 W& m8 | 乔瓦尼·瑞比西 Giovanni Ribisi m. C1 c9 v+ b, g- q
尼尔·帕特里克·哈里斯 Neil Patrick Harris* t }* Y% U& E- C6 p" R$ G4 W
萨拉·西尔弗曼 Sarah Silverman9 q! @5 o. u. C/ {! A
韦斯·斯塔迪 Wes Studi" I' |" E" E2 ] H6 n) r7 _# @1 n
亚伦·麦弗逊 Aaron MacPherson3 }# l1 z3 F1 R
瑞克斯·林恩 Rex Linn
9 [# K0 z9 d0 |. R* A( B2 h 布雷特·里克比 Brett Rickaby
$ |( s" P# t! ^# g 艾利克斯·布诺斯町 Alex Borstein( }. U+ ~$ q- C# s
瑞恩·雷诺兹 Ryan Reynolds P& i4 l B/ r3 Q ]+ t8 ?
杰米·福克斯 Jamie Foxx
5 t6 [7 t& K! u. V" E, h& ?7 D) y3 t1 a3 [' r8 d6 l
◎简 介0 j7 h5 Z8 h/ [1 }: L
, Z( F" x/ t/ J! R* x' |% i8 j
艾伯特(塞思·麦克法兰 Seth MacFarlane 饰)是一位忠厚老实的农夫,既幸运又不幸的是,他深爱着的女子路易斯(阿曼达·塞弗里德 Amanda Seyfried 饰)是一位样貌姣好身材火辣的大美女。在和恶霸弗伊(尼尔·帕特里克·哈里斯 Neil Patrick Harris 饰)的决斗中,懦弱的艾伯特选择了退缩,路易斯因此弃他而去。
9 @' D. ^% U9 d) h 如何挽回女友的芳心成为了艾伯特百思不得其解的难题,就在这时,一位名叫安娜(查理兹·塞隆 Charlize Theron 饰)的神秘女子出现在了艾伯特的身边,她不仅教会了艾伯特射击,还帮助他重拾了信心,在此过程中,艾伯特渐渐爱上了安娜。可是,安娜的丈夫柯林奇(连姆·尼森 Liam Neeson 饰)可不是好惹的角色,身为江洋大盗的他可不会放过敢“撬他墙角”的艾伯特。
. _8 \1 ]# `6 M% _! X
5 _/ X W8 I6 [/ N1 a. l◎幕后花絮
! T+ n3 a, _3 V' K! E' H1 K/ V
4 ]9 k8 c: \7 Z) M j( M 许多人认识塞思-麦克法兰是通过那只贱萌爆粗的泰迪熊。他第一次导演电影就获得了口碑和票房的巨大成功,直接挫败了同期上映的《宿醉2》。此前,赛思主要担任热门剧集的制作人,比如《恶搞之家》、《美国老爸》和《克里夫兰秀》,他还为这些动画剧集的许多人物献声。他创建了自己的优管动画系列。作为演员,他客串了许多电视剧,包括《吉尔莫女孩》、《家庭战争》和《FlashForward》。对科幻的喜爱将他带上了大银幕,出演了《星际迷航》和《地狱男孩》中的小人物。. ^, }, y5 o& T: m
麦克法兰在最新作品中,选择了乏人问津的西部片题材。他成长在西部片的黄金年代,一直是西部片的忠实粉丝,希望效仿《今日》中的马特-劳尔制作“意大利式西部片,就像是四五十年代那些,有着约翰-福特的视野和埃尔默-伯恩斯坦的音乐。我想如果能有人将现代元素融入进去,那将是前所未有的。”不过,在他眼中,那里一定是个环境恶劣,难以生存的地方。所以,他试图让影片拥有一种经典好莱坞风格与残酷现实混合的效果。片中充斥了赛思喜爱的元素,诸如脏话连篇,令人反胃的暴力和身体分泌物(人和动物的),当然,还有查理兹-塞隆的演出。麦克法兰不否认搞这么多事,最终的目的不过是和塞隆合作。尽管塞隆曾凭借《青少年》获得金球奖提名,这部电影才算是她第一次真正出演喜剧。麦克法兰说他们在电影中的关系让他们真正“脱离了这种电影的层次。绝对找不到比塞隆更好的搭档了。她能让人做得更好。”塞隆第一次去看了自己在银幕上的表现,并感到安慰,觉得自己做了足够的努力。. f) S4 W5 e- V8 J$ `
, S. |4 }, K3 ]- --(GENERAL)---8 a- M4 r7 d9 {6 _+ K1 E
- - v9 B# N( T) D
- Container.......: Matroska
$ A: G. G/ ^" }) B/ d+ h - Size............: 27.4 GB
( B8 ^- ]/ s' [# C7 W8 a1 n9 S, }0 Z - Duration........: 1:56:01.329 (h:m:s)& A, u4 H1 y4 V* W1 @2 n9 v: b
- Source(s).......: 2014.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.MA5.1
1 E6 f1 E5 q _
# p1 H1 U6 [/ @ S3 Z- ---(VIDEO)----1 F# b1 I `( \5 u8 ^& I
: r) h; Z. B; @- O- Codec...........: AVC
9 N' E- C; C7 Q5 Z% r - Type............: progressive
! S1 U# d5 x6 G' | y1 M: ^! U1 K; [ - Resolution......: 1920x1080
$ ^& m9 Q7 N, F5 \ - Bit rate........: 34.00 Mbps0 E5 \( E% o2 t+ c" M+ b
- Frame rate......: 23.976 fps
! n6 }2 Q0 x5 g: V* [% C7 ?7 q - 3 l. }, }; w( [3 I5 t0 ]! D
- ---(AUDIO)---- s( N, ]2 F/ u9 @* L1 U
- 8 x: h2 z0 k- ?; r8 R( p
- Format..........: DTS-HD
, P- I: }# K: Y; X2 {9 d - Channels........: 5.1 { ^; W1 P* K! F" o7 H. B" H% r
- Bit depth.......: 16 bits) a1 s" r3 C/ u5 E$ u, f
- Sample rate.....: 48 kHz
- y* n2 q' n* C" Q# H - Bit rate........: 3726 kbps
1 ]5 i$ u5 ?$ _- R1 Q* n# y - Language........: English/ K& v+ b* F7 T* [5 u7 A7 k
- . R& {( G K7 s5 M8 _& T+ m
- -(SUBTITLES)--, N! ^9 `! M4 d* V) v9 a
: B/ D& w$ F6 m' \' n, A- Format..........: PGS (original)1 J" D, ]- m( v0 l
- Language(s).....:
5 H A! Q+ h9 r0 o" I6 C - Presentation Graphics English 49.818 kbps + |3 R/ Q- n' ]! u) O3 k
- Presentation Graphics Portuguese 31.321 kbps . X4 {9 g- U' P$ G, P6 v8 t
- Presentation Graphics Czech 29.099 kbps
7 s1 o0 g' G8 F5 ?0 { - Presentation Graphics Hungarian 39.386 kbps & u4 \8 c y3 I9 t/ g% i8 L/ o5 M
- Presentation Graphics Spanish 35.819 kbps 0 H2 o. J+ F6 _& l, P% K
- Presentation Graphics Polish 31.395 kbps
6 J, t1 h" i9 {! ^# A - Presentation Graphics Russian 38.828 kbps , i# t6 Q" W& U! _! {" C0 K
- Presentation Graphics Thai 27.233 kbps
( ~) D; q) m, A/ I# @ - Presentation Graphics Turkish 40.264 kbps
' L# X1 \/ ?6 K( r - Presentation Graphics Bulgarian 31.695 kbps % |( |/ q, c' q: D. z4 V2 t
- Presentation Graphics Chinese 24.59 kbps 2 O$ f, C! J6 t9 B1 p+ @) o+ s) A
- Presentation Graphics Croatian 38.31 kbps
# N1 R2 w6 {5 w3 h2 m$ v! v - Presentation Graphics Greek 40.289 kbps 9 w3 W7 Y+ s8 J" b2 N
- Presentation Graphics Hebrew 26.538 kbps
: ?( Q' L6 m1 N7 C* h' @ }) c9 v - Presentation Graphics Korean 22.423 kbps
/ C6 q. \0 r+ G0 F; x - Presentation Graphics Romanian 32.897 kbps $ a: p8 w+ Y& s6 g8 z" `- A/ r
- Presentation Graphics Chinese 32.831 kbps
- Z8 u; C2 L* b/ w# B6 a - Presentation Graphics Chinese 31.247 kbps 8 N+ U8 Q; o' m. J# f6 q
- Presentation Graphics Indonesian 42.224 kbps 1 t v+ V. j X2 u
- Presentation Graphics Estonian 31.789 kbps ' T+ k6 y" ~5 ~3 W) u) x* I
- Presentation Graphics Latvian 29.917 kbps 6 h+ u* x0 Q$ S' K# b
- Presentation Graphics Lithuanian 39.634 kbps : n. k2 _* L5 p9 J# P* H' a9 n
- Presentation Graphics Slovenian 30.48 kbps 9 M$ K2 f, ~1 b7 g
- Presentation Graphics Ukrainian 38.067 kbps ; {, R% h2 H8 h0 ?
- Presentation Graphics English 65.687 kbps
0 w5 s6 ?5 l; V: e0 s. r - Presentation Graphics Chinese 49.155 kbps 1 v) L5 X/ ^5 P* w! a8 Z6 d& ?
- Presentation Graphics English 12.037 kbps
* H* i- t n/ I5 ]: n* o* W - Presentation Graphics Portuguese 1.975 kbps . W2 E2 M. Y1 B2 b2 j
- Presentation Graphics Czech 2.057 kbps
( W9 |" E3 \7 L3 ? - Presentation Graphics Hungarian 2.139 kbps
+ E$ e$ y7 ]2 ~! Z1 b' S" B1 K0 m - Presentation Graphics Spanish 1.184 kbps
; W r/ ]4 w: {' A% z - Presentation Graphics Thai 0.748 kbps
复制代码 " i$ d) F2 q. l- z* t" b
0 S: N( [. {! W+ [' I- Video
! v+ `3 g& q- [0 s( B - ID : 1% P( N* G2 V6 D2 a" n
- Format : AVC/ n5 h& o5 l- u5 a
- Format/Info : Advanced Video Codec) p- ?5 J c9 }! C
- Format profile : [url=mailto:High@L4.1]High@L4.1[/url]/ N8 @' V1 I, H0 p% v O% f* B
- Format settings, CABAC : Yes% A6 S6 \1 {5 [: d
- Format settings, ReFrames : 4 frames8 k W4 A2 q( p+ f3 P7 u
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
& D& e% K I& f - Duration : 1h 56mn
, m2 P7 y7 y" ?' f4 d& f - Bit rate mode : Variable
" S: i" m' x4 V) M f7 } - Maximum bit rate : 34.0 Mbps! F6 c8 `8 D% I' e
- Width : 1 920 pixels! d- }+ e9 U& n" N0 f3 U# A
- Height : 1 080 pixels
3 A. \+ O0 s$ \) d9 v& D - Display aspect ratio : 16:93 F) M2 s9 g( o3 X
- Frame rate mode : Constant
1 X% a h- ~/ Z! L - Frame rate : 23.976 fps! k+ o( D1 L( f0 m9 P
- Color space : YUV
4 e* T2 K# g8 ?9 E1 ^/ \: t8 Z - Chroma subsampling : 4:2:0" A6 m1 h$ Y3 e: {+ B6 x
- Bit depth : 8 bits& S9 I# f3 A( S6 c) E
- Scan type : Progressive
7 I& s: z& J: s. { - Language : English
5 E3 {8 s' f) ]( G - Default : No0 J" Y/ t E& x- {# @; }* y( f# a8 g
- Forced : No
9 |' |4 m& a+ x& m - ' y' m+ i% B e9 c. u/ @* W7 d
- Audio
! ?4 E" z6 j1 V( _$ {; C6 s - ID : 2
6 @. a8 s. F D4 B W6 J - Format : DTS7 M1 h# O5 v1 J2 q
- Format/Info : Digital Theater Systems
1 h5 o; z: F1 n3 W. f$ R - Format profile : MA / Core
4 s s% l7 G( G; V5 j, d - Mode : 16
% k# }2 I6 F8 G3 l6 z" G6 ?- [+ S$ l - Format settings, Endianness : Big
9 e* t. @7 d/ Y4 b) F/ I. s - Codec ID : A_DTS$ x9 P3 L: u% |( P
- Duration : 1h 56mn
4 B. H6 C, d; H3 C& l1 _ - Bit rate mode : Variable1 a& J" ~: |, ^% k! X6 v! [2 F7 G
- Bit rate : 3726 Kbps
5 t- n. m; D5 |) s - Channel(s) : 6 channels% [6 H) a6 U# b
- Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE) y+ s2 o* v1 C
- Sampling rate : 48.0 KHz
+ i, G) F) r, U, e- p2 h) A - Bit depth : 24 bits
, i, v+ ^# K& Y; O0 d0 s- [ - Compression mode : Lossless / Lossy
* v$ N, y! \: ]+ Z - Title : Surround 5.1
" J$ k# h7 U' o8 d7 I - Language : English
; ` y2 F3 [) C2 C( Z/ V - Default : Yes$ B$ V; a x4 z" W% X# p7 t
- Forced : No- F7 f& I+ c# q5 q' z
) M9 E, i! u. F- Text #1
* W& z7 s% ]( F7 o7 Y$ V - ID : 33 _# G0 a' j" B2 f' J. |2 w1 N
- Format : PGS
" _9 W1 L& b, F& o - Codec ID : S_HDMV/PGS
) c) ^ ?9 n! Y$ f$ ^ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ W1 a- B/ ~* P! E
- Language : English
0 k0 ~9 ~7 d' Z! a% E- |! \ - Default : No
& q3 T% x0 s: k - Forced : No, {! J2 i" C; v
6 {/ u0 G! W. ]2 h! O& `+ P- Text #28 p/ I+ { j: U6 R6 A. x
- ID : 5
# @0 F; ~6 B, `, W# D1 Z - Format : PGS
6 M0 U3 \: J, a+ w* [ - Codec ID : S_HDMV/PGS
* s" G! ?, Q0 l. D5 e - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ G; t8 T4 N6 J9 R
- Language : Portuguese
& C0 _! j: L: N - Default : No
" p; p5 ?! e1 i# j [ - Forced : No
- F& u: L8 N( j. e1 P8 v0 r% ] - & m. \ N7 w. u, [" N" a9 y
- Text #3
( k# G, q. c" r - ID : 74 f1 T% V% g9 d R5 B8 T/ l
- Format : PGS
" Y o+ j- h- Q1 g; i% k$ Z$ \ - Codec ID : S_HDMV/PGS! h0 |) I: v2 E. g6 d6 q
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 M( r* O, r- k5 J, q' r - Language : Czech6 U9 X% {7 M5 q" L8 J# n3 k0 r
- Default : No) G2 @4 _$ r: i$ Y9 }4 U$ [
- Forced : No4 d8 _* h( {: l( a1 H, O b
! l7 S' l5 y4 x" C" |- Text #4" ~/ k8 q3 p' D$ Y" H' E! u9 j- r
- ID : 9
) d* |' H& ^; F$ z/ {9 B! | - Format : PGS
4 {+ W2 ?' a' [0 { - Codec ID : S_HDMV/PGS: |+ {1 z( b3 H. A) S
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs% f; Y$ y9 [1 I; |5 E- z. S' i: `
- Language : Hungarian
* f2 H' Z# D) L |8 \ - Default : No- T$ b5 m; A' N c" Y0 U2 w# u
- Forced : No
* f% D/ t% F# f: c# X
3 S) \. }4 K* U+ y- Text #5
1 y3 z# U& u9 N5 p1 p+ F6 [ - ID : 11 k7 u# [7 v; d6 E; j
- Format : PGS
# i, c/ W8 j6 _+ \ - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 n% `9 r8 @* P0 f$ m" |. T - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs: L. U9 A$ l( G8 H: ]5 l
- Language : Spanish
# j; Q9 \7 c2 }4 @! d - Default : No5 k; x! J' }: h
- Forced : No9 [& i; O: w8 M2 h" y; B' j
- * E. t' w/ t& W- \. V4 e. G( q
- Text #6
& ]1 |0 B- H8 U/ O9 h6 z, X - ID : 13
% d& [) [, i- B. ` - Format : PGS
+ e% _" G) {2 `! F8 ~ P0 j* ? - Codec ID : S_HDMV/PGS- n! I0 a/ Y5 U b0 n/ u
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 v, ]9 {+ F4 a; W" Y
- Language : Polish
! v: D, E8 B+ ]' r. A G - Default : No
8 @. `" N0 y i: y, ?4 \ - Forced : No
) W0 K; |2 R; X) p
9 t: ]" e+ o( }% ]- ]5 w4 d- Text #7
* v9 I1 Z; Q, g& q - ID : 15: {; | G/ i3 S) M1 R% ?- u6 c# _( y
- Format : PGS
' W3 P/ V& W% v8 _9 U - Codec ID : S_HDMV/PGS
& M; b* w9 A2 g/ a' l0 k - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
" J. L: z* Y; K* a K+ { - Language : Russian
; M( Y# N2 ]7 E* W- ] - Default : No
) A# S; B/ J: Y) y) i, P - Forced : No
$ J8 Q. F/ h2 j( C
' |; q+ A1 u2 W, s0 N O7 D- Text #8
# p1 d& N8 o2 n: R# v - ID : 17
2 W' K+ J4 ]/ m# @! Z8 N. l: r - Format : PGS; J W" e6 O7 E! S4 _5 X( Q/ @
- Codec ID : S_HDMV/PGS
s5 T/ W: \" N" c# n$ |6 i+ \ - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 Z$ ]2 L6 b5 h- r, v' p- I
- Language : Thai9 i- T2 L; c: c. }2 ?+ i5 I T
- Default : No
* H5 E$ s- `6 u$ {8 J$ a; P7 b6 L A - Forced : No
3 E; [: Q2 y. j6 p' ~ - {( b/ a5 S5 e+ b$ K
- Text #9
% b8 R2 |6 k4 Z! | - ID : 19( b; x3 l/ Y4 h9 w3 C
- Format : PGS: m' Q! b# I: D3 a* ] Y
- Codec ID : S_HDMV/PGS* C' D8 i7 Y% C7 Y
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ z1 S2 a$ q) |* g% j# n; j - Language : Turkish* y; n, \, ~; c5 g! g3 K: E
- Default : No
& M' M6 m3 G! {# p/ Q4 v- ` - Forced : No
% D. T# j# `) g/ I7 ^( g
& ~# g! O3 t% p- Text #10+ H: t: J! G8 K8 g7 J" i+ i
- ID : 21+ }5 u% m+ ^& ~+ ^6 a! k
- Format : PGS. i! K* y0 G! n8 k1 F, P+ R& K
- Codec ID : S_HDMV/PGS# b6 i$ l; y# _" c( U% J
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* _% u& W% D, }+ d: L' i - Language : Bulgarian+ q! r# v+ O- V: |! C* U5 T7 \
- Default : No
( `: ]$ O' H& e* b- m* t9 \5 \ - Forced : No
( a$ I$ q P( U+ n' r - 0 U' c) S+ T: k0 g% W' r5 g3 M" y
- Text #11
7 q+ O$ `9 U4 c2 h - ID : 23! c2 [. N2 ~: X4 _6 d: G
- Format : PGS
; e. C! d; t7 r9 F0 {! g - Codec ID : S_HDMV/PGS
8 S; s! {2 G: E: k$ X - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. w2 \) ?$ r% Y3 C6 U" ^ - Language : Chinese3 ?* A2 g j# v6 B: E- p. B* f
- Default : No
, g# C! h, t+ S, r0 K - Forced : No) N; K+ I2 p" u, y* d4 D* |4 r/ B
# h3 o3 N) R8 ^2 K6 V7 Z7 v& s- Text #12
; j! F% Y( n. T/ v4 \& J# ~. x - ID : 25
, }9 Q: y4 [% o! T+ ^# s - Format : PGS! Y& |) Y" W* e( `/ S# x0 j
- Codec ID : S_HDMV/PGS
& H3 e0 S6 Z6 u0 N) i' Q. c: Y* Z - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 t1 `( g( Q/ ` n+ U% F
- Language : Croatian( |( w6 ^' S- s0 ~3 k$ h l
- Default : No
/ J [- s! M4 V3 W/ N0 O# q& p - Forced : No
0 h4 F& L7 @4 \$ p - 6 C2 q. x& r, v# L% f# @9 i
- Text #13
" a1 x, M) _- y: M8 y - ID : 27! G2 C6 w5 K6 C/ ?
- Format : PGS
P _6 }! A p# {5 j# @! [ - Codec ID : S_HDMV/PGS' n8 _) h0 L2 ]7 T4 Y! w2 V6 B3 S
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
6 Q* w/ w2 j' s+ |9 s - Language : Greek
$ i; f. F) K5 s5 Z - Default : No! H* q4 Q/ K0 s0 r, M
- Forced : No
2 Q0 e" }+ t7 Z" S3 \( }- [' f% t' K
# I/ ]6 h2 W- v5 S1 g- Text #14# _6 W% H* r1 t4 g J
- ID : 29
. M R7 }. h z# H! q# P M - Format : PGS
. S; e; m- R# b$ r8 |; _ - Codec ID : S_HDMV/PGS
8 N9 D {/ X: @8 N - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: [; n R7 a0 [ \- r - Language : Hebrew9 [: d0 x' a# Q" F+ X
- Default : No: M$ a) [, P/ M& m- I; u/ G6 @
- Forced : No2 o2 }& |% Q6 @2 ~2 L2 Y& o: o6 o
1 n# h+ M; A( ~* j' q: E; l! Q- Text #15 `1 W$ g( ~* e1 l: x
- ID : 31
4 o5 w1 n2 L3 Z- G1 [- Y, B - Format : PGS
- G$ ?1 p G. g9 \" W - Codec ID : S_HDMV/PGS
8 x% \+ r. i5 y' W1 C' a - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 N- t/ ?; ~/ f1 t6 w
- Language : Korean% K0 N/ \4 Y/ c7 Z
- Default : No
$ q6 Z" N9 I$ X, N- `7 a - Forced : No9 e$ [0 Q7 }. }4 Y! f& j, W
- " r8 J1 p" N0 u. a6 b
- Text #16* [5 j5 W, {2 l4 C! ], G; N
- ID : 33
) F2 X# ~$ Q: d6 f e5 ^! |4 q1 G - Format : PGS
0 Z/ W! P& r8 _- {3 E, K - Codec ID : S_HDMV/PGS
! ?! l+ Q5 a6 }# a* \; x - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs- N+ [ x1 ?" O* W0 R+ Q7 D$ L* T
- Language : Romanian
4 e) _% m) _% m2 f - Default : No
& V2 K; v" q. K+ {* v - Forced : No
$ G& G+ j% L$ y: Y2 \2 z5 v7 T# U
& }& K1 j, N9 p2 z4 O- Text #17% j& j; `4 j$ Y* W+ `6 x6 o* u
- ID : 35. X* \7 r1 I" b
- Format : PGS
5 Z& o9 V( d" M4 s: ] - Codec ID : S_HDMV/PGS1 O0 x. Y/ w/ H; S
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
2 W8 G( L. ^5 C6 ]8 z - Language : Chinese
. |; ^% a9 p: r. I5 c - Default : No; R5 k) p3 E. T/ n
- Forced : No
5 ^$ Z1 X9 z% o0 w3 B+ t0 j - # p$ t$ S* g9 u! n- y- [: M. m
- Text #188 l+ X6 `( w4 n* S6 z5 ~& E( Z
- ID : 37
5 v1 _$ f- R- w1 D5 I - Format : PGS9 `) V+ {# n# n) I( d8 x
- Codec ID : S_HDMV/PGS
1 c3 t! X. _6 Q( G) a - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* Q0 T$ L" s: _ - Language : Chinese
6 p# z0 O# L& a1 q) f& [ - Default : No9 P* S* W7 s- x6 h
- Forced : No
3 A; O0 z5 o/ J3 E2 t, L
8 N! E6 Y1 F6 ~* ^+ T- Text #19- J5 E$ o6 l8 ^6 ?' N
- ID : 39
7 [7 G, ?! I- s( j3 p* @5 _2 i5 ? - Format : PGS
' Q5 {! \. O( ?( f+ V - Codec ID : S_HDMV/PGS A6 r6 v! c/ R z! U E
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ n" p% L3 b, c8 o - Language : Indonesian
7 H( X+ I4 j* U9 t ^ - Default : No
2 v$ c/ ~$ m, N) g/ b1 y! _8 I - Forced : No
4 i) a! T0 C7 N5 X$ u2 \# M1 @ - ' G( ]( W9 L, z( K9 q7 b
- Text #20
8 o; \7 y* {/ ?" d- P/ S - ID : 415 Z3 c7 \: i# d9 x) t
- Format : PGS3 `+ v3 I4 O6 f5 }! E0 H# g
- Codec ID : S_HDMV/PGS0 S0 ~3 _$ {4 O% E/ c) R
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ ]- W- Q0 I4 {7 ~3 ^+ `( D - Language : Estonian0 k% y: }6 D- Y% h/ r3 R$ ]) J
- Default : No
: E9 [9 [% o; g. h, ` - Forced : No
% H/ |, H" k* Z: N0 K+ H9 c) Q
7 o p- X' r/ t! F4 m- Text #21
. u9 S6 I2 I8 r \! [ - ID : 43: l; `$ ?4 Y2 g. h7 v
- Format : PGS
: w1 d+ f/ N l! N* l2 ? - Codec ID : S_HDMV/PGS- g1 J) _6 }% i4 m w& L7 D3 }& d: p0 c
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: o. A1 Q, ^: F% \9 ^3 [) e3 X - Language : Latvian0 p# u& P' b! X# b# ?6 T) L
- Default : No" R: i$ Y- M4 \) Y5 i: C8 {( \# g1 N
- Forced : No& S" T% O+ T- g
- 2 D# S/ v3 s: n' ?7 n
- Text #22. L1 H* z% d H- N: o+ `
- ID : 45 s% d9 `2 e6 B( \6 k
- Format : PGS
% @, s9 Q* a' {; w2 |/ [' I - Codec ID : S_HDMV/PGS
C3 t+ e. a/ V0 C# @: Y - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs" T# r+ ]) Q" I7 w+ F' p( x" z
- Language : Lithuanian
f6 W7 d- D4 v2 H - Default : No6 P% W4 e1 g6 ?4 Q: c9 k4 U
- Forced : No
. h' u% F. N0 e1 O' @( M
1 Q2 [" C! U( {" J- Text #23
$ i2 h+ G \4 y; \$ {4 V p - ID : 47
0 b; {9 \) D. L. |, m - Format : PGS* T) Z0 e1 O# V. |) k+ N5 ~
- Codec ID : S_HDMV/PGS" S! _' V v7 G% L
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 T$ _% @0 S2 N7 m0 K4 d: p& N
- Language : Slovenian3 N5 P2 F, @ D1 S% @
- Default : No: q+ C. Z3 T* q$ C& C
- Forced : No+ E2 z# e/ |. S
- 3 f/ i ~. d1 }* h
- Text #24$ b6 G' [8 V( U' v& v' Q
- ID : 49
# ?$ j% P7 F4 M# [1 c: @# a* S; f - Format : PGS
$ N/ c$ Z8 \! B; A' s0 a - Codec ID : S_HDMV/PGS& k+ V" m: V, `* S; A. n
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
# X6 f! j9 ~/ e4 X; T: s' x$ Z - Language : Ukrainian! R$ E7 q. M6 D+ ~5 v
- Default : No, t7 k8 m2 i* t: c' i% H; O
- Forced : No/ [3 o* n- z% k1 _
- + c3 d4 Q, D; O9 @
- Text #25) b2 i, o9 U5 p' L
- ID : 51
. p y2 z- }( P - Format : PGS
k1 y0 I5 ], U2 g; v9 \ - Codec ID : S_HDMV/PGS
3 Y: t8 _0 Y; Q5 R - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ U; ~* ^) h9 B0 f8 U
- Language : English8 `% n% v( S3 y% [* q7 _" W
- Default : No1 m. W5 \" B& c. S7 m' r
- Forced : No! h5 ?. V. Q. U1 y3 u
- 4 @; R2 g4 b! N z
- Text #26" ~' u( n6 K O3 @* u; c7 v" @
- ID : 53* [$ u/ P9 W/ r/ H1 R2 H, d" k
- Format : PGS3 \5 v4 f4 R" J5 n# M# g) R" ]
- Codec ID : S_HDMV/PGS
. }3 G; G6 P! F- p - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 u3 Z8 W$ u; z
- Language : Chinese
. }4 s$ a6 H6 x0 l, f( m - Default : No
$ R, d2 r7 r, y' y - Forced : No
: L% h( J# W. s& `' g6 r+ m2 z - - a. F! t$ H+ t) ]+ Z7 K
- Text #27
' g5 i0 a- Z: x5 Y' q2 t2 [0 m - ID : 55
, |( G7 }, ^7 y! d3 r- `6 u - Format : PGS2 Y% D5 j$ {9 _; C2 G% j$ W5 n. s
- Codec ID : S_HDMV/PGS9 m0 \- y7 h V
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 U' F2 ^) Y7 J. z) N: D4 d
- Language : English
& t" }4 {% b% L2 r9 \( `# x6 y$ ~ - Default : No
* V+ a. ^" x# O - Forced : No
/ b/ `2 ?: A/ _. c% m8 a - 3 Z! M6 A4 p5 v8 G( s
- Text #281 E( f6 ~( Q+ `, g
- ID : 57
" a1 q( R: F, x% P# L - Format : PGS6 C1 Y" J. T [' N% v! y$ _
- Codec ID : S_HDMV/PGS1 o' E0 ^3 X2 E$ p1 E* N% s8 W
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
! Z9 q) V4 z% [2 K0 J, y6 f - Language : Portuguese
# I, Y" S0 |! X - Default : No0 g& n' }& `" A' t
- Forced : No
) }- q1 p5 I, |/ B - 3 A" t% x* ]7 H4 i9 V4 f6 H
- Text #29( D5 k4 M; e) g5 }4 B9 P
- ID : 592 _9 `- A/ {5 x, K
- Format : PGS
8 p& L/ w+ u4 ?* a - Codec ID : S_HDMV/PGS$ P4 |9 Y# K" v- M6 o& S
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- S0 X) h& [: h8 S, | - Language : Czech! a: l( y$ M) w1 y- } V
- Default : No v: i2 \4 v! _2 D& G7 L: {
- Forced : No- E" s4 F& N$ f5 c8 h* }( j
/ }# F9 t6 P2 b2 G- Text #30
! _+ T* m, q, Y* [1 i8 h - ID : 61. I# T$ x% Z) K5 {9 |
- Format : PGS0 g; L+ }% f( w, a" ]
- Codec ID : S_HDMV/PGS
( t. M2 P: m( P( E - Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 O# g+ i6 ]/ H+ i. o - Language : Hungarian. c- {1 @% X4 X0 R8 ]; h1 S; _
- Default : No
2 o$ G1 w; q) B - Forced : No" S, }( f3 Q, _- z
* X6 C3 Y6 b8 A- Text #318 B8 l% K4 a q# Y6 U
- ID : 63
3 B; ~' T% v) v- P+ t/ Z7 V9 b9 f - Format : PGS
) p4 ^% z5 e0 m7 N0 X - Codec ID : S_HDMV/PGS! g6 A% x9 n# ^
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs3 X# q Z' u0 _( A) }. Y
- Language : Spanish
" w( i" @7 o3 d4 j& ` - Default : No* A2 K6 z( B/ Y; o! m
- Forced : No' @. H j! g( D# u1 `
, L& ?1 m$ @7 q( ~2 w- Text #32
5 c# \$ P Z3 _0 `/ X% T - ID : 659 g' N* ]' b: {
- Format : PGS
# ^ t8 f& z# t- p' o ^8 G - Codec ID : S_HDMV/PGS# k4 J# C- o0 U( Y) G5 e
- Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs& N/ M% X# Z- N' n( |! y
- Language : Thai4 G! ~ [7 G. V: C/ }
- Default : No
" z5 n" {0 J- d: g1 T O - Forced : No
" c% x3 t+ F' }+ x - 1 J C9 N% K& y# R' d
- Menu, S. `2 m. @8 b6 v9 o6 `
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01) `# L: T7 v; @+ R
- 00:03:02.140 : en:Chapter 02
V1 V5 q1 @ b2 K - 00:08:25.796 : en:Chapter 03
x& @: h- k% U" Z4 N4 e. P - 00:12:26.996 : en:Chapter 04 J2 g* |6 _8 U( H( w* z
- 00:18:24.895 : en:Chapter 05' l& N! z/ h# R) \" {/ |
- 00:23:06.176 : en:Chapter 06
2 @9 F% o; V. n7 p - 00:28:13.441 : en:Chapter 07
9 o. C4 E) `2 f" I1 P - 00:35:10.441 : en:Chapter 08
7 r$ T, w. ~, E% T& @ - 00:39:33.704 : en:Chapter 09
$ ~: K$ y' p7 {$ n3 }2 p0 F- S - 00:44:59.822 : en:Chapter 10
* d. O- Q4 P1 M" P) q - 00:50:14.469 : en:Chapter 11
' L* n9 K2 r! o9 a - 00:58:14.532 : en:Chapter 12& v0 g9 M# T# A
- 01:05:44.941 : en:Chapter 13
- g u& s9 W! a! \3 Z& ^ - 01:13:28.070 : en:Chapter 14
- y' B- R: w% q6 v - 01:17:55.128 : en:Chapter 155 p; c( |9 ]6 W+ Q
- 01:23:45.020 : en:Chapter 16
6 n/ b8 \! d! u( [+ t" r - 01:27:24.656 : en:Chapter 17
7 J1 l: V6 w* p$ D - 01:35:27.888 : en:Chapter 18
' Y; G. ~; \: e0 z, R - 01:42:52.416 : en:Chapter 19
9 ^& _' f* P% H; I - 01:49:42.951 : en:Chapter 20
复制代码
9 \4 N+ |- b" L( n2 n3 E7 d3 x6 B/ p" f+ _
1 K1 L/ o" ~& D% b0 W! _
* J6 M* K9 d( h& V% ^# j
6 H" V- z) N% U, E* D$ h/ M# z0 i; H$ F6 `0 b$ l
% g% z! h/ h; j( [8 o
0 e' M, k( T: {" r" F: o" q% M, n9 B/ y9 ]9 X; y" g
1 y" Y x! k. b# B3 C3 _4 n
, V: b% [8 x1 ]
/ _$ O% b8 L- E" h/ n/ `
) [- P9 X; G" j, W6 L+ X4 h' Q
& ?' b) F2 }! I+ a
# S5 i# u- D$ F2 x( X1 ]8 C3 ]) b" _2 i, \
4 p3 S: _1 o- N" b$ P
; E) ~9 p N( n- ~
( B: ]$ Y; L* D) j: b' g5 b1 c. E# i4 ^. ?1 e5 O& ]% r
' X% _) e) n# O/ h# K
9 G$ O5 J! |. `3 d
/ {$ P- y! H7 u" t* b; |# Q" P( }- B8 u4 s: L- l
1 z1 S g, O! W& U( d
3 N+ t: I' ?3 ]6 ]
BT种子) W* }& m' |5 u. z; y6 g
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|